字幕表 動画を再生する
Boeing is nearing a multibillion dollar deal to sell dozens of it's 7 37 MAX jets to Southwest Airlines, according to people familiar with the matter.
ボーイング社は、サウスウエスト航空に同社の737 MAXジェット機数十機を販売する数十億ドル規模の契約に近づいているとのことです。
It's potentially the company's largest 7 37 max order since the aircraft safety ban was lifted.
これは、航空機の安全性に関する規制が解除されて以来、同社にとって最大の737maxの受注となる可能性があります。
If confirmed, the deal would provide much needed support after the plane was grounded for nearly two years following back to back fatal crashes.
この契約が成立すれば、連続して発生した致命的な事故のために約2年間にわたって運航が停止していた同機に、必要な支援がもたらされることになります。
The exact terms and timing of a possible announcement were not clear.
想定される発表の具体的な条件や時期は明らかではありませんでした。
The proposed deal follows speculation of a face off between the smallest member of Boeing's Max family, the 7 37 max seven and the A to 20 planes from Airbus.
今回の取引は、ボーイング社のMaxシリーズの最小機種である7 37 max 7と、エアバス社のA to 20の対決が噂されていたことを受けたものです。
Southwest chief executive Gary Kelly had said in November that they were debating between the still uncertified Boeing 7 37 max seven and the A to 20 which would be the airlines first shift away from an all Boeing fleet.
サウスウエスト航空のCEOであるゲイリー・ケリー氏は、11月に、まだ認証されていないボーイング7 37 max 7と、全ボーイング機からの最初の移行となるA to 20のどちらかを検討していると述べていました。
Southwest said it does not comment on fleet decisions and has nothing to announce, but Kelly said at an event Wednesday that Southwest negotiations with Boeing are ongoing.
サウスウェストは、艦隊の決定についてはコメントしないし、発表することもないとしていますが、ケリー氏は水曜日のイベントで、サウスウェストとボーイング社との交渉は継続中であると述べました。