Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • ♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY,

    スティーブン:HEY, EVERYBODY

  • WELCOME BACK.

    WELCOME BACK」です。

  • MY NEXT GUEST IS A STAND-UP COMEDIAN, ACTOR, AND WRITER WHO

    次回のゲストは、スタンダップ・コメディアン、俳優、作家である

  • CO-CREATED AND STARS IN THE CBS SITCOM, "BOB HEARTS ABISHOLA."

    CBSのシットコム「BOB HEARTS ABISHOLA」の共同制作者であり、主役でもあります。

  • >> ABISHOLA, I DON'T WANT TO ALARM YOU, BUT I HAVE ALARMING

    >> アビショラ、あなたを不安にさせたくはありませんが、私には不安なことがあります。

  • NEWS.

    NEWS

  • ( LAUGHTER ) MY COUSIN CALLED ME EARLY THIS

    私のいとこがこの日の朝、電話をかけてきました。

  • MORNING THAT HER FRIEND WENT TO THE MARKET TO BUY A NEW DVD

    朝、友人が新しいDVDを買いにマーケットに行ったときのこと。

  • PLAYER BECAUSE HER BABY WAS SLICES OF TOAST.

    彼女の赤ちゃんがトーストのスライスだったからです。

  • SHE WAS ON THE SECOND-TO-LAST EPISODE OF MATICO, SEASON TWO.

    彼女は「matico」のシーズン2の最後から2番目のエピソードに出演していました。

  • NOW, IF YOU LOOK CLOSELY, THEY ACTUALLY SAY...

    しかし、よく見ると、実際には...。

  • >> KEMI, CAN YOU PLEASE GET TO THE POINT?

    >> kemiさん、本題に入ってくれませんか?

  • >> YOU WILL NOT ALLOW ME TO BUILD UP THE SUSPENSE?

  • >> NO.

    >> NO.

  • ( LAUGHTER ).

    ( LAUGHTER ).

  • >> FINE.

    >> FINE

  • YOUR HUSBAND IS COMING TO AMERICA.

    あなたの夫はアメリカに来ています。

  • >> Stephen: PLEASE WELCOME, GINA YASHERE.

    >> スティーブン:PLEASE WELCOME, GINA YASHERE.

  • HEY, GINA.

    HEY、GINA。

  • >> HEY, NICE TO MEET YOU, KIND OF, SORT OF, IN A WAY.

    >> ねえ、はじめまして、なんとなく、なんとなくです。

  • >> Stephen: A LITTLE BIT.

    >> Stephen: A LITTLE BIT.

  • IT'S ODDLY DISTANT AND INTIMATE AT THE SAME TIME.

    妙に遠くて、同時に親密な感じがします。

  • THANKS FOR BEING HERE.

    は、この場にいてくれてありがとう。

  • FOR THE PEOPLE OUT THERE WHO KNOW YOU FROM "BOB HEARTS

    BOB HEARTS」であなたを知っている人のために

  • ABISHOLA," BUT DON'T KNOW THE REST OF YOUR CAREER, YOU'RE

    アビショラ」と言っても、残りのキャリアを知らない、あなたは

  • ALREADY A FAMOUS AND SUCCESSFUL COMEDIAN IN THE U.K., BEFORE YOU

    イギリスではすでに有名なコメディアンとして成功していますが、その前に

  • CAME TO THE UNITED STATES.

    はアメリカに渡った。

  • WHEN I MEET A COMEDIAN FOR THE FIRST TIME, I'M ALWAYS CURIOUS

    初めてお会いするお笑い芸人さんには、いつも興味津々です。

  • AT WHAT POINT DID YOU DIVE INTO IT?

    どのようなタイミングで飛び込んだのですか?

  • A LOT OF PEOPLE DANCE AROUND THE EDGES OF THE DREAM OF BEING A

    になるという夢の端っこで踊っている人がたくさんいます。

  • COMEDIAN BEFORE THEY ACTUALLY COMMIT.

    comedianが実際にコミットする前に

  • WAS THIS ALWAYS WHAT YOU WERE GOING TO DO?

    もともとこのようなことを考えていたのでしょうか?

  • OR DID YOU HAVE ANOTHER PATH?

    それとも別の道があったのでしょうか?

  • >> I HAD ANOTHER PATH.

    >> 私には別の道があった。

  • I'M FROM A NIGERIAN FAMILY SO WE'RE VERY ACADEMIC.

    私はナイジェリア人の家系なので、とてもアカデミックなんです。

  • MY PREVIOUS JOB, MY MOTHER, WHEN SHE'S HAVING US, IN EVERY

    私の前職では、私の母が私たちを迎えるときに、すべての

  • AFRICAN FAMILY, FIVE CHOICES-- DOCTOR, LAWYER, ENGINEER,

    アフリカの家族は、医者、弁護士、エンジニアの5つの選択肢を持っています。

  • ACCOUNTANT, DISGRACE TO THE FAMILY.

    勘定奉行、一族の恥さらし。

  • THOSE ARE THE CHOICES.

    それが選択肢です。

  • WHEN MY MOM WAS HAVING US, SHE PICKED OUT ALL OUR JOBS IN

    私の母が私たちを産んだとき、母は私たちの仕事をすべて

  • ADVANCE.

    ADVANCEです。

  • I WAS MEANT TO BE A DOCTOR.

    私は医者になるはずだった。

  • I WAS SUPPOSED TO BE A DOCTOR.

    私は医者になるはずだった。

  • >> Stephen: WAIT, FROM WHAT AGE?

    >> Stephen: WAIT, FROM WHAT AGE?

  • SHE PICKED YOU OUT WHEN SHE WAS HAVING YOU?

    あなたを産むとき、彼女はあなたを選んだの?

  • YOU MEAN, SHE EMERGED AS A DOCTOR.

    つまり、彼女は医者として登場したのです。

  • >> SOMEBODY SAID, "WHAT ARE YOU HAVING A BOY OR GIRL?"

    >> 誰かが "男の子か女の子かどっちを産むの?"と言った。

  • SHE SAID, "I'M HAVING A DOCTOR."

    彼女は「私は医者を持っている」と言いました。

  • THAT'S HOW LONG AGO SHE PLANNED IT.

    それくらい前から計画していたのだ。

  • SHE GROOMED ME TO BE A DOCTOR.

    彼女は私を医者にするために育ててくれました。

  • I GOT TO 18.

    I GOT TO 18.

  • WE HAD TO CUT OPEN A RAT IN BIOLOGY, DISCOVERED I COULDN'T

    生物の授業でネズミを切り刻む必要がありましたが、発見されました。

  • STAND THE SIGHT OF BLOOD, SWITCHED TO ENGINEERING, AND MY

    血を見ることに耐えられず、エンジニアリングに転向し、私の

  • MOMMA DIDN'T MIND BECAUSE IT WAS FOURTH ON THE LIST.

    ママは4番目だったので気にしませんでした。

  • THAT WAS MY JOB, I WAS AN ELECTRICAL ELECTRONICS ENGINEER

    それが私の仕事でした。私は電気電子工学のエンジニアでした。

  • IN MY PREVIOUS LIFE BEFORE I DID COMEDY.

    お笑いをやる前の前世では

  • MY LAST JOB WAS WORKING FOR OTIS ELEVATORS, BUILDING AND

    私の最後の仕事は、オーチスエレベータで建築と

  • REPAIRING ELEVATORS.

    エレベータの修理。

  • I WAS THE FIRST FEMALE ENGINEER THEY EVER HAD IN THE OTIS U.K.,

    私は、イギリスのオーティス社で初めての女性エンジニアでした。

  • IN THE HISTORY.

    歴史の中で

  • >> Stephen: WHAT'S WORKING ON AN ELEVATOR LIKE?

    >> スティーブン:エレベータでの作業はどんな感じですか?

  • WE ALL NEED THEM AND WE DON'T REALLY KNOW HOW THEY WORK.

    みんなが必要としているのに、その仕組みがよくわかっていない。

  • BUT WHAT DO I CO?

    しかし、私は何をすればいいのでしょうか?

  • >> LISTEN, IF THEY BREAK DOWN, YOU GET UNDER THEM, YOU CLIMB ON

    >> 壊れたら、下に潜ったり、上に乗ったりします。

  • TOP OF THEM.

    TOP OF THEM

  • YOU RIDE ON TOP OF THEM.

    その上に乗るのです。

  • SOMETIMES YOU MIGHT BE IN AN ELEVATOR, AND THERE'S AN

    時にはエレベーターに乗っていて、そこには

  • ENGINEER SITTING ON TOP OF THE ELEVATOR WATCHING I WORK TO

    エンジニアがエレベーターの上に座って、私の作業を見ながら

  • MAKE SURE IT'S WORKING PROPERLY.

    が正常に動作していることを確認してください。

  • SO THAT'S WHAT WE DO.

    というのが、私たちの仕事です。

  • WE'RE IN THEM.

    私たちはその中にいる。

  • WE'RE ON THEM.

    我々は彼らに従う。

  • WE'RE UNDER THEM.

    我々は彼らの下にいる。

  • WE'RE IN THE MOTOR ROOM.

    私たちはモータールームにいます。

  • WE'RE ALL OVER THAT.

    私たちはそれを支持します。

  • >> Stephen: WAIT, SO YOU'RE RIDING ON TOP OF AN ELEVATOR

    >> Stephen: WAIT, SO YOU'RE RIDING ON OF THE ELEVATOR

  • WHILE IT'S GOING UP AND DOWN?

    上がったり下がったりしている間は?

  • >> OH, YEAH.

    >> OH, YEAH.

  • >> Stephen: WHAT IS THAT LIKE?

    >> Stephen: WHAT IS THAT LIKE?

  • >> IT'S LIKE-- IT DEPENDS ON THE ELEVATOR, BUT I RODE ON THE

    >> エレベータにもよりますが、私が乗ったのは

  • ELEVATORS AT THE WORLD TRADE CENTER-- OBVIOUSLY,

    世界貿易センタービルのエレベーターは明らかに

  • PREZ-TRAVAGANZA-9/11-- I RODE ON TOP OF THOSE BECAUSE I HAD

    prez-travaganza-9/11--私はそれらの上に乗っていました。

  • FRIENDS WITH AMERICAN ENGINEERS WHO WORKED WITH ME IN ENGLAND.

    イギリスで私と一緒に仕事をしたアメリカ人エンジニアたちと友達になりました。

  • AND THEY TOOK ME.

    と言われ、連れて行かれました。

  • IT WAS LIKE THE BEST ROLLER COASTER RIDE YOU'RE EVER GOING

    最高のジェットコースターに乗っているような感覚でした。

  • TO HAVE IN YOUR LIFE.

    を持っています。

  • >> Stephen: LIKE, IN MOVIES LIKE "MISSION IMPOSSIBLE" OR

    >> スティーブン:例えば、映画「MISSION IMPOSSIBLE」や

  • "DIEHARD" OR SOMETHING YOU SEE THOSE GUYS RIDING ON TOP OF

    "diehard "とか言って、その人たちが上に乗っているのを見ると

  • THOSE?

    THOSE?

  • IS THAT ACCURATE?

    は正確ですか?

  • >> MOST OF THEM.

    >>そのほとんどが

  • BEST FILM THAT DID IT, AS FAR AS I'M CONCERNED, WAS "SPEED."

    私の知る限り、それを実現した最高の映画は「スピード」でした。

  • "SPEED--" BECAUSE I USED TO GO WITH MOVIES AND SIT WITH MY

    "SPEED -"なぜなら、私はよく映画を見に行って、自分の席に座って

  • FRIENDS, "THAT ISN'T ACCURATE.

    友人たちは、「それは正確ではない。

  • THE SAFETY GEAR WOULD KICK IN AT 2.3 MILES AN HOUR.

    時速2.3マイルで安全装置が作動します。

  • THEY'RE NOT DOING IT RIGHT."

    彼らは正しいやり方をしていない」。

  • AND MY FRIENDS WERE LIKE, "SHUT UP!"

    と言うと、友達は「うるさい!」と言っていました。

  • BUT "SPEED" WAS THE ONLY FILM THAT DID IT PROPERLY.

    が、『スピード』だけはちゃんとやっていました。

  • EVERYTHING WAS CORRECT.

    すべてが正しかった。

  • I WATCH THAT STUFF, EVEN NOW, EVEN THOUGH I AM NOT AN

    私は、今でもその作品を見ています。

  • ENGINEER.

    ENGINEER.

  • I FELL INTO COMEDY HEAD FIRST.

    私は真っ先にお笑いの世界に飛び込みました。

  • I LEFT MY JOB AS AN ENGINEER.

    私は、エンジニアとしての仕事を辞めました。

  • IT WASN'T A FUN JOB.

    楽しい仕事ではありませんでした。

  • I WAS THE FIRST WOMAN, AND IT WASN'T GREAT AND PUT UP WITH A

    私は最初の女性でしたが、それは素晴らしいものではありませんでしたし、私のような女性のために我慢しました。

  • LOT OF RACISM AND MISOGYNY.

    人種差別や女性蔑視が多い。

  • AFTER FOUR YEARS I'M LIKE I'M DONE WITH THAT.

    4年目にして「もうこれでいいや」と思った。

  • I'M DONE.

    I'M DONE。

  • I'M GOING TO DO SOMETHING ELSE.

    私は別のことをしようと思います。

  • AND I LOWEST.

    AND I LOWEST.

  • IN INTERRISM, I WAS LIKE, "LET ME TRY THIS STAND-UP COMEDY.

    インターリズムでは、「スタンドアップ・コメディをやってみようかな」という感じでした。

  • PEOPLE TOLD ME I'M FUNNY."

    人々は私に面白いと言ってくれた」。

  • I CAME FROM AN ACADEMIC FAMILY.

    私はアカデミックな家庭に生まれました。

  • AND I SAID PEOPLE SAID I COULD DO COMEDY.

    そして、「コメディができると言われた」と言いました。

  • AND HER MOTHER SAID, NO YOU'RE A DOCTOR.

    と母親が言うと、「あなたはお医者さんよ。

  • I SAID LET ME TRY THE COMEDY THING.

    私は、「お笑いをやってみよう」と言いました。

  • THREW MYSELF IN HEAD FIRST, NEVER WENT BACK TO ENGINEERING?

    飛び込んだ後、エンジニアに戻ることはなかったのですか?

  • >> Stephen: WE HAVE TO TAKE A BREAK.

    >> Stephen: WE HAVE TO TAKE BREAK(休憩)。

  • WE'LL BE BACK WITH MORE FROM GINA YASHERE.

    続きはGina Yashereからお届けします。

♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY,

スティーブン:HEY, EVERYBODY

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます