Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • medics and rescue workers in Equatorial Guinea search through rubble on Monday as the death toll from a series of explosions at the weekend mounted.

    赤道ギニアでは、週末に発生した一連の爆発による死者数が増加したため、医師や救助隊員が月曜日に瓦礫の中を捜索した。

  • The blasts at a military barracks in Bata killed 98 people, the health ministry said, citing the vice president.

    バタの軍事兵舎での爆発で98人が死亡したと保健省は副大統領の話を引き合いに出した。

  • Around 600 people have been previously reported as injured and President Teodoro Obiang and Gamer says almost all the cities, homes and buildings have been damaged.

    これまでに約600人が負傷者として報告されており、テオドロ・オビアン大統領やゲーマーによると、ほぼすべての都市、家、建物が被害を受けているという。

  • It has a population of over 250,000 people mhm.

    人口は25万人を超えるhm。

  • He has attributed the accident to negligence related to the handling of dynamite.

    彼は事故の原因をダイナマイトの取り扱いに関連した過失としている。

  • Images published by local media showed bodies wrapped in sheets lining the side of the road and Children being pulled from under piles of broken concrete and twisted metal.

    地元メディアが公開した映像には、道路脇に並ぶシートに包まれた遺体や、割れたコンクリートやねじれた金属の山の下から引っ張り出される子どもたちの姿が映っていた。

  • The explosions come as the former Spanish colony suffers a double economic shock caused by the global health crisis and a drop in the price of crude oil, which accounts for around three quarters of state revenues.

    爆発は、旧スペインの植民地が、世界的な健康危機と原油価格の下落によって引き起こされた二重の経済ショックに苦しんでいるときに来ている。

  • The majority of Equatorial Guinea's 1.4 million people live in poverty, and the government has called for international support for the search and rescue effort and to rebuild.

    赤道ギニアの140万人の大多数が貧困の中で生活しており、政府は捜索救助活動や再建のための国際的な支援を求めている。

medics and rescue workers in Equatorial Guinea search through rubble on Monday as the death toll from a series of explosions at the weekend mounted.

赤道ギニアでは、週末に発生した一連の爆発による死者数が増加したため、医師や救助隊員が月曜日に瓦礫の中を捜索した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます