Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • >> Reggie: ♪ FACE YOUR MOTHER ♪ >> James: PLAYING TODAY WE HAVE

    >> ジェームス."今日は僕らの出番だ

  • JUNE AND ELLE.

    JUNE AND ELLE。

  • AND LULU AND TORI.

    そしてLULUとTORI。

  • HELLO, JUNE AND ELLE.

    HELLO、JUNE、ELLE。

  • HOW ARE YOU DOING?

    どうしてるんですか?

  • >> HI HOW ARE YOU?

    >> こんにちは、元気ですか?

  • >> James: I'M DOING VERY WELL.

    >> ジェームズ 順調にやってるよ

  • JUNE, DO YOU THINK YOU AND ELLE KNOW EACH OTHER PRETTY WELL?

    ジュン、君とエルはお互いをよく知っていると思うか?

  • >> WE'RE VERY CLOSE.

    >> 私たちはとても仲良しです。

  • >> James: ELLE, DO YOU THINK YOU AND YOUR MOM ARE GOING TO WIN

    >> ジェームスエル、あなたとあなたのお母さんが勝つと思いますか?

  • TODAY?

    トゥデイ?

  • >> I THINK WE'VE GOT A GOOD SHOT I REALLY DO.

    >> I think we've got a good shot I're really do.

  • >> James: THANK YOU FOR BEING HERE AND THANK YOU FOR CHOOSING

    >> ジェームスです 来てくれてありがとう そして選んでくれてありがとう

  • THE SAME HAIRSTYLE.

    同じヘアスタイル。

  • I CAN'T TELL YOU HOW MUCH I APPRECIATE IT.

    どれだけ感謝しているか、言葉にできません。

  • AND >> James: WELCOME, LULU, TORI.

    アンド >> ジェームズウェルカム、ルル、トーリ。

  • LULU, WHAT DO YOU THINK OF JUNE AND ELLE'S CONFIDENCE?

    ジュンとエルの信頼関係をどう思いますか?

  • >> TORI SAID IT'S A COMPETITION.

    >> TORIは「競技会だ」と言っていました。

  • ANYWAY WE'RE GOING TO GIVE IT OUR ALL.

    とにかく私たちは全力を尽くします。

  • >> James: I ALREADY KNOW IT'S GOING TO BE FUN.

    >> ジェームズ 楽しくなるのは分かってるよ

  • (LAUGHTER) >> James: TORI, HAVE YOU AND

    ジェームズですトーリ、あなたと

  • YOUR MOM SPENT A LOT OF TIME TOGETHER THIS YEAR?

    あなたのお母さんは今年、多くの時間を一緒に過ごしましたか?

  • >> YES, RECENTLY I'VE BEEN IMPACT IN NEW YORK QUARANTINING

    >> >> はい、最近はニューヨークのクオランタイニングで影響を受けています。

  • WITH HER BUT IT'S BEEN TOO MUCH.

    彼女と一緒にいても、それはあまりにもやり過ぎた。

  • I HAVE TO TELL HER IT'S NOT TOO MUCH.

    彼女に伝えないといけないわ

  • >> James: IT'S LULU FROM NEW YORK, I DIDN'T REALIZE!

    >> ジェームズ IT'S LULU FROM NEW YORK, I DIDN'T REALIZE!

  • HERE'S HOW THE GAME WORKS.

    ゲームの仕組みは以下の通りです。

  • I'M GOING TO ASK YOU A SERIES OF QUESTIONS ABOUT EACH OTHER, THEN

    一連の質問をして、それぞれについての質問をします。

  • DEPENDING ON WHOSE TURN IT IS YOU WILL WRITE DOWN YOUR

    誰の番かに応じて、あなたは自分の番を書き下ろします。

  • ANSWERS.

    ANSWERS.

  • IF YOUR ANSWERS MATCH, YOU GET A POINT!

    答えが一致したら、ポイントをゲット!

  • OKAY, THE FIRST QUESTION IS FOR EVERYONE, SO ALL FOUR OF YOU

    最初の質問は全員のためのものだから 君たち全員のためのものだ

  • WILL BE WRITING ON THIS.

    これを書いています。

  • OUT OF THE TWO OF YOU, WHO IS MORE HIGH MAINTENANCE?

    二人のうち誰がより高いメンテナンスをしているのか?

  • EVERYONE WRITE DOWN YOUR ANSWERS.

    誰もが自分の答えを書いてくれ

  • >> OKAY.

    >>OKAY。

  • >> James: OKAY.

    >>ジェームス OKAY。

  • LULU, TORI, LET'S SEE.

    ルル、トーリ、見てみましょう。

  • BOTH OF YOU HOLD UP YOUR ANSWERS.

    二人とも答えを待っててくれ

  • WHO DO YOU THINK IS THE MOST HIGH MAINTENANCE?

    誰が一番メンテナンスが行き届いていると思いますか?

  • >> BOTH OF US.

    >> 二人とも

  • >> James: LULU GOING WITH BOTH OF US MAJORITY TELLS ME

    >> ジェームズ LULUは私たちの両方と一緒に行くことを教えてくれます。

  • IT'S DEFINITELY HER.

    間違いなく彼女だ

  • >> EXACTLY.

    >> その通りです。

  • >> James: LET'S GO TO JUNE AND

    >> ジェームス 6月に行きましょう

  • ELLE.

    ELLE.

  • SHOW US WHAT YOU BOTH WROTE.

    二人で書いたものを見せてくれ

  • ME AND ELLE, BANG ON RIGHT.

    ME AND ELLE、BANG ON RIGHT。

  • YOU GET THE POINT FOR THAT.

    ポイントを押さえたな

  • OKAY THE QUESTION IS WHAT IS THE MOST EMBARRASSING THING YOUR MOM

    質問はあなたのお母さんが一番恥ずかしいと思うことは何ですか?

  • HAS DONE IN PUBLIC?

    公共の場でDONEをしたのか?

  • JUNE AND ELLE,.WRITE DOWN WHAT IS THE MOST EMBARRASSING THING

    JUNE AND ELLE、最も恥ずかしいことは何か書いてください。

  • YOUR MOM HAS DONE IN THE PUBLIC?

    あなたのお母さんは公共の場で何かしたの?

  • ELLE WHAT DO YOU THINK THE MOST EMBARRASSING THING YOUR MOM DID

    ELLE あなたのお母さんがしたことで一番恥ずかしいことは何だと思いますか?

  • IN PUBLIC?

    公共の場で?

  • >> PROBABLY THE ONE TIME WE WENT TO THE GROCERY STORE AND SHE

    >> 私たちが食料品店に行って彼女がいたのは、おそらく一度だけだったと思います。

  • COMPLETELY WENT OFF ON LIKE THE CASHIER.

    完全にキャッシャーのようにオフになった。

  • I DON'T EVEN KNOW WHAT IT WAS FOR.

    何のためのものなのか分からない

  • TO BE HONEST, IT WAS LIKE FOR NO REASON.

    正直に言うと、それは理由がないようなものだった。

  • I WAS LIKE EVERYONE IS WATCHING, EVERYONE IS WATCHING.

    誰もが見ているような、誰もが見ているような。

  • >> James: SO YOU'VE GONE WITH SHOUTING AT A CASHIER IN A

    >> ジェームズ 金持ちに向かって怒鳴り散らしたのか?

  • GROCERY STORE.

    食料品店。

  • JUNE WHAT IS THE MOST EMBARRASSING THING YOU'VE DONE

    6月 あなたがしたことで一番恥ずかしいことは何ですか?

  • IN PUBLIC?

    公共の場で?

  • NOTHING?

    何も?

  • THERE'S NOTHING YOU'VE DONE IN PUBLIC.

    公衆の面前でやったことは何もない

  • YOU DON'T GET A POINT.

    的を得てないな

  • OKAY TORI WHAT'S THE MOST EMBARRASSING THING YOUR MOM HAS

    ねえ トリ お母さんが一番恥ずかしいことって何?

  • DONE IN PUBLIC?

    DONE IN PUBLIC?

  • >> ONE TIME WE WERE IN A STORE, LOOKED AT THE SALES ASSOCIATE,

    >> 店で販売員を見たことがある

  • AND POINTED TO ME AND SAID THIS IS ONE THAT GOT DUMPED BY A

    私を指差して言ったのは、これは、車に落とされた一人だと。

  • SKATE BOARDER.

    SKATE BOARDER。

  • >> James: WOW!

    >>ジェームス わぁー!

  • >> I DON'T EVEN KNOW IF WE'RE RELATED.

    >> 俺たちが関係してるかどうかもわからない。

  • >> James: TORI I GOT SO MANY QUESTIONS.

    >> ジェームスだ トーリ、質問が多くてね。

  • WHY WERE YOU DATING A SKATEBOARDER?

    なぜスケートボーダーと付き合っていたの?

  • >> COMPACTLY.

    >> COMPACTLYにしてください。

  • >> IT WAS HIS NICKNAME.

    >> それは彼の名前だった。

  • HE WAS A PAINTER TOO.

    彼は画家だった

  • >> James: AREN'T THEY ALL, OKAY.

    >> ジェームス みんなそうだろ?

  • LULU SHOW US YOUR ANSWER.

    LULU あなたの答えを見せてください。

  • WHAT DO YOU THINK THE MOST EMBARRASSING THING YOU'VE DONE

    あなたがしたことで一番恥ずかしいことは何だと思いますか?

  • IN PUBLIC IS.

    IN PUBLIC IS.

  • >> YOU WON'T BELIEVE IT.

    >> 信じられないでしょう。

  • GIVING BIRTH TO TORI IN THE HOSPITAL LOBBY!

    病院のロビーで トリを出産!

  • CAN.

    CAN.

  • >> IN THE LOBBY?

    >> ロビーで?

  • >> James: YOU DON'T KNOW THIS STORY?

    >> ジェームズ この話を知らないのか?

  • >> I KNOW THERE WAS A THING WRONG WITH HER DOWN THERE.

    >> 彼女に何か問題があったのは分かっている

  • THERE WAS LIKE A FLAP THAT -- IS BUT I DIDN'T KNOW YOU NEVER TOLD

    劇中の出来事があったんだけど 知らなかったんだよね

  • THERE WAS LIKE A FLAP THAT -- IS BUT I DIDN'T KNOW YOU NEVER TOLD

    劇中の出来事があったんだけど 知らなかったんだよね

  • ME.

    me.

  • >> THIS IS THE FIRST TIME TORI IS HEARING THIS.

    >> トリがこれを聞くのは初めてです。

  • I DIDN'T WANT TO GO TO THE HOSPITAL, I NEED YOUR DADDY STOP

    病院には行きたくなかったから パパを止めてくれ

  • AT THE BANK, I HAD A BIG CHECK I HAD TO GET INTO THE BANK.

    銀行では、大きなチェックで銀行に入る必要がありました。

  • I WALKED IN, I KEPT CONTRACTING, DADDY WAS SCREAMING AT ME.

    中に入って契約してたら 親父が怒鳴りつけてきたわ

  • DRIVE UP TO THE HOSPITAL AND HE'S SCREAMING.

    病院に行くと悲鳴を上げています

  • DID WOMAN MY WIFE THE BABY'S COMING OUT.

    私の妻は赤ちゃんが出てくるのを見ました。

  • EVERYBODY IS SCREAMING AND I'M HITTING YOUR FATHER, I DON'T

    皆が悲鳴を上げていて 私はあなたの父親を殴っている 私はしない

  • WANT TO SAY WHAT I WAS SAYING TO HIM.

    私が彼に言っていたことを言いたい。

  • AND I HAD YOU IN THE LOBBY WITH EVERYBODY WATCHING, EVERYONE WAS

    私はロビーであなたを見ていた皆が見ていた皆が見ていた

  • THERE.

    そこだ

  • WAIT A MINUTE, THEN THEY HAD TO PUT ME IN A UTILITY CLOSET WITH

    ちょっと待って、それから私をユーティリティー・クローゼットに入れなければならなかった

  • YOU WITH THE MOPS AT MY HEAD, RAGS, YOU NAME IT, VACUUMS, AND

    頭にモップがいるのはお前だ、ぼったくり野郎、お前が名前を挙げろ、バキューム、そして

  • THAT'S HOW LITTLE TORI WAS BORN.

    トリちゃんはこうして生まれたんだ

  • >> WOW, NO WONDER WHY I CAME OUT LIKE THAT!

    >> wwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww

  • >> THAT IS TRUE.

    >> その通りです。

  • SO YOU NEVER KNEW BECAUSE I DIDN'T WANT YOU TO THINK I WAS A

    疑われたくなかったから 知らなかったんだな

  • BAD MOTHER.

    BAD MOTHER.

  • >> OH!

    >> ω・`)ω・`)ω・`)ω・`)ω・`)

  • >> THANK YOU FOR MAKING ITS TO TIT TOTHE CLOSET I GUESS.

    >> >>ありがとうございました。

  • >> James: IT'S FAIR TO SAY YOU ABSOLUTELY GOT THAT WRONG

    >> ジェームズ それはあなたが絶対に間違っていたと言うのが正しいです。

  • BUT THAT'S AN ABSOLUTELY BRILLIANT WAY TO FIND OUT HOW

    しかし、それは方法を見つけるための 全くもって素晴らしい方法です。

  • YOU WERE BORN INTO THE WORLD.

    君は世界に生まれたんだ

  • THIS IS FOR THE MOMS OKAY?

    これはママのためのものだよ?

  • HAS YOUR CHILD EVER HAD ANY JOBS THAT YOU DON'T KNOW ABOUT?

    あなたの子供は今までに何か知らない仕事をしたことがありますか?

  • OKAY SO TORI AND ELLE WRITE YOUR ANSWERS DOWN.

    じゃあ、トーリとエルが答えを書いてくれ。

  • LULU, WHAT DO YOU THINK?

    どう思う?

  • HAS TORI EVER HAD A JOB YOU DIDN'T KNOW ABOUT WITH?

    トリが知らない仕事をしたことはありますか?

  • >> I WOULD SAY YES.

    >> 私はそうします。

  • >> James: GO ON, WHY IS THAT?

    >> ジェームス ジェームス: さあ、それは何ですか?

  • >> BECAUSE THERE IS A LOT SHE DOESN'T TELL ME.

    >> 彼女が教えてくれないことがたくさんあるから。

  • COULD BE A STRIP CLUB AND SHE DIDN'T WANT TO TELL ME.

    ストリップクラブの可能性があるのに 彼女は私に言いたがらなかった

  • >> James: TORI LET'S HAVE A LOOK AT YOUR ANSWER.

    >> ジェームズ トリ あなたの答えを見てみましょう。

  • IS THERE A JOB YOUR MOM DOESN'T KNOW ABOUT?

    あなたのお母さんが知らない仕事があるの?

  • NO.

    NO.

  • NO THERE'S NEVER BEEN A JOB, SHE'S NEVER BEEN A STRIPPER.

    仕事はないし、ストリッパーでもない

  • OKAY.

    分かった

  • LET'S GO TO JUNE.

    6月に行こう

  • HAS ELLE EVER HAD ANY JOBS THAT YOU DON'T KNOW ABOUT?

    ELLEは今までにあなたが知らない仕事をしたことがありますか?

  • >> I'M SURE SHE HAS JAMES.

    >> I'MUSTURE SHE HAS JAMES.

  • >> James: WHY ARE YOU SO SURE?

    >> ジェームズ なぜそう確信しているの?

  • WHY?

    なぜ?

  • >> BECAUSE ELLE LIVES LIFE ON THE WILD SIDE.

    >> BECAUSE ELLE LIVES LIFE ON THE WILD SIDE.

  • SOMETIMES WHEN SHE WAS MUCH YOUNGER.

    彼女がもっと若かった時もあったわ

  • AND I'M SURE SHE'S DONE SOME THINGS THAT SHE SHEANT TOLD

    彼女がシアントに言ったことは 間違いなくやっている

  • ABOUT.

    ABOUT.

  • -- THAT SHE HASN'T TOLD ME ABOUT.

    -- 彼女が話してくれなかったことだ

  • >> James: LET'S FIND OUT.

    >> ジェームス 突き止めよう

  • ELLE IS THERE A JOB YOUR MOM HASN'T KNOWN ABOUT?

    ELLE あなたのお母さんが知らない仕事があるの?

  • MOM I LOVE YOU.

    ママ 愛してる

  • ELLE WHAT WAS THE JOB?

    ELLE 仕事とは何だったのか?

  • WHY WOULD YOU NOT TELL?

    なぜ言わないの?

  • >> WELL, TIME AND RESOURCES WERE DEFINITELY AN OBSTACLE.

    >> 時間と資源は明らかに障害となっていました。

  • SO WHAT I DECIDED TO DO WAS SIGN UP TO BE A PHONE SEX OPERATOR.

    それで、私が決めたのは、電話セックスのオペレーターになるために登録することでした。

  • FOR SEVERAL MONTHS.

    何ヶ月も

  • IS AND WE HAD AN EXTREMELY CLOSE CALL ONE TIME WHEN I WAS WITH MY

    私と一緒にいた時に一度だけ とても親密な電話をしました

  • MOM AND I HAD TO TAKE A CALL IN THE GROCERY STORE AND SHE WAS

    ママと私は食料品店に電話をかけなければならなかったし、彼女がいました。

  • WHY ARE YOU ON THE PHONE?

    なぜ電話してるの?

  • YOU'RE ALWAYS ON THE PHONE, TALKING ON MY TIME.

    あなたはいつも電話で私の時間を話してる

  • I'M LOCKED IN, I DON'T KNOW WHAT TO DO.

    閉じ込められてて、どうしたらいいかわからない。

  • I TOOK THE CALL AT THE GROCERY STORES.

    食料品店に電話したの

  • BUT IT'S ABOUT THE PER MINUTE, JAMES!

    でも、それは1分あたりのことだ、ジェームス!

  • IT'S ABOUT THE PER MINUTE, JAMES!

    それは1分あたりのことだ、ジェームス!

  • >> James: JUNE HOW DO YOU FEEL ABOUT THIS?

    >>ジェームス。 JUNE: これについてどう思いますか?

  • >> JAMES I'M SPEECHLESS AND I'M NEVER SPEECHLESS.

    >> >> JAMES I'M SPEECHLESS AND I'M NEVER SPEECHLESS.

  • >> James: JUNE IF YOU HAVE GOT ANY QUESTIONS FEEL FREE TO

    >>ジェームズ JUNE 質問があれば、遠慮なくどうぞ。

  • ASK THEM NOW.

    今すぐ質問しろ

  • WE'D ABSOLUTELY LOVE TO WATCH THIS CONVERSATION.

    会話を見てみたいわ

  • >> WELL, HOW MUCH DID YOU MAKE?

    >> 儲かったのか?

  • >> THAT WOULD BE YOUR FIRST QUESTION?

    >> それがあなたの最初の質問ですか?

  • >> YEAH.

    >> YEAH。

  • >> WELL IN A WEEK I WOULD MAKE UPWARDS TO 25 TO $3500 A WEEK.

    >> 仝仝それにしても、このようなことをしているのか。

  • >> WHAT?

    >> 何?

  • WHAT?

    何?

  • LIKE WHAT WHAT WERE YOU -- WHEN WERE YOU DOING THIS?

    君はいつからこんなことを?

  • >> WHEN I WOULD OPEN UP THE STORE I WOULD GO LET THE

  • EMPLOYEES IN AND WOULD I GO TO THE CAR AND WOULD I TAKE CLIENTS

    従業員は車に乗って、私は車に乗って、私は顧客を連れて行きますか?

  • FOR SIX HOURS, SEVEN HOURS.

    6時間、7時間。

  • IT'S ABOUT WHEN YOU ARE LOGGED IN.

    ログインした時のことです。

  • YOU COULD BE GETTING A CALL FROM ANYONE ANY TIME, DRAG QUEENS,

    いつでも誰からでも電話がかかってくるかもしれないわ ドラグ・クィーンズ

  • STRAIGHT MEN, GAY MEN, STRAIGHT WOMEN, I LIKE TO ACT AND IT'S

    ストレートメン、ゲイメン、ストレートウーマン、私は行動するのが好きだし、それはそれでいい。

  • THE SAFEST WAY TO COMMUNICATE AND TO LIKE, YOU KNOW, KEEP THEM

    コミュニケーションを取り、「いいね!」をする最も安全な方法は、知っての通り、彼らを維持することです。

  • IN LINE.

    LINEで

  • >> James: NO JUDGMENT HERE!

    >>ジェームスです。 ここでは判断しない!

  • WELL I GOT TO TELL YOU -- >> JAMES, I'M DONE!

    君に言いたいことがあるんだが... >> JAMES, I'M DONE!

  • >> YOU WOULDN'T HELP ME WITH ANY OF MY BILLS SO I HAD TO PAY THEM

    >> 請求書を出しても助けてくれないから払わなきゃいけないのよ

  • BY MYSELF.

    BY MYSELF.

  • >> James: WELL, WE'VE ALL JUST LEARNED A LOT ABOUT EACH

    >> ジェームス WELL, WE've ALL'VE just LEARNED A LOTED ABOUT EACHER

  • OTHER, WE REALLY, REALLY HAVE, FORTUNATELY YOU HAVE PLENTY OF

    その他、私たちは、本当に、本当に持っている、幸運なことに、あなたは豊富に持っています。

  • TIME IN LOCK DOWN TO STILL TALK ABOUT THIS.

    ロックダウンの時間は、まだこれについて話しています。

  • THANK YOU FOR BEING SUCH GOOD SPORTS.

    良いスポーツをしてくれてありがとう

  • JUNE, ELLE, LULU AND TORI WE'LL BE RIGHT BACK AFTER THIS!

    JUNE, ELLE, LULU, TORI WE'LL BE BACK BACK THE AFTER THIS!

>> Reggie: ♪ FACE YOUR MOTHER ♪ >> James: PLAYING TODAY WE HAVE

>> ジェームス."今日は僕らの出番だ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます