Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the past 12 months have been tough for many brick and mortar retailers, quickening a downward spiral that was already happening before the health crisis forced non essential shops to temporarily closed.

    過去12ヶ月間は、多くのレンガとモルタルの小売業者にとって厳しい状況が続いており、健康危機が本質的でない店舗を一時的に閉鎖せざるを得なくなる前に、すでに起こっていた下降スパイラルを加速させていた。

  • But Macy's is betting on better days ahead.

    でもメイシーズはこれからの日々に賭けています。

  • The struggling department store chain on Tuesday gave a full year sales outlook that was at the high end of Wall Street forecasts, its banking on a return of spending during the back half of the year, when vaccine should encourage shoppers to go outdoors and spend again at the same time, it is continuing to bet that a large portion of the seismic shift online spending is here to stay.

    火曜日に苦戦している百貨店チェーンは、ウォール街の予測のハイエンドにあった通期の売上高の見通しを与えた、そのワクチンは、買い物客が屋外に行くことを奨励する必要があります年の後半の間に支出のリターンに銀行、それは地震シフト オンライン支出の大部分が滞在するためにここにあることを賭け続けています。

  • Macy's optimism came on the heels of better than expected results during the holiday quarter, as stimulus checks and strong online shopping offset any drag from the health crisis.

    メイシーの楽観的な見方は、景気刺激策とオンラインショッピングの好調が健康危機の影響を相殺したことで、ホリデークォーターの業績が予想以上に好調だったことに起因しています。

  • And like all retailers, Macy's is expected to benefit from a White House stimulus package making its way through Congress.

    そして、他の小売業者と同様に、メイシーズもホワイトハウスの景気刺激策の恩恵を受けることが期待されています。

  • That could include a $1400 check to households.

    世帯への1400ドルの小切手が含まれている可能性があります。

  • Investors who are betting Macy's will be among the strong to survive.

    メイシーズに賭けている投資家は、生き残るための強者の一人になるだろう。

the past 12 months have been tough for many brick and mortar retailers, quickening a downward spiral that was already happening before the health crisis forced non essential shops to temporarily closed.

過去12ヶ月間は、多くのレンガとモルタルの小売業者にとって厳しい状況が続いており、健康危機が本質的でない店舗を一時的に閉鎖せざるを得なくなる前に、すでに起こっていた下降スパイラルを加速させていた。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます