字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント I got a crazy idea. とんでもない考えを思いついた。 How about we fight for it? そのために戦うのはどうだろうか? What's up? どうしたの? We lose, you keep the car, we win. 負けたら車を取っておけば俺たちの勝ちだ You do the work for free, My guy against world's strongest man over here. お前はタダで仕事をしてくれ、俺の部下は世界最強の男を相手にしている。 What, You think I'm good with that, dude? 何だよ、俺がそれでいいと思ってるのか? No, no. いやいや、そうではない。 Look, this is a business. これはビジネスだ You need to get out of here. ここから出て行ってくれ I'm talking business, all right? ビジネスの話をしてるんだ It's a businessman. サラリーマンです。 You should appreciate these odds. これらのオッズを評価すべきだ Look at the size of this guy. こいつの大きさを見てみろ He's yoked. ヨークしてる Yeah, just talk it over, All right? 話し合おう いいな? You're going. 君は行くんだ I don't What the fuck? 俺は何もしてない Stand E. スタンドE。 Did you step off the family? 家族から離れたのか? I'm recovering, man. 回復してきたよ。 Come on, man. 頑張れよ You can knock this guy out. こいつを叩きのめすことができる。 Knock him out. 彼をノックアウトしてください。 Hey, I'm cleaning up your mess, not his message. おい、俺はお前の尻拭いをしてるんだ、彼のメッセージじゃない。 Yours. 君のだ Actually, it's your So you wanna but out? 実際には、それはあなたのものです。それで、あなたは出て行きたいですか? Look, no deal. 取引はしない You get your truck back when we get the money, so we'll have to deal with this a different way. 金を貰ったらトラックを返してもらうから、別の方法で対応することになる。 She's not fucking do that, man. 彼女はそんなことしないよ What's wrong with you? どうしたの? Stupid somewhere? どこかのバカか? You wise up, man. 目を覚ませよ This man keep your shit tucked in. この男は、あなたの糞を隠しておく。 All right? いいですか? I got this tough shit tucked. このタフさを隠し持っています。 I need to know you were in retirement a second ago. 一瞬前に定年退職していたことを知りたい Now you're gonna do something fucking. 今度は何かするんだな How about two against one? 1に対して2はどうですか? What? 何だと? Two against one for the car to work. 車を動かすための2対1。 You see him on any one of these guys apart from him. 彼以外の連中にも彼を見かける。 Gonna fight? 戦うのか? Yeah. そうだな Come on. 勘弁してくれよ You seem like on this guy's clean, clean fight. この人の清廉潔白な戦いに乗っかっているように見える。 No stupid shit. くだらないことはしない。 No way. ありえない Settle it. 決着をつけよう。 You can't let him do that. そんなことをさせてはいけません。 We fight. 私たちは戦う。 Whoever wins we settle in Thistle is an unfair situation. 誰が勝ってもアザミで決着をつけるのは不公平な状況です。 You good? いいのか? Yeah, Good. ああ、よかった。 Ugo, Go ahead. ウーゴ、どうぞ。 Let's go. 行くぞ If I win, I'm hanging on to the money. 勝てば金にしがみついている。 Whatever happens, keep that thing out of it. 何があっても、そのことを持ち出さないようにしてください。 All right, All right. わかった、わかった。 No scratching the eyes. 目を引っ掻いてはいけません。 No balls, no biting. タマも噛みつきもしない。 Just clean. 綺麗にして Alright, respectively. よし、それぞれだ。 Oh, yeah. ああ、そうなんだ。 No, no! 駄目だ、駄目だ! Get up! 起きろ! Have you done? やってしまったのか? We don't. 私たちはしません。 You found man, right? 男を見つけたんだろ? Yes, Yes, that's right. はい、はい、そうですね。 Come on. 勘弁してくれよ You re the case. 君は事件の当事者だ Come on, give me the fucking keys. 鍵をよこせ No. 駄目だ
A2 初級 日本語 Movieclips 駄目 隠し 勘弁 ヨーク ビジネス ジャングルランド (2020) - 駐車場の喧嘩シーン (7/10) |Movieclips (Jungleland (2020) - Parking Lot Fight Scene (7/10) | Movieclips) 7 0 林宜悉 に公開 2021 年 02 月 24 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語