Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Theo United States has marked another somber milestone in its fight against the coronavirus pandemic.

    テオ米国は、コロナウイルスのパンデミックとの戦いで別の地味なマイルストーンをマークしています。

  • On Monday, the number of covert 19 related death in the country's surpassed 500,000.

    月曜、国内の隠密19関連の死亡者数が50万人を突破した。

  • That translates into 148 dead per 100,000 infections.

    10万人の感染症で148人が死んだことになる。

  • Let's compare that to some other countries.

    どこかの国と比べてみましょう。

  • It's slightly behind the United Kingdom, which has one of the world's highest death rate.

    世界でも有数の死亡率を誇るイギリスにわずかに遅れをとっている。

  • At 177 per 100,000.

    10万人あたり177人で

  • Germany has relatively low death toll, with only 78 per 100,000.

    ドイツは死者数が10万人あたり78人と比較的少ない。

  • That's half the U.

    アメリカの半分だ

  • S figure.

    S字。

  • US.

    アメリカのことです。

  • President Joe Biden lead Americans in observing a moment of silence to honor the nation's half million coronavirus victims.

    ジョー・バイデン大統領は、国民の50万人のコロナウイルス犠牲者に敬意を表して黙祷を捧げました。

  • Today we mark a truly grim, heartbreaking milestone.

    今日、私たちは本当に重苦しく、心を痛める節目を迎えることになりました。

  • 500,071 dead.

    500,071人死んだ。

  • That's more Americans who have died in one year this pandemic than a World War one, World War two in the Vietnam War combined.

    それはベトナム戦争を合わせた第一次世界大戦、第二次世界大戦よりも、このパンデミックで一年で死んだアメリカ人の方が多いということです。

  • That's more lives lost to this virus in any other nation on Earth.

    地球上のどの国でも、このウイルスで失われた命の方が多い。

  • But as we acknowledge the scale of this mass death in America, remember each person the life they lived, Joe Biden speaking there.

    しかし、アメリカでの大量死の規模を認識して、一人一人の人生を思い出してくださいジョー・バイデンのスピーチを。

  • Now we're joined from Washington by DW correspondent Stefan Simons, Stefan.

    ワシントンからステファン・シモンズ特派員が参加しています。

  • In that speech, Joe Biden said he wants to reduce the bipartisanship surrounding the pandemic.

    その演説の中でジョー・バイデンは、パンデミックを取り巻く超党派を減らしたいと述べています。

  • Is it too late for that?

    もう手遅れなのかな?

  • Just No, it's not 500,000 dead.

    ただ、50万人死んだわけではありません。

  • Americans are definitely a reason Thio leave bipartisan ism and political bickering behind.

    アメリカ人は間違いなくチオが超党派のイズムと政治的な口論を放置している理由だ。

  • But that was more aimed towards people who are affected by the pandemic, one who are still alive, their economical votes, their their hardship when it comes to paying rent, getting enough food for their kids and so on.

    しかし、それはもっとパンデミックの影響を受けている人、まだ生きている人、彼らの経済的な票、それが家賃を支払うことになると彼らの苦労、彼らの子供のための十分な食糧を得ることなどに向けられていました。

  • So that was clearly aimed at what is going on right now in Washington that the White House and Democrats are trying to bring through the $1.9 trillion.8 package uh, Joe Biden wants to push through.

    それは明らかに、今ワシントンで起こっていることに向けられたもので、ホワイトハウスと民主党は、1.9兆8000億ドルのパッケージを通そうとしていますが、ジョー・バイデンはそれを押し通そうとしています。

  • And with that $1400 for eligible Americans.

    アメリカ人のための1400ドルだ

  • And of course, there is, as pointed out, political bickering.

    もちろん、指摘されているように政治的な口論もあります。

  • Republicans are against this and want to reduce the sums and what is paid to people.

    共和党はこれに反対して、金額や国民に支払われるものを減らしたいと考えています。

  • So that was geared towards that.

    だから、それに合わせていたんですね。

  • But however absolutely right, the president said, said it, it's It's a horrible number, 500,000 that Americans is not, not something the U.

    しかし、どんなに絶対的に正しい、大統領は言った、それを言った、それはそれは恐ろしい数字だ、50万人のアメリカ人は、何かではなく、U。

  • S can be proud off.

    Sは自慢できる。

  • And yet the U.

    それなのにU.

  • S.

    S.

  • Is also one of the leading countries in terms of vaccinations around 13% off the whole population have received their first shot.

    また、全人口の約13%オフの予防接種の面でも有数の国の一つである彼らの最初のショットを受けています。

  • How is that changing things on the ground?

    それが現場でどう変わっているのか?

  • You think?

    思うか?

  • Yeah, that's good news.

    ああ、それは良いニュースだ。

  • And the administration, as well as the state governments, are pushing the pedal there.

    政権も州政府も、そこにペダルを押している。

  • And there is hope, form or even faster broader vaccination programs to be implemented here in the United States, um, teachers bringing kids back to school and teachers that teachers getting vaccinated days gonna be a big push in that direction to However, the problem is, you see, even if the society here and town cities and places open up a little bit more now, get a little bit more Lex in their in their restrictions of people, how they gather, where they eat is that restaurants open and so on.

    そして、そこに希望があります、フォームまたはさらに迅速なより広範な予防接種プログラムは、米国でここに実装されるために、うーん、教師が学校に戻って子供たちをもたらすと教師が予防接種を受ける日は、その方向で大きなプッシュになりそうです しかし、問題は、あなたが見ても、社会がここや町の都市や場所は、今ではもう少し開いている場合は、人々の彼らの制限の中でもう少しレックスを取得し、どのように彼らが集まるか、彼らが食べる場所は、レストランが開いていることなどです。

  • Uh, it's not broad enough, and it's not fast enough.

    あー、広さが足りないし、スピードも出ない。

  • It could be broad and faster.

    広くて早いかもしれません。

  • And don't forget, there are predictions out there who say that up to 150 more 1 150,000 MAWR Americans could die by summer.

    そして忘れてはいけないのが、夏までに150人以上15万人のMAWRアメリカ人が死ぬ可能性があるという予測が出ていることです。

  • So that is not with all the vaccination that is good.

    だから、それは良いのはすべての予防接種と一緒ではありません。

  • Everybody's pushing the pedal here, uh, to give more vaccinations to the people.

    皆、もっと予防接種を受けさせようとしている。

  • But still, 150,000 people could die until some are still with all this going on.

    それでも15万人もの人が死ぬかもしれないのに

  • Uh, chef on the U.

    U.のシェフです

  • S.

    S.

  • Is in the top 10 of countries with the highest death toll per capital.

    首都あたりの死者数が最も多い国のトップ10に入っています。

  • I have so many Americans died in one of the world's richest countries.

    世界有数の金持ち国で多くのアメリカ人が死んだのに

  • Briefly, if you can.

    簡潔に、できれば。

  • Well, because the least that's what many experts say.

    少なくとも多くの専門家がそう言ってるからな

  • Trump administration, the former administration under government under Donald Trump has made significant mistakes in the U.

    ドナルド・トランプ政権下の旧政権であるトランプ政権は、米国で大きな過ちを犯している。

  • S.

    S.

  • Was really, really, really, really late to reacts.

    本当に、本当に、本当に、本当に、反応するのが遅かった。

  • Could have been Dunmore.

    ダンモアだったかもしれない

  • I brought you something here.

    ここに持ってきたものがある

  • You see, this was headline Washington Post, um, in May, last May last year.

    ほら、これはワシントンポストの見出しで、えーと、去年の5月に、去年の5月に。

  • Okay, 100,000.

    よし、10万だ

  • It was the first shocker.

    最初のショッカーでした。

  • Um, the after that the administration is stands accused off, not really grasping the grab the magnitude of the crisis here, not doing fast enough enough things fast enough to stop the virus and the spread.

    ええと、その後、政権はオフに非難されているスタンドは、本当にここの危機の大きさを把握していない、ウイルスと広がりを停止するために十分に速く十分なことを十分に速くやっていない。

  • And that's the reason why it went so bad here in America.

    それがアメリカではここまで酷くなったのは

  • America could have done better.

    アメリカはもっといいことができたはずだ。

  • Everybody is the same opinion of that, Stephanie Most in Washington.

    ワシントンのステファニー・モストは誰もが同じ意見です。

  • Thank you, Stefan.

    ありがとう ステファン

Theo United States has marked another somber milestone in its fight against the coronavirus pandemic.

テオ米国は、コロナウイルスのパンデミックとの戦いで別の地味なマイルストーンをマークしています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます