Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Why are you here?

    なぜここにいるの?

  • Defined Water Dragon in that obvious big guy.

    あの明らかな大物に水龍を定義した。

  • My girl Ryan are gonna fix the world.

    俺の娘ライアンが世界を治してくれる

  • Let's catch you up.

    追いかけよう

  • It is so excited to be the first Southeast Asian doesn't princess.

    東南アジア初のドン引き姫に興奮してしまいます。

  • It is a big deal, right?

    大事なことですよね。

  • Is one of the fiercest characters in Ryan.

    ライアンの中でも最も激しいキャラクターの一人です。

  • Last Dragon Way were inspired by things about Southeast Asia to create a wholly original story and fantasy world called human dra This'll land used to be inhabited by mystical dragons, which brought magic and harmony.

    ラストドラゴンウェイは、東南アジアのものに触発されて、完全にオリジナルの物語とファンタジーの世界を作成するために人間のドラと呼ばれる。

  • But over time the land split apart.

    しかし、時が経つにつれて土地は分裂していきました。

  • Our lands have been at war for a long as we can remember, and now she's on this mission to bring this world back together with this ragtag group of misfits waste to join this fellowship of Kick Away.

    私たちの土地は、私たちが覚えていることができるように長い間戦争になっている、と今、彼女はキックアウェイのこの仲間に参加するために廃棄物のこのぼろぼろのグループと一緒にこの世界を取り戻すために、この使命にある。

  • I think the animation on this movie is on a totally different level, and it's amazing when you think that this movie was animated from home.

    この映画のアニメは全然レベルが違うと思うし、この映画が自宅でアニメ化されたと思うとすごいなと思う。

  • It's incredible, you know, we have a crew of 400 plus people.

    400人以上のクルーがいるなんて信じられない。

  • We were animating lighting, having story meetings.

    ライティングをアニメ化したり、ストーリーの打ち合わせをしたりしていました。

  • All of that was done from everyone's home with dogs and cats and babies.

    そのすべては、犬や猫や赤ちゃんを連れて、みんなの家で行われていました。

  • Yeah, it could only have happened because everybody is passionate about the films we make, and they brought that.

    みんなが僕らの作る映画に情熱を持っていて、それを持ってきてくれたからこそ、こうなったんだと思います。

  • I mean, the movie is, I think, one of our most beautiful films, You and the Dragon.

    映画は、私たちの中でも最も美しい映画の一つである「君とドラゴン」だと思います。

  • You're coming with me.

    一緒に来るんだ

  • Hmm.

    うーん。

  • My sword here says We're not.

    俺の剣は俺たちは違うと言っている

  • I have the honor of being with the marshal arts consultants on the film.

    この映画のマーシャル・アーツのコンサルタントと一緒にいられることを光栄に思っています。

  • I got to incorporate the knowledge I had from Southeast Asian martial arts into those fight sequences.

    東南アジアの格闘技で得た知識を試合のシークエンスに取り入れています。

  • You see, weapons get pulled out from Bryan, that air scream A that come from the Philippines.

    ほら、ブライアンから武器が引き抜かれるんだよ、フィリピンから来たエアスクリームAだよ。

  • When you see by following fights that you could go, that's our niece.

    あなたが行くことができた戦いをフォローすることで、あなたが見たとき、それは私たちの姪です。

  • That's Moutai.

    それがモウタイ。

  • That's crabby crab booth level of action In this movie.

    この映画ではカニカマブースレベルのアクションです。

  • It's pretty tight.

    かなりキツイです。

  • It's pretty tight.

    かなりキツイです。

  • The world's broken.

    世界は壊れている

  • You can't trust anyone.

    誰も信用できない

  • I think the themes of this movie are so relevant.

    この映画のテーマはとても関係があると思います。

  • Maybe it's broken because you don't trust anyone learning how to find the goodness in the world.

    良さの見つけ方を学んでいる人を信用していないから壊れているのかもしれません。

  • I think it's such a beautiful, important message.

    それほどまでに美しく、大切なメッセージだと思います。

Why are you here?

なぜここにいるの?

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます