Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • Microsoft's interested in buying Pinterest now that may seem odd, but the software giant has at least three good reasons.

    マイクロソフトがPinterestの買収に興味を持っているのは、奇妙に見えるかもしれませんが、ソフトウェアの巨人は少なくとも3つの良い理由を持っています。

  • $1.8 trillion Company has a history of snapping up social networks about every two years.

    1.8兆ドル 会社は、約2年ごとにソーシャルネットワークをスナップアップの歴史を持っています。

  • Underboss Satya Nadella.

    アンダーボスのサティア・ナデラ

  • It's bought Lincoln Get Hub and the maker of Minecraft.

    リンカーンゲットハブとマインクラフトのメーカーを買ってしまった。

  • What all these sites had in common is that they're growing fast and had a community of dedicated users.

    これらのサイトに共通していたのは、急成長していることと、熱心なユーザーのコミュニティを持っていたことです。

  • Online.

    オンラインで。

  • Scrap of Pinterest fits the bill as monthly active users grew 37% in the fourth quarter to 459 million prices.

    毎月のアクティブユーザーが第4四半期に37%増加し、4億5900万の価格になったため、Pinterestのスクラップは法案に適合しています。

  • Also attractive but at least relative to other networks.

    また、魅力的ではあるが、少なくとも他のネットワークとの相対的な。

  • Take Twitter.

    ツイッターを取る。

  • Both companies have a market capitalization of just over $50 billion and similar profit in the fourth quarter of over $200 million.

    両社とも時価総額は500億ドル強で、第4四半期の利益は2億ドル強と似たようなものだ。

  • If Pinterest revenue grew three times as fast, the oddly subdued price maybe because Pinterest users tend more towards suburban moms looking for inspiration had to remodel a bathroom rather than the media, financial and tech types that congregate and Twitter.

    Pinterest の収益が 3 倍の速さで成長した場合は、Pinterest のユーザーは、インスピレーションを探している郊外のママに向かってより多くの傾向があるため、妙に地味な価格多分バスルームではなく、メディア、金融、テック系のタイプが集まって Twitter を改造していた。

  • This low profile, at least relatively, may also come in handy in Washington.

    この地味さは、少なくとも相対的には、ワシントンでも重宝されるかもしれません。

  • Lawmakers are increasingly concerned about the dominance and social effects of networks like Facebook and Twitter interest community seems more like a family friendly bubble focused on shopping than storming the Capitol talks air off.

    議員はますますFacebookやTwitterの関心のコミュニティのようなネットワークの優位性と社会的影響を懸念している キャピタルの話空気をオフに嵐をかけるよりも、ショッピングに焦点を当てた家族に優しいバブルのようだ。

  • At least according to Financial Times, which broke the story, a Pinterest may have long term appeal to bigger firms looking for a model.

    少なくとも、この話を破ったFinancial Timesによると、Pinterestはモデルを探している大企業に長期的な魅力を持っている可能性があります。

Microsoft's interested in buying Pinterest now that may seem odd, but the software giant has at least three good reasons.

マイクロソフトがPinterestの買収に興味を持っているのは、奇妙に見えるかもしれませんが、ソフトウェアの巨人は少なくとも3つの良い理由を持っています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 pinterest ユーザー ネットワーク 相対 少なく twitter

Breakingviews TV.Pinterest (Breakingviews TV: Pinterest)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 12 日
動画の中の単語