Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • e.

    e.

  • Yes.

    そうですね。

  • I was robbed at the Y m c a again.

    またY m c aで強盗に遭ってしまった。

  • What is it exactly that separates man from animal divorce?

    人間と動物の離婚とは具体的に何が違うのか?

  • Uh, this stuff tools like this blowgun I used to hunt monkeys with the Karoo bow in the Amazon.

    ええと、このようなものツール この吹き矢のようなもの 私はカルー弓で猿を狩るために使用しました アマゾンで。

  • My name is Professor June Bauer.

    私の名前はジューン・バウアー教授です。

  • And this semester I will guide you to the very threshold of your humanity where you will lock eyes with the shrieking blood drench sister raping beast from which we sprang.

    そして今学期、私はあなたを 人間性の境界線に案内します そこでは、あなたが目を合わせて 叫ぶような血に溺れた姉妹レイプ獣と 私たちが生まれた場所で

  • You will also have to make a diary, Mama.

    ママさんも日記を作らなくてはいけません。

  • Everybody close their faces.

    みんな顔を閉じて

  • All right?

    いいですか?

  • He's got a lot of his mind.

    彼の心の中には、たくさんのことがある。

  • Leave him alone.

    彼を放っておけ

  • I've got it.

    私はそれを持っています。

  • My name is Professor Ian Duncan.

    私はイアン・ダンカン教授です

  • I would like to wrap for you.

    ラッピングをしてあげたいと思います。

  • Drop a beat?

    拍子を落としてくれないか?

  • No, no beach.

    いや、ビーチはない。

  • Oh, my name is Ian Duncan.

    私はイアン・ダンカンです

  • And I'm here to say I'm going to rap to the beat in a rapping way.

    そして、ここに来てラップでビートに合わせて

  • I've got a really big Peters and I drink lots of people.

    私は本当にピーターズを持っていて、たくさんの人を飲んでいます。

  • No, no, no.

    いやいやいや、そんなことないですよ。

  • You know what, Duncan?

    いいか、ダンカン?

  • What?

    何だと?

  • That's enough.

    もういいでしょう。

  • You have a problem?

    何か問題でも?

  • I have a problem.

    困ったことになった。

  • Yes.

    そうですね。

  • Who is it here?

    ここにいるのは誰だ?

  • Who has a Dalmatian fetish?

    ダルメシアンフェチの人は?

  • Okay, okay.

    わかった、わかった。

  • Well, that is a its over simplification, and you are suspended Come on.

    まあ、それは単純化しすぎで、あなたは停職中です。

  • You're not a teacher anymore.

    もう先生じゃないんだから

  • What's this?

    これは何ですか?

  • A little of quarters.

    4分の1を少し。

  • Why?

    なぜ?

  • Questions?

    質問は?

  • Death.

    死だ

  • So called is a thing that makes men weep.

    いわゆる、男を泣かせるものです。

  • And yet the third of life is spent in sleep helping your textbooks to page 37.

    それでも人生の3分の1は、教科書を37ページにするための手助けをするための睡眠に費やされています。

  • Now close them and throw them away.

    今すぐ閉じて捨てろ

  • Throw it away.

    捨ててください。

  • Throw it away.

    捨ててください。

  • Those of you who are new Motto of this class.

    このクラスのモットーが新しくなった方

  • Carpe diem.

    "カルペ・ディエム

  • Seize the day.

    その日をつかめ

  • No tests, no papers.

    テストも論文もない

  • You want in a live in the moment.

    ライブインザモーメントにしたいんだろ

  • Check part.

    パーツを確認します。

  • I'm Professor Slaughter.

    私はスローター教授です

  • Welcome aboard the S s nose candy.

    Sの鼻キャンディにようこそ。

  • Recently purchased through government auction.

    最近、政府のオークションで購入しました。

  • Oh, that's nice.

    ああ、それはいいですね。

  • It's not nice.

    迷惑なんだよね。

  • It's your only weapon against the raging sea.

    荒れ狂う海に対する唯一の武器です。

  • You don't know how to use her.

    彼女の使い方がわからない。

  • You're dead.

    お前は死んだんだ

  • Together you will work.

    一緒に仕事をしましょう。

  • Is one crew you'll succeed or fail?

    一人のクルーが成功するのか失敗するのか?

  • Is one crew.

    クルーが一人。

  • You'll consider this parking lot, the ocean.

    この駐車場、海のことを考えてみてください。

  • Whatever you drop, you lose.

    何を落としても負け。

  • Mishandled the sales capsize that died.

    死亡した売上転覆を誤処理。

  • Oh, no, just a little Miss.

    ああ、いや、ちょっとしたお嬢様。

  • Nice.

    いいね

  • Have a name surely.

    確かに名前があります。

  • Bennett.

    ベネット

  • Well, now you're Captain Shirley Bennett.

    君はシャーリー・ベネット警部だな

  • Oh, man.

    凄いな。

  • You will follow her every order.

    全ての命令に従うんだ

  • Oh, every once in a while, a student will come up to me and asked.

    あ、たまに生徒さんが寄ってきて聞いてくるんですよ。

  • Send your Chang.

    チャンを送れ

  • Why do you teach Spanish?

    なぜスペイン語を教えるのですか?

  • They say it just like that.

    そんな感じで言われています。

  • Why do you teach Spanish?

    なぜスペイン語を教えるのですか?

  • Why you?

    なぜあなたは?

  • Why not, man?

    なぜだ?

  • Why not photography?

    なぜ写真ではダメなのか?

  • Why not martial arts?

    なぜ格闘技ではないのか?

  • I mean, surely it must be in my nature to instruct you in something that's ancient and secret, like oh, building a wall that you can see from outer space.

    古くて秘密のものを教えるのは 私の本性に違いないわ 宇宙から見える壁を作るようにね

  • Well, I'll tell you why I teach Spanish.

    では、なぜ私がスペイン語を教えるのかというと

  • It is none of your business, okay?

    君には関係ないことだ

  • I don't wanna have any conversations about what a mysterious, inscrutable man I am.

    自分が何ていう謎の無知な男なのか、そんな会話はしたくない。

  • E o I am a Spanish genius and Espanol.

    E o 私はスペインの天才とエスパニョールです。

  • My nickname is El Tigre Chino because my knowledge will bite her face off.

    私のあだ名はエル・ティグレ・チノ。私の知識が彼女の顔に噛み付くからだ。

  • So don't question send your chance or you'll get bit you bit.

    だから、あなたのチャンスを送るか、あなたがビットビットを取得します質問しないでください。

  • Yeah, I bet one man's lies another man's truth.

    ああ、俺は一人の男の嘘を別の男の真実に賭ける。

  • You could you say, Jeff, I'm sorry.

    ジェフ、すまないと言ってくれ。

  • And who are you?

    あなたは誰なの?

  • I'm Professor Professor soon.

    もうすぐ教授です。

  • Wow.

    うわー

  • You really had me going there for a second, Professor.

    あなたは本当に私をそこに行かせました 第二に、教授。

  • I thought it was going insane precisely on actual conspiracy to round out your education in conspiracies and theories thereof.

    陰謀とその理論の教育を丸く収めるために実際の陰謀で正確に発狂していると思っていました。

  • Your riel name is Professor professors.

    あなたのリエルの名前は教授の教授です。

  • My family name was Professor Berg, but we changed it when we were fleeing from the Nazis.

    私の苗字はベルク教授だったが、ナチスから逃げていた時に改名した。

  • I'm so sorry.

    本当にごめんなさい

  • You probably never heard of me since I primarily teach night school.

    私は主に夜学を教えているので、おそらく聞いたことがないでしょう。

  • My faculty.

    私の教授陣。

  • I'd all right.

    大丈夫だ

  • I guess I've never stuck around late enough to meet you.

    遅刻しても会えなかったんだな

  • Night school professors.

    夜間学校の教授。

  • TV's gotten crazy.

    テレビがおかしくなってきた

  • Good, you know.

    よかったね。

  • Well, I have to take this.

    まあ、これは私が出ないといけない。

  • Thank you for indulging Nadine.

    ナディーンを甘やかしてくれてありがとう

  • Jeff, Read chapters 10 through 12 of Douglas and see you next week.

    ジェフ、ダグラスの10章から12章を読んで、来週また会おう。

  • That is if I still exist.

    それは、私がまだ存在している場合です。

  • Yeah.

    そうだな

  • See you, Professor.

    またね、教授。

  • Don't be shy.

    恥ずかしがらずに

  • Come on up.

    上がってきて

  • Have a sip.

    一口飲んで

  • The Yogi of India.

    インドのヨギ。

  • Swear by its restorative powers.

    その回復力に誓う。

  • Okay, more by your own for me Now for your tribe's assignment.

    よし、もっと自分の力で、俺のために、君たちの部族の課題を出してくれ。

  • Hello, my precious blueberries.

    こんにちは、私の大切なブルーベリー。

  • Oh, all right.

    ああ、わかったよ。

  • Let's spin those wheels and play with some clay.

    車輪を回して粘土で遊ぼう

  • Now, there's one and only one rule in this class.

    さて、このクラスのルールは一つだけ。

  • I will tolerate no reenacting whether it's ironic or sincere of the Patrick Swayze Demi Moore pottery scene in Ghost.

    ゴースト』でのパトリック・スウェイジのデミ・ムーアの陶器のシーンの再演は、皮肉なのか真摯なのかは別にしても大目に見よう。

  • Ever since that movie was released in 1990 I have seen every conceivable variation of what I call ghosting.

    1990年にその映画が公開されて以来、私はゴーストと呼ばれるもののあらゆるバリエーションを見てきました。

  • This could be guy on girl, girl on guy, the hilarious guy on guy.

    これは男対女かもしれないし、女対男かもしれないし、男対男かもしれないし、陽気な男対男かもしれない。

  • So since it never stopped, I had to adopt a zero ghost tolerance policy.

    だから、それが止まらないので、私はゴースト耐性ゼロの方針を採用しなければならなかった。

  • If you so much as home three notes from that righteous brothers song.

    もし、あなたが家にいるなら、その正義の兄弟の歌から3つの音符で

  • With God as my witness, I will come at you with everything I've got.

    神を証人として、私は全力であなたに立ち向かう。

  • Okay, let's have a great time.

    では、楽しく過ごしましょう。

  • When we stop stopping our lives, can we begin to start starting them?

    私たちの人生を止めることをやめたら、私たちは人生を始めることができるのでしょうか?

  • Mrs.

    ミセス

  • Edison here, for example, would rather write about what happens to other people, then live.

    ここのエジソンは、例えば、他人がどうなるかを書くよりも、生きていることを書いた方がいいと思います。

  • What is happening to her?

    彼女に何が起こっているのか?

  • I thought there might be a quiz.

    クイズがあるのではないかと思っていました。

  • Here's a quiz for you.

    ここにクイズがあります。

  • Why did the pretty young girl die alone?

    可愛い少女はなぜ孤独死したのか?

  • Surrounded by sweater wearing cats who are trained to use human toilets?

    人間のトイレを使うように訓練されたセーターを着た猫に囲まれて?

  • Get up on your desk.

    机の上で立ち上がる。

  • Come on.

    勘弁してくれよ

  • Stand on your desk.

    机の上に立つ。

  • Up on your desk.

    机の上だ

  • She made Uh huh.

    彼女が作ったんだ

  • Everyone stand on your desks up!

    みんな机の上に立て!

  • Come on!

    頑張れ!

  • Rise!

    立ち上がれ!

  • Rise!

    立ち上がれ!

  • Rise Above the programming!

    Rise Above the programming!

  • All your luggage, you were told.

    荷物は全部、と言われました。

  • Don't stand on your desk.

    机の上に立つな

  • Well, why not?

    まあ、なんでだろう?

  • Oh, come on.

    おいおい

  • She's okay.

    彼女は大丈夫だ

  • Go to the nurse.

    看護師さんのところに行って

  • Seize the day.

    その日をつかめ

  • Is this place This Anne is night school, Every student, every teacher, Every class figments lots of hot air from the lips of the ghost in the shadow of a unicorn stream.

    この場所は、このアンは夜の学校、すべての学生、すべての教師、すべてのクラスのfigmentsは、ユニコーンの流れの影で幽霊の唇からの熱風の多くを持っています。

  • I made it up.

    私が作ったんだ

  • Night school doesn't exist.

    夜間学校は存在しない。

  • I used to be a student here at Greendale like you, Jeff.

    私も君のようにグリーンデールの学生だったんだ、ジェフ。

  • Then one day I invented a fake course to get a free credit.

    そしてある日、私は無料でクレジットを取得するために偽のコースを考案しました。

  • To keep up the lie, I had to create a fake teacher who needed other fake classes that needed to be filled with other fake students and so on and so on.

    嘘をつき続けるためには、他の偽物の生徒を必要とする偽物のクラスを作る必要がありましたし、そのような偽物の教師を作る必要がありました。

  • And so on exchange.

    そうして交換。

  • Sra, did you just miss pronounced etcetera?

    スラ、発音がetceteraになったのを見逃したのか?

  • My Latin classes fake Jeff, like all my classes like my life.

    私のラテン語の授業は偽物のジェフ、私の人生のように私の授業のように。

  • Aren't you listening?

    聞いてないのか?

  • Yeah, I am.

    ああ、そうだな。

  • And a very familiar feeling is starting to come over me.

    そして、とても親近感が湧いてきました。

  • I feel like someone is trying to teach me something.

    誰かが何かを教えようとしているような気がします。

  • Jeff, the only thing that's ever been learned in this room is regret Would that this desk were a time desk so that I could correct my past mistakes way.

    ジェフ この部屋で学んだことは 後悔だけだ この机がタイムデスクだったら 過去の過ちを正すことができたのに

  • It's hilarious.

    陽気だな。

  • Guy on guy.

    男同士だ

  • One rule.

    一つのルールだ

  • I asked you to follow one walk.

    一つの散歩についていくようにお願いしました。

  • I had it made before he died.

    彼が死ぬ前に作ってもらった

  • It's not in bad taste out, winger.

    悪くないわよ、ウィンガー。

  • Fine, that's fine.

    いいだろう、それでいい。

  • That's fine.

    それはそれでいいんです。

  • Whoa.

    おっと

  • Congratulations.

    おめでとうございます。

  • You failed a class so easy that people passing in the hallway contact credit.

    廊下で合格した人がクレジットに連絡するほど簡単に授業を落としたんですね。

  • Oh, my love, my darling e.

    ああ、私の愛、愛しいE。

  • So I'm going to use this to attack you, and you use respect to defend yourself.

    だからこれを使って攻撃するんだよ、リスペクトを使って自衛するんだよ。

  • I respect you.

    尊敬しています。

  • That's why you feel passing out.

    だから気絶しそうになるんだよね。

  • Women are funny.

    女は面白い。

  • Your wife must have a sense of humor.

    奥さんはユーモアのセンスがあるんでしょうね。

  • She's seen you naked.

    彼女はあなたの裸を見た

  • Uh, I don't like you.

    えーと、私はあなたが好きではありません。

  • Come back.

    戻ってきて

  • Do I call you or do I just commit a crime?

    電話するのか、それとも犯罪を犯すだけなのか。

  • Probably Committing a crime would get me to you.

    たぶん犯罪を犯したら、あなたのところに連れて行かれる。

  • Quick.

    早くしてくれ

  • This is me and my most invited.

    これは私と私の最も招待された人です。

  • Thank you and good night.

    ありがとうございました、そしておやすみなさい。

e.

e.

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます