Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • work hard, Play hard, work hard, play hard How Come my way.

    一生懸命働いて、一生懸命遊んで、一生懸命働いて、一生懸命遊んで、一生懸命働いて、一生懸命遊んで、どうやって私の方法で来てください。

  • In days of yore, there were two warriors I killed for a spicy tuna roll.

    昔、スパイシーなマグロ巻きのために殺した二人の戦士がいた。

  • Right about now, get yourself a little something.

    今すぐにでも何かを手に入れろ

  • The brothers grew apart and a new age began in the middle age.

    兄弟は疎遠になり、中年期には新しい時代が始まった。

  • Dad!

    パパ!

  • Uncle Ted Coming for Christmas this year, sweetie.

    テッドおじさんは今年のクリスマスに来るよ

  • Sometimes you just grow apart.

    時には離れていくこともあります。

  • Thousands, all of my ring player.

    数千人、私のリングプレーヤーのすべて。

  • Go watch.

    見てろ

  • Go, chain player.

    頑張れ、チェーンプレーヤー。

  • Welcome to building that.

    それを構築することを歓迎します。

  • I own it, Uncle Teddy, I missed you so much.

    私が持ってますよ、テディおじさん、あなたに会いたかったです。

  • That's my girl.

    さすが俺の娘だ

  • You can't solve everything with money, but you can't.

    お金で全てを解決することはできません。

  • You haven't changed it all.

    全然変わってないじゃないですか

  • Still a big baby socket.

    相変わらず赤ちゃんのソケットが大きい。

  • Ted, you suck.

    テッド、お前は最低だ

  • Get that Cassie out of my face.

    そのキャシーをどけろ

  • Excuse me.

    失礼します。

  • I hate to interrupt.

    邪魔するのは嫌だ

  • I mean, it's a riveting conversation, but why don't you move?

    話が弾むんだけど、なんで動かないの?

  • Suck it.

    ざまあみろ

  • Oh, she can talk a lot.

    ああ、彼女はよくしゃべれる。

  • I'm in the Pickwick business, and now you work for me.

    私はピックウィックの仕事をしていて、今は私のために働いてくれている。

  • Boomers?

    団塊?

  • Nothing.

    何もない

  • Baby Corp developed a new formula that can turn a grown up back into a baby for 48 hours.

    ベビーコープは、成長した人を48時間赤ちゃんに戻すことができる新しい式を開発しました。

  • You want me to be a baby again?

    また赤ちゃんになって欲しいのか?

  • Oh, you okay?

    大丈夫か?

  • Yep.

    そうだな

  • There's the awkward stage, baby Corporal.

    気まずいステージがあるんだよ、伍長さん。

  • Offer a full memory.

    フルメモリを提供します。

  • White following this experience.

    この経験を踏襲したホワイト。

  • So what's the crisis and evil geniuses teaching kids to be very bad?

    で、危機感と悪の天才が子供に極悪非道を教えているのはなんなの?

  • Bad babies?

    悪い赤ちゃん?

  • Welcome to the baby revolution.

    赤ちゃん革命へようこそ

  • We're gonna need to disguise to go undercover.

    潜入捜査には変装が必要だな

  • What have you got, Thio?

    ティオ、何を持ってきた?

  • Really going ceiling?

    本当に天井行くのか?

  • No, no, e.

    いえいえ、Eです。

  • Thanks for always having my back.

    いつも応援してくれてありがとう

  • Your my brother.

    私の弟だ

  • We always stick together because that's what families dio need.

    私たちはいつも一緒にいて、それが家族のダイオウが必要とするものだからです。

  • Hurry before the formula wears off.

    式が切れる前に急いでください。

  • What are you, a cutie in that little karate outfit?

    空手の衣装を着た可愛い子?

  • I thought this isn't something money can't solve.

    これはお金では解決できないことなんじゃないの?

  • What the fuck with?

    何のことだ?

work hard, Play hard, work hard, play hard How Come my way.

一生懸命働いて、一生懸命遊んで、一生懸命働いて、一生懸命遊んで、一生懸命働いて、一生懸命遊んで、どうやって私の方法で来てください。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 懸命 一生 赤ちゃん 遊ん テッド おじ

ザ・ボス・ベイビーファミリービジネス 予告編#1 (2021) |Movieclips予告編 (The Boss Baby: Family Business Trailer #1 (2021) | Movieclips Trailers)

  • 3 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 05 日
動画の中の単語