Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • a bullish sign from Vodafone on Wednesday as the world's number two mobile operator predicted growth would accelerate as global health worries ease that after it reported an increase in third quarter revenue.

    水曜日にボーダフォンから強気の兆候は、世界の数 2 つの携帯電話事業者として成長が加速するだろうと予測したグローバルな健康の心配は、第 3 四半期の売上高の増加を報告した後に緩和します。

  • Vodafone beat analyst expectations for revenue growth in the three months to December 31st.

    ボーダフォンは、12月31日までの3ヶ月間の収益成長についてアナリストの予想を上回った。

  • It's not 30.4% growth easily be to forecast decline of up to north 0.2% Chief executive Nick Read said.

    それは30.4%の成長は簡単に北0.2%の最高経営責任者ニック-リードは言ったまでの減少を予測することではありません。

  • There was momentum across the business, its largest market.

    最大の市場である事業に勢いがありました。

  • Germany produced the biggest quarter on quarter improvement among the major European countries, the firm said.

    ドイツは前四半期比で欧州主要国の中で最大の改善を示したと同社は述べています。

  • Service revenue was up 1% in Germany, with broadband customers upgrading toe higher speed plans.

    ドイツでは、ブロードバンド顧客が高速プランにアップグレードしたことで、サービス収入は1%増加しました。

  • While stuck at home.

    家に閉じこもっている間に

  • Shares in Vodafone were up around 6% by mid afternoon.

    ボーダフォンの株式は午後の半ばまでに6%ほど上昇した。

  • In London, the company reaffirmed its guidance for adjusted four year earnings of around $17.3 billion.

    ロンドンでは173億ドル前後の調整後4年分の収益のガイダンスを再確認した。

a bullish sign from Vodafone on Wednesday as the world's number two mobile operator predicted growth would accelerate as global health worries ease that after it reported an increase in third quarter revenue.

水曜日にボーダフォンから強気の兆候は、世界の数 2 つの携帯電話事業者として成長が加速するだろうと予測したグローバルな健康の心配は、第 3 四半期の売上高の増加を報告した後に緩和します。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 成長 収益 四半 事業 予測 ドイツ

ボーダフォン、危機後の成長率急上昇を予測 (Vodafone foresees post-crisis growth surge)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 02 月 05 日
動画の中の単語