Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hello and welcome to The English

    こんにちは、ザ・イングリッシュへようこそ

  • We Speak. I'm Feifei.

    話をしよう私はフェイフェイ。

  • And I'm Rob! Now, for this

    私はロブだ!さて、このために

  • programme, we are going

    プログラム

  • to need two sounds! A slap ...

    2つの音を必要としている!平手打ち...

  • And, a bang ...

    そして、バンッと・・・。

  • Very strange! A slap ...

    非常に奇妙な!平手打ち...

  • And a bang ...

    そして、バン......

  • Yes! It's a clue for our authentic

    そうです! 本場の手掛かりです

  • English expression.

    英語の表現。

  • Slap-bang - is that an expression?

    スラップバン-それは表現ですか?

  • It is when you want to describe

    それは、あなたが記述したいときです。

  • something that is directly or

  • exactly in a particular place.

    特定の場所に正確に

  • It's often used with the short phrase -

    短いフレーズでよく使われています。

  • 'in the middle of something'.

    '何かの最中に'

  • Very precise. So the expression

    非常に正確です。だから表現は

  • 'slap-bang' is an informal way of

    'スラップバン'は、非公式な方法で

  • saying exactly in a certain place'?

    と言っているのでしょうか?

  • So not a bit to the left, or a bit

    だから、少し左ではなく、少しでも

  • to the right?

    右に?

  • No, slap-bang- means 'exactly'.

    いや、スラップバングは「正確に」という意味だ。

  • And we are slap-bang in the

    そして、私たちは

  • middle of this programme, so

    中盤

  • let s have some examples...

    いくつか例を挙げてみましょう

  • He scored an amazing goal - the

    彼は素晴らしいゴールを決めてくれました。

  • ball went slap-bang into the

    ボールは

  • middle of the net!

    網の目

  • I couldn't find my phone anywhere,

    どこにも携帯が見つからなかった。

  • and there it was - slap-bang

    そして、それはそこにあった - ドタバタと

  • in the middle of the table!

    テーブルの真ん中で!

  • If you take the train to Edinburgh,

    エディンバラ行きの電車に乗れば

  • you'll see the castle slap-bang in front

    目の前に城がドタバタしているのが見える

  • of you when you come out of the station.

    駅から出てきた時のあなたの姿を

  • This is The English We Speak from

    これが「The English We Speak」です。

  • BBC Learning English, and we're

    BBCラーニングイングリッシュ、そして私たちは

  • talking about the expression

    言草

  • 'slap-bang' which means exactly

    ぴょんぴょん

  • or directly in a particular place.

    または特定の場所に直接。

  • And you don t need to make

    作る必要はありません。

  • the slap ...

    平手打ち

  • Or bang ...

    または、バン......

  • sound every time you say it!

    言うたびに音が鳴る!

  • Well, Rob, I m off to meet some

    さて ロブ 私は何人かに会うために行ってくる

  • friends at a pub which is

    馴れ合い居酒屋

  • slap-bang in the middle of town.

    街のど真ん中でドタバタ。

  • OK - anybody I know?

    誰か知り合いは?

  • Oh just Neil, Roy, Sam and

    ニールとロイとサムと

  • Georgina from the office.

    事務所のジョルジーナ。

  • And I'm not invited?

    私は招待されてないの?

  • Well, that is a bit of a slap in the face.

    まあ、それはそれで叩かれても仕方ないですね。

  • 'A slap in the face' - good phrase,

    'A slap in the face' - いいフレーズですね。

  • Rob, meaning an insult that you

    ロブ 侮辱の意味は

  • weren't expecting. But, sorry.

    思ってもみなかったでも、ごめんなさい。

  • You're still not invited.

    まだ招待されていない

  • OK, then. I'll stay here and play

    よし、それならば私はここで遊んでいます

  • with these sound effects. Bye.

    これらの効果音でじゃあね

  • Bye, Rob.

    じゃあね ロブ

Hello and welcome to The English

こんにちは、ザ・イングリッシュへようこそ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます