Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Laurent Fignon is a geriatric doctor in the south of France.

    ローラン・フィニョンは南フランスの老年医師です。

  • He's having to improvise as he gives shots of the fires, a biotech covered 19 vaccine.

    彼は火事の注射をするように即興でやらなければならないんだ バイオテックに覆われた19のワクチンを

  • Because supplies of the right needles and syringes air so short getting the full six doses from vials of the fires a shot requires needles that are both thin enough to minimize waste and long enough to deliver the vaccine into the recipients.

    正しい針や注射器の供給は、火薬のバイアルから6回分の投与量を完全に得るためには、注射針は、無駄を最小限に抑えるために十分に細く、ワクチンを受け手に届けるために十分な長さのものが必要です。

  • Shoulder muscle.

    肩の筋肉。

  • We need thes syringes now.

    今すぐ注射器が必要だ

  • We will need them in six months.

    半年後には必要になります。

  • But we also need them now because with these syringes you could get six doses per vial.

    しかし、我々はまた、これらの注射器を使用すると、1つのバイアルにつき6つの用量を得ることができるので、今それらを必要としています。

  • That means you can vaccinate 20% more people, and that's considerable.

    つまり、20%以上の人にワクチンを接種できるということですから、相当なものです。

  • His hospital and can received needles from the French public health Authority that were too short.

    彼の病院とは、あまりにも短いフランスの公衆衛生局からの針を受信することができます。

  • That forced him to hunt locally for supplies, which he was lucky enough to source from another hospital nearby.

    そのために彼は物資を地元で調達することを余儀なくされたが、それは幸運にも近くの別の病院から調達することができたからだ。

  • But it raises a more pressing issue, with similar shortages cropping up elsewhere in Europe.

    しかし、ヨーロッパの他の地域でも同様の不足が発生しており、より差し迫った問題を提起しています。

  • It's complicating an already stuttering start to vaccination efforts that followed the use relatively late approval of the fighter shot on the company's warning of near term production delays.

    それは、すでに停滞している予防接種の取り組みの開始を複雑にしていますが、会社が近い生産遅延を警告している戦闘機のショットの比較的遅い承認を使用した後に続く。

  • You are not at war, Emmanuel Macron repeated seven or eight times in March, that were a war.

    あなたは戦争をしていない、エマニュエル・マクロンは3月に戦争であることを7回も8回も繰り返した。

  • No, we are not at war.

    いや、戦争はしていない。

  • We're in a health crisis.

    健康危機に陥っています。

  • But at the same time, sometimes we have to use means similar to a wartime economy to cope.

    しかし同時に、戦時中の経済に近い手段で対処しなければならないこともある。

  • We need this.

    これが必要なんだ

  • We should be able to find factories in Europe today capable of making several million of this type of syringes before the autumn.

    秋までにこのタイプの注射器を数百万本作れる工場が今のヨーロッパにあるはずです。

  • We're not asking them to build a space shuttle in a special.

    特別にスペースシャトルを作れと言っているわけではありません。

  • It's syringes is less complicated than making masks computing devices.

    注射器は、マスクのコンピューティングデバイスを作るよりも複雑ではありません。

  • Pfizer now forecasts it will produce two billion doses this year, but this assumes it will be possible to extract the full six from each vial it charges by the dose, meaning the cost of a vial has gone up by 20%.

    ファイザーは今、それは今年20億用量を生成すると予測していますが、これは、それが用量によって課金する各バイアルから完全な6つを抽出することが可能になると仮定して、バイアルのコストが20%上昇していることを意味します。

  • The European Commission is pressing fighter and biotech to deliver mawr of the low dead space needles to extract the extra does.

    欧州委員会は、戦闘機とバイオテクノロジーを押して、余分なことを抽出するために、低デッドスペース針のmawrを提供しています。

  • Industry executives say that while output of needles and syringes is sufficient to meet current demand, chaotic ordering means that they often don't get where they're most urgently needed, and work is underway to assess ways to meet future demand.

    業界幹部は、針や注射器の生産量は現在の需要を満たすのに十分であるが、混沌とした秩序は、最も緊急に必要とされる場所に到達できないことが多いことを意味し、将来の需要を満たす方法を評価するための作業が進行中であると述べている。

Laurent Fignon is a geriatric doctor in the south of France.

ローラン・フィニョンは南フランスの老年医師です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます