Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • the government and Canada's main airlines have agreed to suspend service to sun destinations right away in a race to clamp down on coronavirus amid fears of more contagious variance.

    政府とカナダの主要な航空会社は、より多くの伝染性の変動の恐怖の中でコロナウイルスをクランプダウンするためのレースで太陽の目的地へのサービスをすぐに中断することに合意した。

  • Canadian Prime Minister Justin Trudeau on Friday announced tough new travel restrictions, saying this is not the time to be flying.

    カナダのジャスティン・トルドー首相は金曜日、今は飛行機に乗っている場合ではないと述べ、厳しい新しい旅行制限を発表した。

  • Air Canada WestJet, Son Wing and Air Transat are canceling air service to all Caribbean destinations and Mexico starting this Sunday up until April 30th.

    エアカナダのウェストジェット、ソンウイング、エアトランザットは今週日曜日から4月30日まで、カリブ海の全都市とメキシコへの航空便を欠航しています。

  • And for those who can still fly to Canada, they'll have to budget for a stay at a hotel in addition to the pre boarding test we already acquire as soon as possible.

    そして、まだカナダに飛べる人には、すでに取得している搭乗前テストに加えて、ホテルに泊まるための予算を早急に確保しなければなりません。

  • In the coming weeks, we will be introducing mandatory PCR testing at the airport for people returning to Canada.

    今後数週間のうちに、カナダに帰国する人のために空港でのPCR検査の義務化を導入する予定です。

  • Travelers will then have to wait for up to three days at an approved hotel for their test results at their own expense, which is expected to be more than $2000 starting next week on Lee, Four of the country's airports will be open for returning international flights and, according to Trudeau, entering Canada by car will soon be harder to the new restrictions come as Canada's Koven 19 vaccine rollout suffered another setback this temporary delay.

    旅行者は、その後、リーに来週から2000ドル以上であることが予想される自費でのテスト結果のために承認されたホテルで最大3日間待つ必要があります、国の空港の4つは、国際便を返すために開かれ、トルドーによると、車でカナダに入ることはすぐに新しい制限に難しくなりますカナダのKoven 19ワクチンのロールアウトは、この一時的な遅延を別の挫折を被ったように来る。

  • Trudeau said Madonna's next vaccine delivery would be almost a quarter smaller than expected.

    トルドーは、マドンナの次回のワクチンの配信は、予想よりも4分の1近く小さくなるだろうと述べた。

  • Trudeau has faced pressure from provincial leaders to tighten restrictions because travelers who returned from spring break trips last year brought the virus with them.

    トルドーは、昨年の春休み旅行から戻った旅行者が彼らと一緒にウイルスを持ってきたので、制限を強化するために地方の指導者からの圧力に直面している。

  • A second wave of coronavirus is sweeping Canada, and health officials say some hospitals run the risk of being overwhelmed unless the country can control the spread.

    コロナウイルスの第二の波はカナダを席巻しており、保健当局者は、国が拡散を制御できない限り、いくつかの病院が圧倒されるリスクを実行すると言います。

the government and Canada's main airlines have agreed to suspend service to sun destinations right away in a race to clamp down on coronavirus amid fears of more contagious variance.

政府とカナダの主要な航空会社は、より多くの伝染性の変動の恐怖の中でコロナウイルスをクランプダウンするためのレースで太陽の目的地へのサービスをすぐに中断することに合意した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます