Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • These are some of the health care professionals who have paid the ultimate price while doing their jobs during the pandemic.

    パンデミック中に仕事をしながら、究極の代償を払ってきた医療従事者たちです。

  • In the course of the crisis, we have learned the coronavirus has taken a heavy toll on people from black, Asian and minority ethnic communities.

    この危機の中で、コロナウイルスが黒人、アジア人、少数民族のコミュニティの人々に大きな影響を与えていることがわかりました。

  • Recent public health England data shows that more than 10 months into the pandemic, non white groups still have a higher age adjusted mortality rate than their white counterparts.

    イングランドの最近の公衆衛生のデータによると、パンデミックが発生してから10ヶ月以上が経過しても、白人以外のグループの年齢調整済み死亡率は白人のカウンターパートよりも高いままです。

  • Many health care workers fighting the virus on the front line are part of these minority ethnic communities.

    前線でウイルスと戦っている医療従事者の多くは、これらの少数民族コミュニティの一員である。

  • It's the interaction is closer.

    相互作用が近いのです。

  • Sangeeta Corp It'll is a radiologist of Indian descent.

    サンゲータ・コープ・イッツィルはインド系の放射線科医。

  • She lives in Lancaster with her husband, a surgeon on her son, a medical student.

    彼女は医学生の息子の外科医である夫とランカスターに住んでいます。

  • She and her husband fell sick with co vid during the first wave.

    彼女と夫は第一波でコ・ヴィドと一緒に体調を崩した。

  • However, very nearly cost Sangeeta her life.

    しかし、ほとんどサンゲータの命を奪うところだった。

  • I vent Thio Emergency department late March around 26th, 27th that time on ground came back home on 17th of July.

    私は3月下旬の26日頃にティオ救急部をベント、27日には地上のその時間は7月17日に帰宅しました。

  • So the time period, I don't remember.

    だから、期間は、覚えていません。

  • I'm one of the most fortunate person to survive this disease.

    私は、この病気を乗り越えてきた中で、最も幸運な人の一人です。

  • After going through a very severe form off it.

    非常に深刻な状態を経験した後、それをオフにします。

  • It was my family who suffered more than me at that time.

    当時、私よりも苦しんでいたのは、私の家族でした。

  • They were called at least three times to say goodbye to me when I was in ventilator.

    人工呼吸器に入っている時に、少なくとも3回はお別れの電話がかかってきました。

  • They have to go through discussion.

    彼らは議論を経なければならない。

  • Self do not resuscitate kind off situation.

    自己蘇生しないようにしてください。

  • It was like being pulled back from the jaws of death.

    死の顎から引き戻されるような感じでした。

  • Actually, that's what it waas.

    実際、それはそれはそれは、それはそれはそれであった。

  • Having lost her voice and the ability to walk during her ordeal, Sangeeta says her NHS trust has been exemplary and supportive to both her on her family.

    彼女の声と彼女の試練の間に歩く能力を失ったサンゲータは、彼女のNHSの信頼は模範的であり、彼女の家族の両方に彼女をサポートしていると言います。

  • But not all minority ethnic healthcare workers have had the same positive experiences.

    しかし、すべての少数民族の医療従事者が同じようにポジティブな経験をしているわけではありません。

  • Sangeeta, the British Medical Association, has expressed particular concern about the way vaccines are being rolled out for doctors working in hospitals are service have been asking doctors whether they've received the first dose of the vaccine or the second dose on.

    Sangeeta、英国医師会は、病院で働いている医師のためのワクチンがロールアウトされている方法について特に懸念を表明しているサービスは、彼らがワクチンの最初の線量または 2 番目の線量を受けたかどうかを医師に尋ねています。

  • What we're finding is that a significant numbers of doctors have now received their first US.

    我々が発見しているのは、かなりの数の医師が、今では初めてのアメリカでの治療を受けているということです。

  • When we asked whether there was any increase in uptake based upon high risk factor or BME status, there's been no difference shown between those BME doctors to receive the vaccine.

    リスクファクターの高さやBMEの状態によって摂取量が増えているのかどうかを聞いてみたところ、BMEの医師がワクチンを受けることに差は出ていませんでした。

  • Andi, their white counterparts.

    アンディ、彼らの白人相手に

  • We feel that what we should have been seeing is a very clear prioritization off those who are at highest risk getting the vaccine first so that they could be protected to carry on working on the front line.

    私たちが見るべきだったのは、最もリスクの高い人たちが第一線で仕事を続けられるように、最初にワクチンを接種するという明確な優先順位付けではないでしょうか。

  • The government has been guided by the independent advisory group, the Joint Committee on Vaccination and Immunization.

    政府はこれまで、独立した諮問機関である「予防接種・予防接種に関する合同委員会」の指導を受けてきた。

  • When deciding who is prioritized in the vaccine rollout, front line health and social care workers are in the second priority group.

    ワクチンの展開で誰に優先順位をつけるかを決める際に、最前線の医療・福祉従事者は2番目の優先グループに入っています。

  • The FBI has also advised the vaccines could be deployed locally with regard to mitigating health inequalities within each priority group, such as the heightened risk faced by people from minority ethnic backgrounds.

    FBIはまた、少数民族の背景を持つ人々が直面するリスクの高まりなど、各優先グループ内の健康格差を緩和するために、ワクチンを局所的に展開することができると助言しています。

  • I spoke to one minority ethnic medic who works daily on a coronavirus ward in London.

    ロンドンのコロナウイルス病棟で毎日働いているある少数民族の衛生兵に話を聞いた。

  • He agreed to speak to us on the condition of anonymity for fear of Reprisals from his trust.

    彼は匿名の条件で話をすることに同意してくれました彼の信頼からの反発を恐れて。

  • We're calling him Raj.

    彼をラジと呼んでいます

  • His experience illustrates some of the BMA's concerns in my organization.

    彼の経験は、私の組織におけるBMAの懸念事項のいくつかを示しています。

  • I have not been made aware of any kind of prioritizing, so when it comes to the vaccine, I feel no one has any priority within the workforce.

    優先順位を意識させられたことがないので、ワクチンに関して言えば、社会人の中では誰も優先順位をつけていないように感じます。

  • Crucially, Raj has underlying health conditions.

    肝心なことに、ラジには基礎的な健康状態があります。

  • He told me that when it comes to his hospital assessing his height and risk during the pandemic, the process has been lacking.

    彼の病院で身長やパンデミック時のリスクを評価することになると、そのプロセスが不足していると教えてくれました。

  • Have they made any attempt to find out about your house thes risk assessment have not been done the way they had been intended to.

    彼らはあなたの家のthesリスクアセスメントについて調べる試みをしたことがあります 彼らは意図されていた方法で行われていませんでした。

  • So in reality, I can't speak for the whole organization.

    だから現実には、組織全体のことは言えない。

  • But in my experience, I've completed the form only with the information part.

    しかし、私の経験上、情報の部分だけでフォームを完成させてしまいました。

  • There is supposed to be a meeting with the manager or someone from the employee's behalf.

    上司や従業員を代表して誰かとの面談があると思われます。

  • These meetings have not been taking place.

    これらの会議は行われていません。

  • Members have completed the forms with their personal details and submitted to their manager on the matter ended.

    会員は、個人情報を記載した用紙に記入し、終了した事項を管理者に提出しました。

  • At that point, which has no significance whatsoever, it should not be a box ticking exercise.

    何の意味もないその時点で、箱叩きの運動になってはいけない。

  • In recent weeks, Newsnight has been speaking to a range of ethnic minority health care professionals across England.

    ここ数週間、ニュースナイトはイングランド全土の少数民族の医療従事者に話を聞いてきた。

  • They share the same concerns as Raj about risk assessments amounting to what he calls a box ticking exercise, as does an Algerian who is on the British Medical Associations Equality and Inclusion Advisory Group.

    彼らはラージと同じ懸念を共有している。彼が箱を叩く練習と呼んでいるものに相当するリスク評価については、英国医師会の平等と包摂の諮問グループにいるアルジェリア人と同様である。

  • About what I see is, uh, quite a bit of fatigue in the system and way are hearing for a member that a lot of time risk assessment, tick box exercise, you know, our ask is that medical risk assessment should be undertaken and then on the basis of that, uh, mitigation should be agreed with the health and social care worker with our members, you know, if risk assessment are undertaken, but mitigation is not agreed or support it if that doesn't work very well.

    私が見たところでは、システムの中ではかなり疲労が溜まっていて、リスクアセスメント、チェックボックスのようなものが多くなっています。

  • With the NHS stretched to the seems during the recent wave characterized by a newer, potentially more deadly variant, losing minority ethnic staff to covert can only make the fight against coronavirus harder.

    NHSは、新しい、潜在的にはより致命的なバリアントによって特徴付けられる最近の波の間に思われるに引き伸ばされて、隠密に少数民族のスタッフを失うことができるだけでコロナウイルスとの戦いが難しくなります。

  • After all, 1/5 of our NHS workers are from black, Asian and minority ethnic backgrounds.

    結局のところ、私たちのNHS労働者の5分の1は、黒人、アジア人、少数民族の出身者です。

  • But how easy is it to keep minority groups on the front line when we still don't know precisely why they have been so badly affected by this virus, Jasmine, Erica and well, we put the BMA's concerns relating to vaccination and risk assessment.

    しかし、マイノリティグループを最前線に置くのは簡単なことではありません。なぜ彼らがこのウイルスの影響を受けているのか、ジャスミン、エリカ、そしてまあ、私たちは、予防接種とリスク評価に関するBMAの懸念を置いています。

  • NHS, England A spokesperson says.

    NHS、イングランド スポークスマンは言う。

  • We want all staff to be offered and then to accept covert vaccination and staff uptake is going well.

    全てのスタッフに提供してもらい、秘密裏に接種を受け入れてもらい、スタッフの取り込みは順調に進んでいます。

  • The NHS set out clear guidelines toe all local trust in April on they must carry out risk assessments following NHS employers guidelines for BME staff and other at risk groups.

    NHSは4月に、すべての地方信託に対して、BMEスタッフやその他のリスクグループのためのNHS雇用者ガイドラインに沿ってリスクアセスメントを実施しなければならないという明確なガイドラインを発表した。

  • On this happened the Department of Health and social care told is that NHS organizations are working tirelessly to protect all healthcare staff, on particular those vital colleagues from particular communities who've been disproportionately impacted by the pandemic.

    これに起こった健康と社会的ケアの部門は、NHS 組織は、パンデミックによって不釣り合いに影響を受けてきた特定のコミュニティから特定のそれらの重要な同僚に、すべての医療スタッフを保護するために疲れを知らずに働いていると言われています。

These are some of the health care professionals who have paid the ultimate price while doing their jobs during the pandemic.

パンデミック中に仕事をしながら、究極の代償を払ってきた医療従事者たちです。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます