Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - Ranching's a terrible business, grandson.

    - 孫よ、牧場経営はひどいもんだ。

  • - Terrible how?

    - どうやって?

  • - Well, where do I start?

    - さて、どこから手をつけようかな?

  • We can't control the price of beef, or hay,

    牛肉や干し草の値段はどうしようもない。

  • or the diesel it takes to take the cattle to auction,

    競売に出すのに必要なディーゼル車もね

  • or the hay out to the cattle.

    干し草を牛に出すこともできます。

  • There's federal regulations, and state regulations,

    連邦政府の規制や州の規制があるからな

  • county regulations, and these people in the city suing us,

    郡の規制で、市の人たちが訴えています。

  • complaining about the way we raise the food they eat.

    食べるものの育て方に文句を言う

  • What else?

    他には?

  • Lizards, and droughts, and half the herd

    トカゲも干ばつも、群れの半分も

  • trying to kill itself in the river, and the other half

    川の中で自殺しようとしていて、もう半分は

  • looking for a hole in the fence so they can go

    塀の中の穴を探して、彼らは行くことができます。

  • stand in the middle of the highway and get hit by a car,

    高速道路の真ん中に立って車にはねられる

  • or wander into the forest and get eaten by a grizzly,

    または森の中に迷い込んでグリズリーに食べられてしまう。

  • or a big, stinking Sasquatch.

    それか、でかい臭いサスカッチ。

  • - What the hell is a Sasquatch?

    - サスクワッチってなんだよ

  • - I don't know.

    - 知る由もありません。

  • - There's no such thing as a Sasquatch, is there?

    - サスクワッチなんて存在しないよね。

  • - Well, I've never seen one.

    - 見たことないな

  • - Well, if ranching's so hard, how come we do it?

    - 牧場がそんなに大変なら、なんで俺たちがやるんだ?

  • - Because it's one hell of a life, Tate,

    - 地獄のような人生だからよ テイト

  • one hell of a life.

    とんでもない人生だった

  • (dramatic music)

    劇曲

- Ranching's a terrible business, grandson.

- 孫よ、牧場経営はひどいもんだ。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B2 中上級 日本語 牧場 半分 干ばつ トカゲ 迷い でかい

ジョン・ダットン、ランチングが「地獄のような人生」である理由を語る|イエローストーン|パラマウント・ネットワーク (John Dutton On Why Ranching Is 'One Hell of a Life' | Yellowstone | Paramount Network)

  • 0 0
    林宜悉 に公開 2021 年 01 月 27 日
動画の中の単語