Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

  • How to plan your budget?

    どうやって予算を計画すれば いいでしょうか?

  • Budgeting is one of the most important tasks of a TEDx event.

    予算計画は TEDx イベントを 開催するのに最も重要なタスクの1つです

  • Sure, you don't want to lose money.

    自分のお金を 出したいわけではないですよね?

  • Generally, you will need to pay for some of your staff,

    ほとんどのイベントで スタッフの一部や 開催会場や

  • your location, technical equipment, catering, and communications.

    専用の機械 ケータリング 広報活動に対して お金を支払う必要が出てくるでしょう

  • You can earn revenue with ticket sales and sponsorships.

    チケット販売やスポンサーからの資金で 収入を確保できます

  • So, take your time to plan,

    時間をかけて 計画を練り

  • update your budget frequently, and ask fellow TEDx organizers to help you.

    頻繁に予算を更新しつつ 仲間のTEDx オーガナイザーにも見てもらいましょう

  • Let's have a look at the costs first.

    まずは費用から見てみましょう

  • Good staff is key.

    良いスタッフが鍵です あなたとチームで

  • The more positions you and your team can cover, the better.

    多くの主なポジションを埋めれば 埋めるほど 良くなります

  • For other tasks, try to involve volunteers, and convince partners to work for free.

    他のタスクは ボランティアを巻き込みパートナーを説得して 無償で動いてもらえるように努めましょう

  • Also, speakers are not being paid. This is a TEDx rule.

    また スピーカーに出演料を払ってはいけません これは TEDx のルールです

  • But, you will have to pay for travel costs, accomodation, and food expenses.

    しかし 旅費 宿泊費 食費は支払う必要があるでしょう

  • For the actual event, you need to lent a good location.

    当日のイベントには 良い場所を借りる必要があります

  • If it is your first TEDx event, start with a small to mid-size location.

    初めての TEDx イベント運営なら 小型から中くらいの広さの会場にしましょう

  • Better to have a full audiotrium than empty seats.

    ホールを満席にする方が 空席ばかりより良いでしょう?

  • Always include equipment rental, staff and transport costs to your calculation.

    機器のレンタル料 スタッフ費 移動費用も 忘れずに見積もって下さい

  • Keep in mind. Off locations involve higher expenses for transport.

    離れた場所で開催すると交通費が増えるのを 忘れないでくださいよ

  • Do you need any insurances and permits?

    保険を掛けたり 許可を得る 必要はあるでしょうか?

  • Also, think of cleaning costs after the event.

    他には イベント終了後の 清掃費用も考えておきましょう

  • Always write a technical concept for your event.

    イベントをどんな技術的コンセプトにするのか 必ず決めて書き記します

  • You will need a live presentation system,

    ライブ表示する プレゼン装置や

  • projectors, screens, microphones, sound, light and laptops.

    プロジェクター スクリーン マイク 音響装置 照明 ラップトップなどが必要になるでしょう

  • For documentation purposes, you should have video cameras set up,

    イベントを記録するために 数台のビデオカメラを設置しなければなりません

  • also ask a photographer to take pictures.

    また 写真撮影の専門家に 撮ってもらうようお願いしましょう

  • Be aware: post production costs are often underestimated.

    気を付けてください イベント後の 編集制作費用は軽くみられることがあります

  • If you want a live stream, make sure you have a fast and reliable Internet connection.

    ライブ中継したい場合には 高速で安定した インターネット回線を確保してください

  • Check which hardware is already avilable and included at your location.

    開催場所に どんな機器が既に備え付けてあって 使えるのか確認します

  • Do you have to rent additional equipment?

    他に借りる必要がある 機器は何でしょうか?

  • In the breaks of your TEDx event, it's good to provide food and beverages.

    TEDx イベントの休憩時間には 食べ物や飲み物を提供すると良いでしょう

  • To calculate catering cost,

    ケータリングの費用の計算は

  • multiply the number of expected guests with the cost per person.

    予想しているゲストの数と 一人当たりの費用を掛け算します

  • Decide on the amount and quality of catering,

    ケータリングの質と量は

  • depending on time of day and duration of your event.

    イベントの開催時間帯と 期間の長さによって決めます

  • To reduce costs, a proper buffet can be replaced by light snacks, or finger food.

    費用を減らすには ビュッフェ形式の食事を 軽いスナックや軽食に替えることもできます

  • Sponsors can help you lower catering cost.

    スポンサーがケータリング費を 安くできることがあります

  • To attract guests, you will have to design and produce a communications package.

    参加者に魅力を感じてもらうには 広報全体を計画的にデザインし作り出す必要があるでしょう

  • An invitation, printed or per email,

    参加者が自ら印刷し持ち込む メールでの招待状

  • advertising material, a web site, badges, and a program booklet.

    広告宣材 ウェブサイト バッチ プログラムブックレットなど様々です

  • Also, a TEDx branding for stage and screens.

    ステージやスクリーンにも現れる TEDx ブランディングもその1つです

  • It is always good to work with a professional designer.

    プロのデザイナーに 助けてもらうのが良いでしょう

  • The results will look much better.

    すごく良い仕上がりになります

  • Calculate production, postal, and potential ad placement costs.

    制作費用 ポスター費用 また広告を出すなら 広告掲載の費用を計算に入れましょう

  • Your main source of revenue are ticket sales.

    主な収入源は チケット販売です

  • Multiply the potential number of attendees, not seats, with the envisioned ticket price.

    会場の席数ではなく 期待できる参加者の人数と 希望しているチケット代を掛け算します

  • Ticket prices should be reasonably low to attract a broad audience.

    幅広い層の参加者を引きつけるには チケット代はそれなりに低くなければなりません

  • Keep in mind that you calculate a contingent of free tickets

    忘れないでください スピーカーや

  • for speakers, team, press, and sponsors.

    チーム プレス そしてスポンサーに 感謝の形で渡す無償チケットも計算しておきます

  • In the end, costs and revenues should, of course, be balanced.

    もちろん 最終的には 費用と収入の 帳尻が合わなければなりません

  • If not so yet, sponsors may give you additional financial support.

    最終段階でも費用が多い場合には スポンサーが追加の出資をしてくれるかもしれません

  • Prior to finalizing your budget,

    予算を最終決定する前には

  • it is always good to talk to fellow organizers to exchange ideas and experiences.

    仲間のオーガナイザーに相談して アイデアと経験を分かち合うのが良いでしょう

  • Good luck with calculating your TEDx event.

    開催するTEDx に適した予算を うまく計算できますように!

  • [Produced by TEDxBerlin]

    [制作 TEDxBerlin]

  • [Producer/speaker: Stephan Balzer]

    [プロデューサー/ナレーター Stephan Balzer]

  • [Illustration: Marvin Clifford]

    [イラスト Marvin Clifford]

  • [Creative direction: Marko Thorhauer]

    [クリエイティブ・ディレクター Marko Thorhauer]

  • [Sound: Lars Damm]

    [音楽 Lars Damm]

How to plan your budget?

どうやって予算を計画すれば いいでしょうか?

字幕と単語

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます