Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • five construction workers have been killed in a fire at a new covert 19 vaccine production facility in India.

    インドの新しい秘密の19ワクチン製造施設で火災が発生し、建設作業員5人が死亡した。

  • The Serum Institute factory was being built to ramp up supply of the vaccines.

    セラム研究所の工場を建設してワクチンの供給を強化していた。

  • The plant operators said the fire did not affect existing vaccine production or its stockpile well.

    工場のオペレータは、火災は既存のワクチン生産やその備蓄によく影響を与えなかったと述べた。

  • India has begun vaccinating its population of 1.3 billion people.

    インドは人口13億人のワクチン接種を開始した。

  • Frontline health workers are among the first to be offered the jab, but the rollout has been slow, with less than 60% of the target being met so far.

    最前線の保健ワーカーは、ジャブを提供された最初の一人であるが、その展開は遅れており、これまでのところ目標の60%未満が達成されている。

  • The government says one reason is a mistrust of vaccines that's being fueled by misinformation on social media.

    政府は、ソーシャルメディア上の誤報に煽られているワクチンへの不信感が一つの理由だとしています。

  • Some people are also concerned that one of the vaccines was approved before phase three trials were completed.

    また、第3相試験が終了する前にワクチンの1つが承認されたことを懸念する声もある。

  • DWS Marina Choudhary has this report for 37 year old Kita Raj.

    DWS Marina Choudharyが37歳のキタラジさんの報告をしています。

  • It's a big day today.

    今日は大事な日です。

  • She is going to get her first does off the covert 19 vaccine.

    彼女は最初に秘密の19号ワクチンを外すつもりです。

  • Geeta has been working as a nurse at a private hospital in Delhi for three years and has been a health worker for over 20 years.

    ジータはデリーの私立病院で看護師として3年間働き、20年以上ヘルスワーカーをしています。

  • Now, as a health worker during the pandemic, she has been worried about the safety off her family against the virus.

    現在はパンデミック時の保健ワーカーとして、ウイルスに対する家族の安全を心配してきた。

  • E.

    E.

  • I had to take utmost care at home.

    家では細心の注意を払っていました。

  • There are little Children in our family and I was concerned about their health.

    我が家には小さな子供がいて、健康面が気になりました。

  • I had to stay in a separate room, keep my clothes and shoes separately, maintain proper hygiene, constantly use sanitizers.

    別室に泊まり、服と靴を別々に保管し、適切な衛生状態を保ち、常に除菌剤を使用しなければなりませんでした。

  • I had to take care of the smallest things.

    小さなことにも気を配っていました。

  • Geeta is one of the first in line in the country to receive the vaccine for the virus.

    ギータはウイルスのワクチンを受けるための最初の列の一人です。

  • India is in the middle off what is being called the world's largest covered 19 immunization program.

    インドは、世界最大のカバー付き予防接種プログラムと呼ばれているものの真っ只中にある。

  • In the first round of the vaccine.

    ワクチンの第一弾では

  • Rule out, the government aims to vaccinate.

    ルールアウト、政府はワクチン接種を目指す。

  • About 30 million health workers and other frontline workers to vaccine so far have been given emergency use approval by the country's drug Regulatory Authority.

    これまでに約30000万人の保健ワーカーなど現場で働く人たちがワクチンを接種してきたが、国の医薬品規制当局から緊急使用の承認を受けた。

  • The Oxford AstraZeneca jab called Kobe Shield in India on co vaccine on indigenous vaccine developed by Parrot Biotech.

    オックスフォードのアストラゼネカがインドで神戸シールドと呼ばれるジャブをパロット・バイオテックが開発した土着ワクチンの上でcoワクチンで。

  • Yeah, But as the country takes a crucial step towards battling the pandemic, many concerns loom large.

    ああ、だが、国がパンデミックとの戦いに向けて重要な一歩を踏み出すと、多くの懸念が大きくなる。

  • There are questions being raised on Kovacs in getting approval from Indian authorities without its efficacy data in place as its faith.

    コバックスには、その信仰としての有効性データがないまま、インド当局からの承認を得ることに疑問が提起されています。

  • Three trials are still underway.

    まだまだ3つの試練が続いています。

  • Some experts say that this is a break from established protocol and could lead to an atmosphere off distrust among people.

    専門家の中には、これは確立されたプロトコルからの脱却であり、人々の間で不信感を抱かせる雰囲気につながる可能性があるという意見もあります。

  • However, there is no clear consensus on this issue In the medical community.

    しかし、医学界ではこの問題について明確なコンセンサスは得られていません。

  • Doctor Virender Esfahan, a leading vaccine ologists, says the approval to go vaccine has been given, Relying on the data off immuno Jenness ity and safety.

    医師Virender Esfahan、主要なワクチンのlogistsは、ワクチンを行くための承認が与えられていると言う、データオフimmuno Jenness ityと安全性に依存しています。

  • He says such emergency government approvals are not uncommon in unusual circumstances.

    このような緊急政府承認は、異常な状況下では珍しくないという。

  • Vaccines are given toe masses.

    ワクチンは足の指の瘤を与えられます。

  • A masses have to accept the vaccine.

    大衆はワクチンを受け入れなければならない。

  • The only way to accept what you say, I say, is to communicate better and transparent communication, then communication in the middle and communication now should not be confusing to people.

    あなたが言うことを受け入れる唯一の方法は、私が言う、より良いコミュニケーションと透明性のあるコミュニケーション、その後、中間のコミュニケーションと今のコミュニケーションは、人々を混乱させるべきではありません。

  • Even though there are anxious voices regarding the emergency approval, many working in the health care sector are confident that vaccination is the right step to take.

    緊急承認に不安の声が上がっていますが、医療現場で働く多くの人は「ワクチン接種は正しいステップだ」と確信しています。

  • This'll is a highly contagious disease s, so it was important for the vaccination to start.

    これは伝染性の高い病気なので、ワクチンの接種を開始することが重要でした。

  • Geeta is now almost through the mandatory 30 minute observation period.

    ギータは30分の強制観察期間をほぼ終えました。

  • Post vaccination, she says she has started feeling more secure against the coronavirus on is eagerly awaiting.

    ワクチン接種後は、待ちに待ったコロナウイルスに対する安心感が出てきたそうです。

  • The second does well for more on India's vaccination drive.

    2番目は、インドの予防接種についての詳細については、よくやっています。

  • I'm joined now by Malini Isola.

    マリニ・イソラが加わりました。

  • She's a public health professional and works with the All India Drug Action Network.

    彼女は公衆衛生の専門家であり、全インド薬物行動ネットワークで活動しています。

  • Thanks for being with us this morning, Mr Isola.

    イソラさん、今朝はご一緒させていただきありがとうございました。

  • Now the vaccination campaign has been underway for a week.

    現在、ワクチン接種キャンペーンを実施して1週間が経過しました。

  • What's your assessment of the rollout So far?

    これまでのロールアウトの評価は?

  • So I think we've been hearing reports off some hesitant city on the part of health care workers were supposed to be vaccinated in this first phase a zoo we just heard from your ground report.

    医療従事者がワクチン接種を躊躇しているとの報告を聞いたことがありますが、この第一段階では動物園でワクチン接種を受けることになっていました。

  • One of the vaccines, which is part of biotechs go vaccine, was approved without the efficacy data because those are still being collected in the Phase three trial that is under way.

    バイオテック・ゴー・ワクチンの一部であるワクチンの1つは、現在進行中の第3相試験でまだ収集されているため、有効性データがないまま承認されました。

  • However, in granting the approval for this vaccine regulator had to impose certain safeguards on, but it comes with a variety of conditions.

    しかし、このワクチンの承認を与えることで、規制当局は、一定のセーフガードを課していたが、それは様々な条件が付属しています。

  • So, for example, the use of the vaccine requires that informed consent is taken, that there is a close follow up and monitoring off the volunteers, post vaccination and also provisional medical management and compensation in case of any adverse events.

    ですから、例えば、ワクチンの使用には、インフォームドコンセントの取得、ボランティアからの綿密なフォローアップとモニタリング、ワクチン接種後のモニタリング、そして、万が一の有害事象が発生した場合の暫定的な医療管理と補償が必要になります。

  • It does seem that perhaps also because health care workers are group that may have a higher level of medical literacy, it's possible that the absence off data on efficacy on the extra procedures that are being followed in this case might have caused some anxiety.

    それはおそらくまた、医療従事者は医療リテラシーの高いレベルを持っている可能性がありますグループであるため、それは可能性がありますこの場合に従っている余分な手順の有効性に関するデータをオフに不在がいくつかの不安を引き起こした可能性があるようです。

  • Okay, now, many Indians talking about anxiety many Indians are are dis have distrust about their government to help them, especially when it comes to public health matters.

    さて、今、不安について話している多くのインド人は、多くのインド人は、それが公衆衛生問題に来るときは特に、彼らを助けるために彼らの政府についての不信感を持っています。

  • How much of a role is disinformation?

    誤報はどの程度の役割があるのか?

  • Misinformation playing in this skepticism?

    この懐疑論で遊んでいる誤情報?

  • I think at the moment.

    今のところはそう思っています。

  • In the current scenario, the government is doing a lot to try to issue communication, to encourage healthcare workers to come and take the vaccine, however, that communication has had limitations.

    現在のシナリオでは、医療従事者にワクチンを接種しに来てもらおうと、政府はコミュニケーションの発行を試みていますが、そのコミュニケーションには限界があります。

  • So, for example, the government is not in a position to vote for the efficacy off, either off the vaccines so that serum institutes vaccine because off the regiment under which is being rolled out in India were not very clear on what efficacy estimates.

    だから、例えば、政府は、インドでロールアウトされている下のレジメンをオフにしているので、血清機関ワクチンをオフにするように、どちらかオフに有効性のために投票する立場にはありませんどのような有効性の推定値に非常に明確ではなかった。

  • The approval was granted on, of course, part of biotechs vaccine.

    承認されたのは、もちろんバイオワクチンの一部です。

  • So the focus is now shifted to saying that these vaccines are safe.

    だから今は、これらのワクチンは安全だと言うことに焦点が移っています。

  • However, the procedures for investigating any sorts of adverse events following immunization are not laid out very clearly.

    しかし、予防接種後の各種有害事象の調査手順は明確に示されていない。

  • Andi, that could also be a cause off damaging public confidence in vaccines.

    アンディ、それはワクチンに対する世間の信頼を損なう原因にもなりかねません。

  • Okay, uh, can you say, Can you tell me what your prediction is for the goal of reaching 300 million vaccinations by the second half of the year.

    下半期までに3億回のワクチン接種を達成するという目標について、あなたの予測を教えてください。

  • Do you think that's realistic?

    それが現実的だと思いますか?

  • Briefly.

    簡潔に言うと

  • See, it's quite an ambitious plan that the government has embarked on and off course.

    ほら、政府が着手した野心的な計画で、コースを外れている。

  • This has happened with a lot of preparation.

    これはかなりの準備をして起きたことです。

  • Uh, India has some experience in mass vaccination, given that we have a vast routine immunization excuse.

    あー、インドは大量予防接種の経験があります、我々は広大なルーチンの予防接種の言い訳を持っていることを考えると。

  • Is that a yes or no?

    それはイエスかノーか?

  • Just just wondering.

    疑問に思っただけです。

  • I think we I think we've just only started and we haven't yet run into a lot of trouble.

    まだ始まったばかりで、まだトラブルには遭遇していないと思います。

  • Except, of course, the fact off.

    もちろん、事実のオフは別ですが。

  • Lower up, take off the vaccines.

    下げて、ワクチンを外して。

  • So it's still yet to be seen.

    ということは、まだまだですね。

  • Girls Malini Isola of the All India Drug Action Network in Delhi.

    デリーのAll India Drug Action Networkの少女マリニ・イソラ。

  • Thank you very much.

    ありがとうございました。

five construction workers have been killed in a fire at a new covert 19 vaccine production facility in India.

インドの新しい秘密の19ワクチン製造施設で火災が発生し、建設作業員5人が死亡した。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます