字幕表 動画を再生する
♪ ♪ ♪ >> Stephen: HEY, EVERYBODY,
♪ ♪ ♪ >> スティーブンヘイ、みんな。
WELCOME BACK TO "A LATE SHOW."
レイトショーへようこそ
YOU KNOW MY GUEST THIS EVENING FROM "FORGETTING SARAH
YOU KNOW MY GUEST THIS EVENING FROM "FORGETTING SARAH
MARSHALL," "HOW I MET YOUR MOTHER," AND "DISPATCHES FROM
マーシャル」「君のお母さんと出会った経緯」「ディスパッチからの手紙」
ELSEWHERE."
"他の場所"
HIS NEW FILM IS CALLED "OUR FRIEND."
彼の新作は "アワー・フレンド "と呼ばれています。
PLEASE WELCOME TO "A LATE SHOW," HEY, JASON.
"レイトショー "へようこそ ジェイソン
>> GOOD TO SEE YOU, MAN.
>> GOOD TO SEE YOU, MAN.
>> Stephen: NICE TO SEE YOU, TOO.
>> スティーブン会えて嬉しいよ
LAST TIME WE WERE TOGETHER WAS FEBRUARY, I THINK.
最後に会ったのは2月だったと思う
IT WAS RIGHT BEFORE EVERYTHING CAME TO A SCREECHING HALT.
IT WAS RIGHT BEFORE EVERYTHING CAME TO A SCREECHING HALT.
WHEN WERE YOU WHEN EVERYTHING-- I HAVEN'T TALKED TO YOU SINCE
WHEN WERE YOU WHEN EVERYTHING-- I HAVEN'T TALKED TO YOU SINCE
THEN.
それじゃ
WHEN WERE YOU WHEN BASICALLY EVERYBODY HAD TO LOCK DOWN?
WHEN WERE YOU WHEN BASICALLY EVERYBODY HAD TO LOCK DOWN?
>> YEAH, I-- I LIVE IN A LITTLE FARM TOWN, LIKE A COUPLE OF
>> YEAH, I-- I LIVE IN A LITTLE FARM TOWN, LIKE A COUPLE OF
HOURS NORTH OF LOS ANGELES, SO I WAS THERE.
ロスアンゼルスから北へ1時間のところにいたのよ
AND I WAS THERE FOR MOST OF THE LOCKDOWN.
ロックダウンのほとんどの間、私はそこにいました。
I LIVE ON A BIG ORANGE GROVE.
私は大きなオレンジの木立に住んでいます。
I THINK WE'VE TALKED ABOUT IT.
I THINK WE'VE TALKED ABOUT IT.
>> Stephen: WE HAVE TALKED ABOUT IT.
>> スティーブンその話はしたことがある
>> YES, I KNOW-- I KNOW THAT THAT'S INTERESTING TO YOU.
>> あなたが興味を持っていることを知っています。
IT IS TO ME, TOO.
IT IS TO ME, TOO.
>> Stephen: IT IS VERY INTERESTING TO ME.
>> スティーブンそれは私にとって非常に興味深いものです。
>> BUT I LOVE IT.
>> BUT I LOVE IT.
SO, YEAH, I WAS THERE FOR MOST OF THE TIME.
だから、ほとんどの時間、そこにいたんだ。
I WOULD JUST WALK AROUND THE ORANGE GROVE, AND EVENTUALLY, I
オレンジの木立の周りを 歩いていたんですが、偶然にも
JUST STARTED TO FEEL LIKE THE LAST MAN ON EARTH.
JUST STARTED TO FEEL LIKE THE LAST MAN ON EARTH.
I MEAN, I'M SURE EVERYBODY FELT THAT WAY, BEING LOCKED UP.
誰もが同じように感じたはずだロックされていて
>> Stephen: WERE YOU ALONE?
>> スティーブン一人だったのか?
WERE YOU ALONE FOR THIS?
WERE YOU ALONE FOR THIS?
>> I WAS, YES.
>> そうだった、そうだった。
>> Stephen: OH, WOW.
>> スティーブンオゥ、ワオ。
>> YEAH.
>> YEAH.
>> Stephen: JUST YOU AND THE ORANGES.
>> スティーブン:あなたとオレンジだけです。
>> YEAH!
>> YEAH!
JUST ME AND THE ORANGES, AND MY BRAN, MAN.
私とオレンジと私のブランだけよ
IT WASN'T A GOOD LOOK.
見栄えが悪かった
( STEPHEN WHISTLES ).
( STEPHEN WHISTLES )
>> Stephen: THE CHAMBER SOLITUDE UP HERE.
>> スティーブンここにあるのは THE CHAMBER SOLITUDE。
>> JUST TRYING TO SOLVE PROBLEMS THAT CAN'T BE SOLVED AND DON'T
>> 解決できない問題を解決しようとしているだけで、解決しない。
EXIST, YOU KNOW.
存在する、あなたは知っている。
BUT, YEAH, AND THEN I GOT REALLY, REALLY LUCKY.
でも、ええ、そして、私は本当に、本当に運が良かった。
THERE WAS THAT LULL IN THE MIDDLE WHERE WE THOUGHT MAYBE
THERE WAS THAT LULL IN THE MIDDLE WHERE WE THOUGHT MAYBE
THINGS WERE CALMING DOWN, AND I WENT AND I SHOT A MOVIE.
物事が落ち着き、私は映画を撮りに行きました。
IN HUMBOLT COUNTY IN NORTHERN CALIFORNIA, IN THE REDWOODS, SO
カリフォルニア州北部のハンボルト郡のレッドウッド地帯の
THAT WAS NICE TO BREAK UP.
別れて良かった
IT WAS VERY, VERY BEAUTIFUL.
とても、とても、とても美しかったです。
>> Stephen: HOW ARE YOU-- HOW ARE YOU-- A LOT OF PEOPLE HAVE
>> スティーブン: 調子はどうですか -- 調子はどうですか -- 多くの人が持っています。
TURNED TO EXERCISE TO KEEP THEIR BRAIN FROM SCRAMBLING.
脳をスクランブルにしないようにするための運動をするようになった。
I EVEN CONSIDERED IT FOR A WHILE.
I EVEN CONSIDERED IT FOR A WHILE.
HVE YOU-- HAVE YOU BEEN-- HAVE YOU BEEN KEEPING YOURSELF SANE?
HVE YOU-- HAVE YOU BEEN-- HAVE YOU BEEN KEEPING YOURSELF SANE?
>> I HAVE.
>> 持つんだ。
YOU KNOW WHAT, I DECIDED THAT I WAS GOING TO USE THIS PERIOD TO
私はこの時期を利用して
START ADDRESSING THE THINGS IN MY LIFE THAT CAUSE ME A LOT OF
START ADDRESSING THE THINGS IN MY LIFE THAT CAUSE ME A LOT OF
ANXIETY.
アキシー
AND I HAVE BEEN-- I WAS GOING TO SAY OUT OF SHAPE.
私はずっと...私は型にはまったと言おうとしていた。
I'VE BEEN FAT.
私は太っていた
( LAUGHTER ) FOR A LONG TIME IN MY LIFE.
( LAUGHTER ) 私の人生の中で長い時間のために。
AND EVERY-- EVERY MORNING I WAKE UP, LIKE, "I WISH I WASN'T THIS
毎朝 目が覚めるたびに "こんなことにならなかったらいいのに "と思う
WAY.
ウェイ
SO I STARTED WALKING.
それで歩き始めました。
I STARTED WALKING-- HONESTLY, LIKE, 10 MILES A DAY FOR ALMOST
I STARTED WALKING-- HONESTLY, LIKE, 10 MILES A DAY FOR ALMOST
EVERY DAY DURING QUARANTINE.
EVERY DAY DURING QUARANTINE.
>> Stephen: WOW.
>> スティーブンうわー。
>> AND IT'S BEEN REALLY, REALLY LOVELY.
>> それは本当に、とても、とても素敵なことだった。
>> Stephen: DO YOU ALWAYS GET IT IN?
>> スティーブンいつも入れてますか?
LIKE-- >> OH, ALWAYS.
LIKE-- >> OH, ALWAYS.
>> Stephen: RAIN OR SHANE?
>> スティーブン雨かシェーンか?
RAIN OR SHINE?
雨か雨か?
AT HOME OR WHAT ABOUT WHEN YOU WERE UP IN THE REDWOODS WERE YOU
家にいた時、あるいは赤森にいた時、あなたは何をしていたの?
OUT THERE WITH THE S SASS SWATCH IN THE REDWOODS.
OUT THERE WITH THE S SASS SWATCH IN THE REDWOODS.
>> SASCWAWCH IS THERE ACCORDING TO THEM.
>> >> SASCWAWCHは彼らに一致してそこにいます。
>> Stephen: I WORKED FOR "THE DAILY SHOW" IN 1998.
>> スティーブン:私は1998年に「ザ・デイリーショー」で働いていました。
I KNOW WHERE THE SASCWAWCH ARE.
I KNOW WHERE THE SASCWAWCH ARE.
>> SO THERE'S ONE THERE.
>> SO THERE'S ONE THERE.
I ALSO-- I WOULD DRIVE MYSELF TO NATIONAL PARKS WHEN THEY WERE
私も...国立公園があるときは、自分で車を運転して行っていました。
STILL OPEN.
まだ開いたままだ
I TOOK MYSELF TO LASON VOLCANIC NATIONAL PARK BECAUSE I HAD A
私は、私が持っていたので、私は自分自身をレイソン ボルカニック国立公園に行ってきました。
FEW DAYS OFF.
FEW DAYS OFF.
>> Stephen: WHERE IS THAT?
>> スティーブンそれはどこだ?
I'M SORRY, WHERE IS THAT?
すみません、それはどこですか?
>> IT'S IN NORTHERN CALIFORNIA.
>> 北カリフォルニアにあるんだ
IN THE MIDDLE-- IT'S GEOTHERMIC, THERE'S, LIKE, STEAM COMING UP.
IN THE MIDDLE-- IT'S GEOTHERMIC, THERE'S, LIKE, STEAM COMING UP.
I DECIDED I WAS GOING TO HAVE A "INTO THE WILD" KIND OF DAY.
"荒野の中へ "みたいな日を 過ごすことにしたんだ
I PACKED UP A BIG BACKPACK AND TOOK OFF ON A HIKE.
I PACKED UP A BIG BACKPACK AND TOOK OFF ON A HIKE.
AND I MADE WHAT I WILL CALL A VERY BOY DECISION.
そして、私は非常に少年的な決断をしました。
WHICH IS THAT I WALKED UNTIL I GOT TIRED BUT DID NOT FACTOR IN
疲れるまで歩いていたが、疲れていなかったというのは?
THAT YOU THEN HAVE TO WALK BACK.
THAT YOU THEN HAVE TO WALK BACK.
YOU KNOW WHAT I MEAN?
意味が分かるか?
LIKE, I DIDN'T THINK EVEN ONE STEP AHEAD.
一歩先のことは考えていなかった
AND I GOT SO TIRED, THAT AT ONE POINT, I WAS ALL ALONE AND I
疲れてしまって、ある時点で一人ぼっちになってしまいました。
KNEW WHAT I NEEDED TO DO, AND I SAT DOWN AND I JUST CRIED.
やるべきことが分かっていて、ただただ泣いていました。
I'M NOT EMBARRASSED TO SAY I SAT ON A LOG AND CRIED AND CRIED.
丸太の上に座って泣いて泣いて泣いたと言っても恥ずかしくないわ
IT WAS ABOUT OTHER STUFF -- >> Stephen: IS IT OKAY IF I'M
それは他のことだった -- スティーブンIS IT IT OKAY IF I'M
EMBARRASSED?
恥ずかしい?
( LAUGHING ) >> YOU KNOW WHAT?
( LAUGHING ) >> YOU KNOW WHAT?
I WAS...
私は...
I WAS PROUD OF MYSELF FOR LETTING IT OUT.
吐き出した自分を誇りに思ってた
AND I SAID TO MYSELF, "JASON, SOME DAY YOU'RE GOING TO COME
AND I SAID TO MYSELF, "JASON, SOME DAY YOU'RE GOING TO COME
BACK HERE AND THIS WILL BE EASY."
ここに戻れば簡単にできる"
>> Stephen: OH, OKAY.
>> スティーブンああ、わかった。
>> SO THAT'S MY GOAL FOR NEXT YEAR.
>> SO THAT'S MY GOAL FOR NEXT YEAR.
>> Stephen: AND SPEAKING OF THIS YEAR-NEXT YEAR, HAPPY
>> スティーブン: そして今年と来年のことを言えば、おめでとうございます。
BIRTHDAY WAS YESTERDAY, RIGHT?
BIRTHDAY WAS YESTERDAY, RIGHT?
HOW MANY YEARS HAVE WE BEEN ON THE PLANET?
HOW MANY YEARS HAVE WE BEEN ON THE PLANET?
>> I HAVE BEEN ON THE PLANET FOR 41 YEARS.
>> I HAVE BEEN ON THE PLANET FOR 41 YEARS.
>> Stephen: THAT'S NOTHING, MAN.
>> スティーブン: それは何でもない。
THAT'S NOTHING.
何でもない
>> THAT'S WHAT I KEEP HEARING.
>> それが私が聞き続けていることです。
THAT'S NICE.
いいね
BUT I HEAR IT FROM PEOPLE WHO-- I DON'T HEAR IT FROM KIDS.
でも私は子供には聞こえないわ
>> Stephen: NO.
>> スティーブンNO.
>> NO YOUNG KIDS SAY, "41 IS NOTHING."
>> NO YOUNG KIDS SAY, "41 IS NOTHING."
>> Stephen: NO, NO, NO, NO.
>> スティーブンいや、いや、いや、いや、いや。
BUT THEY DON'T KNOW.
でも彼らは知らないんだ
>> WELL, I WILL TELL YOU THIS.
>> そうだな、言ってやろうか。
ON THIS MOVIE I JUST DID, THERE WERE COSTARS WHO, AS FAR AS I
私が今見たこの映画には、私の知る限りでは誰もが知っている俳優が出ていました。
COULD TELL, WERE ADULTS, BUT THEY ALL CALL ME "MR. SEGEL."
話すことはできたが 彼らは大人だった でもみんな私を "MR "と呼んでる"セゲル"
>> Stephen: OOOOH.
>> スティーブンオーーーー
WERE ANY OF THESE YOUR LOVE INTERESTS IN THE MOVIE?
WERE ANY OF THESE YOUR LOVE INTERESTS IN THE MOVIE?
>> NO, NO, THANK GOD.
>> いやいや、ありがとうございます。
BUT THEY WOULD SAY THINGS LIKE, "YOU WERE A BIG PART OF MY
でも彼らは次のようなことを言っていた "あなたは私の大きな支えだった
CHILDHOOD."
CHILDHOOD."
AND I DIDN'T LIKE IT.
そして、私はそれが好きではなかった。
I DIDN'T LIKE IT AT ALL.
全く好きになれなかった。
>> Stephen: YEAH, I GET GUESTS WHO COME ON AND SAY, "I HAVE
>> スティーブン:ああ、私は誰が来て、「私は持っている」と言うゲストを取得します。
LOVED YOU SINCE SIXTH GRADE."
LOVED YOU SINCE SIXTH GRADE."
>> OH, YEAH.
>> ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)ω・)
>> Stephen: YEAH.
>> スティーブンああ
>> YEAH.
>> YEAH.
BUT, YOU KNOW, WHAT?
BUT, YOU KNOW, WHAT?
BEATS THE ALTERNATIVE, RIGHT?
BEATS THE ALTERNATIVE, RIGHT?
WE'RE STILL KICKING.
まだ蹴ってる
>> Stephen: WHAT DID YOU DO FOR YOUR BIRTHDAY?
>> スティーブン誕生日に何をしたの?
HOW DID YOU CELEBRATE?
HOW DID YOU CELEBRATE?
HOW DID YOU MAKE IT SPECIAL FOR JASON SEGEL?
HOW DID YOU MAKE IT SPECIAL FOR JASON SEGEL?
>> THAT'S A NICE QUESTION.
>> THAT'S A NICE QUESTION.
I TOOK A BIG, LONG WALK.
私は大きくて長い散歩をしてきました。
THERE'S NOT MUCH YOU CAN DO.
あなたができることは何もありません。
I TOOK A BIG LONG WALK, AND I'VE BEEN EATING HEALTHY THIS YEAR.
今年は長い距離を歩いて健康的な食事をしてきました。
THERE'S A FOOD TREND IN L.A.
ロサンゼルスでは食のトレンドがある。
CALLED THE MASHVILLE HOT CHICKEN SANDWICH.
マッシュビル・ホット・チキン・サンドウィッチと呼ばれています。
>> Stephen: SURE, I'VE HAD ONE.
>> Stephen: SURE, I VE HAD ONE.
THEY'RE FAN TASH.
THEY'RE FAN TASH.
>> I HAD NIGH FIRST NASHVILLE HOT CHICKEN SANDWICH.
>> I HAD NIGH FIRST NASHVILLE HOT CHICKEN SANDWICH.
THAT'S ABOUT IT.
そこまでだ
>> Stephen: THAT'S IT.
>> スティーブンそれだけだ
>> I MEAN, WHAT-- WHAT ARE WE GOING TO DO?
>> どうすればいいの?
THERE'S NOT MUCH ELSE TO DO.
やることがないんだ
>> Stephen: I DON'T KNOW.
>> スティーブン: I DON'T KNOW.
>> I'VE DONE EVERYTHING THERE IS TO DO.
>> 私はやるべきことはすべてやってしまった。
>> Stephen: WE HAVE TO TAKE A QUICK BRESK, BUT WHEN WE RETURN,
>> スティーブンすぐに休憩しなければならないが、戻ってくると
JASON HAS ANOTHER STORY ABOUT GOING FOR A WALK.
ジェイソンは散歩に行った話を持っている。
♪ ♪ ♪
♪ ♪ ♪