Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • another absolute giant.

    もう一人の絶対的な巨人

  • Richard Pryor.

    リチャード・プライヤー

  • You and I have discussed Richard Pryor because I've asked you over the years various, uh, intimate questions.

    君と私は リチャード・プライヤーについて話し合った 長年にわたって 君に親密な質問をしてきたからだ

  • I asked you, who was your favorite all times?

    私が聞いたのは、今までで一番好きな人は?

  • Comedian.

    コメディだよ

  • You said it was Richard Pryor.

    リチャード・プライヤーだと言ったな

  • You said Richard Pryor was your favorite.

    リチャード・プライヤーが好きなんでしょ?

  • Stand up.

    立って

  • Well, they used to think Rickles, you know, Well, I had to save Rickles, right?

    リクルスを助けないといけないと思われていたんだよね?

  • Because he was usually right there.

    いつもはそこにいたから

  • You know, you had to say Rickles.

    リクルスと言わずにはいられなかったな

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • But secretly I know.

    でも密かに知っています。

  • I think prior, Prior without question was the most influential stand up.

    私が思うに、プライヤーは疑いもなく最も影響力のあるスタンドアップだったと思います。

  • And in the past 50 years, I mean, just we'll have guys doing prior.

    過去50年の中で、つまり、私たちはただ、前にやっていた人を持っているだろう。

  • He was He was brilliant.

    彼は輝いていた

  • I used to say he was like, I got the Mark Twain Award on.

    マーク・トウェイン賞を受賞したとよく言っていました。

  • I think it was 2006 or something like that, and I Then he then Richard got it.

    2006年とかだったと思うんですが、私はその後、彼がリチャードがそれを手に入れました。

  • Yeah, kind of what Mark Twain did And what what fire did with the two things with the same thing.

    マーク・トウェインがやったことと 火がやったことのように 同じものを持った2つのものを使って

  • Because Mark Twain was describing life in the Mississippi on, in effect, the frontier at the turn of the of the 19th century.

    マーク・トウェインがミシシッピ川での生活を描いていたからだ、実質的には19世紀の変わり目の辺境で。

  • Uh huh.

    ええと、ハァッ。

  • Yeah.

    そうだな

  • In Prior was describing life in the inner city at the turn of the 20th century.

    プライヤーでは、20世紀の変わり目に都心部の生活を描いていました。

  • So there were So I gave him an award.

    そこで私は彼に賞をあげました。

  • One time I presented him with an award.

    ある時、私は彼に賞を贈りました。

  • George Slaughter had a a lifetime achievement award on Richard.

    ジョージ・スローターはリチャードに生涯功労賞を与えていた。

  • Uh, got it.

    わかったわ

  • I had it.

    持っていました。

  • So he was in the wheelchair at that point.

    その時点で車いすに乗っていたんですね。

  • So we went to commercial.

    ということで、CMへ。

  • We came back and he and I was just standing there and he looked up.

    戻ってきて彼と私が立っていると、彼が顔を上げてきた。

  • He looked up at me, he said, So I stole your record.

    彼は私を見上げて言った、だから私はあなたの記録を盗んだと。

  • He stole it.

    彼が盗んだんだ

  • He stole.

    盗んだんだ

  • Which one button down mind was it buttoned down?

    どのボタンダウンマインドがボタンダウンしていたのでしょうか?

  • I said, What do you say?

    と言ったら、何て言うんですか?

  • He said, I stole your album.

    アルバムを盗んだと言ってた

  • So I was in Peoria, Ill.

    私はピオリアにいました

  • Adore.

    気に入った

  • I went into a record store and up.

    レコード屋さんに入ってアップ。

  • I put it in my jacket so that that was There's no higher attribute than Richard Pryor.

    上着の中に入れたので リチャード・プライヤー以上の属性はありません。

  • Richard Pryor stole your album.

    リチャード・プライヤーがアルバムを盗んだ

  • I don't think there is a higher tribute.

    これ以上の貢ぎ物はないと思います。

  • What did you say to him when he told you that he had stolen your album?

    アルバムを盗まれたと言われた時、彼に何と言ったのですか?

  • I said, You know, I said, Richard, I said, You owe me a quarter.

    俺は言ったんだ、リチャード、お前には2分の1の貸しがあると言ったんだ。

  • I said, I got a quarter for each other.

    と言ったら、お互いに1/4ずつもらってきました。

  • E Hey said, Who's got a quarter?

    E おい、誰が25セント持ってるんだ?

  • Give me a quarter e.

    25セントよこせ

  • I still have it.

    まだ持っています。

another absolute giant.

もう一人の絶対的な巨人

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます