字幕表 動画を再生する
What we're seeing is like nothing we have ever seen As coronavirus cases continued to surge in California and throughout the U.
コロナウイルスはカリフォルニアと全米で急増しています
S.
S.
Providence ST Mary Medical Center, a small hospital in Apple Valley, has run out of I C U beds for patients inside coronavirus patients on stretchers lined the corridors of the emergency room outside.
アップルバレーの小さな病院であるプロビデンスSTメアリー医療センターは、外の救急室の廊下にストレッチャーに乗ったコロナウイルスの患者が並んでいたため、内部の患者のためのI C Uベッドがなくなってしまった。
A tent has been erected to screen and test people for Kobe.
神戸のために人をスクリーニングしてテストするためのテントが建っています。
19, the pandemic is taking its toll on medical staff, with many unable to cope.
19、パンデミックは、多くの対処することができないと、医療スタッフにその通行料を取っています。
Executive director of Acute Care at Providence ST Mary Medical Center.
プロビデンスSTメアリー医療センターの急性期医療担当エグゼクティブディレクター。
Mindy Hickey We've had physicians retire.
ミンディ・ヒッキー 私たちは医師を引退させてきました。
We've had lab staff quit.
ラボのスタッフを辞めさせたことがあります。
We've had nurses quit.
看護師を辞めさせたことがあります。
We've had Ah, Ciena's quit monitor text quit.
あー、シエナの終了モニターテキスト終了しました。
People have left critical care and gone to other units because it's just too much for them anymore.
重症患者は他の病棟に移っていますもう手に負えないからです
It's really taking a toll on people.
本当に人に迷惑をかけている。
It is.
それはそうです。
Carrie Maguire, the supervisor of palliative care at the hospital, says the death numbers are staggering In my years have doing palliative care.
キャリー・マグワイア、病院の緩和ケアのスーパーバイザーは、死亡者数が驚異的だと言います。私の数年間で緩和ケアをしてきました。
I've been doing this now 13 years.
今は13年前からやっています。
I've probably seen more deaths in this last month than I have almost in my whole career and been at the bedside of that so Yes, we want public to take this very seriously.
この一ヶ月間で、私のキャリアの中では、ほとんどの人の死を見てきましたし、そのベッドサイドにいたので、そうですね、一般の人にも真剣に受け止めてもらいたいと思います。
Cemeteries are struggling to keep up.
霊園が苦戦しています。
Robert Gordon is president and CEO of Cyprus Lawn Cemetery Association in Coma, California.
ロバート・ゴードンは、カリフォルニア州コマにあるキプロス・ローン墓地協会の社長兼CEO。
It's a significant uptick and what we're doing, and it's really taxing.
かなりの上昇で、やってることも、本当に税金がかかります。
Our systems were very fortunate to have made some decisions early on to prepare for the capacity, but it's a lot.
私たちのシステムは、キャパシティの準備のために早い段階でいくつかの決断をしていたのが幸いしましたが、それはとても多いです。
Last spring, the cemetery purchased too cold containers used to store bodies.
昨年の春、墓地では遺体を保管するのに使う冷たすぎる容器を購入しました。
The containers, which each have room for up to 50 people, went unused into the fall.
50人まで収容可能なコンテナは、秋になると使われなくなってしまいました。
California, the nation's most populous state with more than 40 million residents, has emerged as a leading US epicenter of the pandemic despite reimposing some of the most stringent restrictions on social gatherings in business activity.
4,000万人以上の人口を抱える全米で最も人口の多い州であるカリフォルニア州は、ビジネス活動における社交界の集まりに最も厳しい制限を課しているにもかかわらず、米国を代表するパンデミックの震源地として台頭してきました。
Covert related deaths, considered a lagging indicator in the pandemics trajectory, have mounted steadily in California, crossing the grim milestone of 30,000 to date.
パンデミックの流行の遅れを示す指標と考えられている秘密の関連死は、カリフォルニア州で着実に増加しており、現在までに3万人という厳しい節目を越えています。