Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • at this very moment, the people of Flint continue to suffer from the category from the category called Failure of Public Officials at all levels of government.

    この瞬間、フリントの人々は、政府のすべてのレベルで公務員の失敗と呼ばれるカテゴリからのカテゴリに苦しみ続けています。

  • Michigan's former governor, former health director and seven others were charged on Thursday with crimes stemming from lead contamination of the city of Flint's water supply as prosecutors detailed the findings of a year long investigation.

    ミシガン州の元知事、元保健局長、他の7人は木曜日、検察が1年に及ぶ調査結果を詳細に報告した際に、フリント市の水道の鉛汚染に端を発した罪で起訴されました。

  • Michigan Solicitor General Fadwa Mahmoud Nicholas Lion, former director of M DHHS, is charged with nine counts of involuntary manslaughter for each a 15 year felony and one count of wilful neglect of duty, a one year misdemeanor.

    ミシガン州の法務長官ファドワ・マフムード・ニコラス・ライオン氏は、15年の重罪で9件の過失致死罪と、1年の軽犯罪である故意の職務怠慢で1件の罪に問われている。

  • Richard Snyder, former governor of the state of Michigan, is charged with two counts of willful neglect of duty, each a one year misdemeanor.

    リチャード・スナイダー前ミシガン州知事は、故意に任務を怠った2つの罪で起訴され、それぞれ1年の軽犯罪に問われています。

  • Lion and Snyder were among the nine defendants arraigned on Thursday on a total of 42 criminal counts in Genesee County courts for their roles in a debacle that afflicted the predominantly African American city of Flint and became emblematic of racial inequality in the United States.

    ライオンとスナイダーは、大部分がアフリカ系アメリカ人の都市フリントを苦しめ、米国の人種的不平等を象徴するようになった大失態での役割のために、木曜日にジェネシー郡の裁判所で合計42件の刑事告訴に起訴された9人の被告の間であった。

  • The criminal investigation ran parallel to civil litigation, which last year yielded a settlement worth more than $600 million for victims of the water crisis that is awaiting court approval.

    刑事捜査は民事訴訟と並行して行われ、昨年は裁判所の承認を待っている水危機の犠牲者のために6億ドル以上の価値がある和解をもたらした。

  • Flint's troubles began in 2014, after the city switched its water supply to the Flint River from Lake Huron to cut costs.

    フリント市のトラブルは2014年、コスト削減のためにヒューロン湖からフリント川に水道を切り替えたことから始まった。

  • Corrosive river water caused lead to leach from pipes, tainting the drinking water and causing a Legionnaires outbreak, resulting in nine deaths.

    腐食性の河川水は、配管からの鉛の浸出を引き起こし、飲料水を汚し、レジオネラの発生を引き起こし、9人の死者を出しました。

  • The contamination also prompted several lawsuits from parents who said their Children was showing dangerously high blood levels of lead, which can cause development disorders.

    汚染はまた、彼らの子供たちが発達障害を引き起こす可能性がある鉛の危険なほど高い血中濃度を示していたと述べた親からのいくつかの訴訟を促した。

  • Snyder, a Republican who has been out of office for two years, has repeatedly apologized for the state's poor handling of the crisis.

    共和党のスナイダー氏は、2年間の任期を終えたが、州の対応の悪さについて何度も謝罪している。

  • His lawyer, Brian Linen, alleged that the prosecution of his former client was politically motivated.

    弁護士のブライアン・ライネン氏は、元依頼人の起訴は政治的動機によるものだと主張した。

  • Hamoud, one of the lead prosecutors on the case, said their ongoing grand jury investigation could yield additional charges.

    ハムードは、この事件の主な検察官の1人は、彼らの進行中の大陪審の調査は、追加の電荷をもたらす可能性があると述べた。

at this very moment, the people of Flint continue to suffer from the category from the category called Failure of Public Officials at all levels of government.

この瞬間、フリントの人々は、政府のすべてのレベルで公務員の失敗と呼ばれるカテゴリからのカテゴリに苦しみ続けています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます