Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • scientists from the World Health Organization have arrived in the Chinese city of Wuhan to investigate the origins of the coronavirus pandemic.

    世界保健機関からの科学者は、コロナウイルスのパンデミックの起源を調査するために武漢の中国の都市に到着しています。

  • Now the international team of experts will first spend 14 days in quarantine before researching how the virus may have moved from animals to humans.

    今、国際的な専門家チームは、ウイルスが動物から人間に移動した可能性を研究する前に、まず14日間の検疫で過ごすことになりました。

  • Early on, it was traced to this wet market now shuttered up where wildlife was sold as food.

    早い段階で、野生動物が食料として売られているこの湿った市場にたどり着きました。

  • It suggested that it was here that it made the leap.

    ここで飛躍したことを示唆していた。

  • The delayed trip follows months of diplomatic wrangling.

    数ヶ月に及ぶ外交問題に続いて、この旅は遅れています。

  • China initially denied entry to the scientists.

    中国は当初、科学者の入国を拒否した。

  • It argues that the virus may have originated elsewhere.

    ウイルスは他の場所で発生した可能性があると主張している。

  • For more.

    詳しくは

  • Let's bring in Dale Fisher, infectious disease specialist at the National University of Singapore.

    シンガポール国立大学の感染症専門家 デール・フィッシャー氏をお招きしましょう。

  • He's also head of the Wh Ose Global Outbreak Alert and Response Network.

    また、Wh Ose Global Outbreak Alert and Response Networkの責任者でもあります。

  • Thank you so much for making the time to speak with us here on DW news.

    この度はDWニュースにお時間を割いていただき、誠にありがとうございました。

  • We understand that you were part of the W H O China Joint mission last year.

    あなたは昨年、中国の共同作戦に参加していたと聞いています。

  • As we've been hearing, another W H O team arrived today in Wuhan.

    聞いていたように、今日、別のW H Oチームが武漢に到着しました。

  • What are they looking for?

    彼らは何を探しているのか?

  • Well, they're obviously trying thio to find the origins of the virus, which is, uh, obviously a very complex mission.

    明らかにウイルスの起源を 突き止めようとしている 非常に複雑な任務だ

  • Um We chose to not address this a year ago because we prioritized, uh, Mawr in terms of the response understanding the virus, the disease, the the interventions that could work.

    我々は1年前にこの件には 触れないことにしました マサチューセッツ工科大学の対応を優先したからです ウィルスや病気の理解、効果的な介入を 理解するために

  • So... this is now in, um or elective way.

    だから、これは今は、うーん、または選択的な方法になっています。

  • Um, going to look at this.

    これを見てくる

  • This... will take a little while to get to the bottom of. – And the mission to establish the origins,

    これは、起源を確立するためのミッションで底辺に降りるには、つま先で少し時間がかかります。

  • you know, if we just look at the timeline here, you know, China earlier had kept this initiative out.

    ここで時系列で見てみると、中国は以前からこの主導権を握らないようにしていました。

  • What sort of challenge it has that presented now to finding out how the the outbreak really started.

    どのような種類の課題を持っていて、それは今、アウトブレイクが実際に始まった方法を見つけるために提示されました。

  • Eso that's not quite true.

    エソ......それはちょっと違うな。

  • It was.

    そうだった。

  • It was very much a joint decision that we would back in February.

    2月に戻ってくるというのは、とても共同で決めたことでした。

  • Um, prioritized the work.

    えーと、優先順位をつけて。

  • And I think if you look at the report that we came out within in February, uh, I think it za literally full of essential information that's being used and has stood the test of time.

    2月に発表された報告書を見ると、文字通り重要な情報が詰まっていて

  • So, in fact, even back then we were looking at some of the data which China was producing in terms of swapping of animals on DTI trying to find intermediate hosts.

    実際、当時の私たちは、中国が中間宿主を探すために、DTIで動物を交換していたデータを見ていました。

  • So... this is really building on a lot of work that's being done so far. And actually I quite dispute the fact that we're losing in the last year.

    だから、これは本当にこれまでに行われている多くの仕事の上に構築されています実際に我々は昨年何かを失っているという事実にかなり異議を唱えていました。

  • It's... I don't know, if you're going to get a lot from looking at a market even back then.

    it z 当時でも相場を見て得をするかどうかはわからない。

  • It's really about looking at the data, looking at the the p C.

    それは本当にデータを見て、p Cを見ることです。

  • R.

    R.

  • Results off off people off animals, looking at the environmental swabs, doing all the genotyping.

    人から動物からの結果は、環境の綿棒を見て、すべての遺伝子型をやっています。

  • So So the mission really is Thio give a context.

    だから、ミッションは本当にチオが文脈を与えることです。

  • If you like it, Z, it's important to go there.

    気に入ったならZ、そこに行くことが大事です。

  • But actually, I think a lot of the work will be done inside and and looking at looking at data.

    しかし、実際には、内部の作業やデータを見る作業が多くなると思います。

  • Okay, Got it.

    わかったわ

  • Um, tell us a little bit more About what?

    えーと、もう少し教えてください 何についてですか?

  • What you see happening.

    あなたが見ているものは何が起こっているのか。

  • Um, you know, in the country right now, because we've we've had some reports of a spike in infections, um, and lockdowns in several areas of china.

    今、国では感染症が急増していて中国のいくつかの地域で封鎖されているとの報告があります

  • Um, what more can you tell us about that and what you might be seeing also in the region more broadly?

    そのことについて、もう少し詳しく教えていただけますか?また、この地域ではもっと広い範囲で何が見られるのでしょうか?

  • Yeah, it's a it's a good point, but actually, China has, uh, if you plot China over the last year, there was obviously that huge effort toe to bring under control the nation wide spread, which was obviously focused in in Wuhan and who they but But in fact, every province was was affected, probably in the triple digits and that massive, nationwide wide locked down.

    ええ、それは良い点ですが、実際には、中国では、昨年の中国の状況を見てみますと、明らかに、全国的な広がりを抑えようとする大規模な努力がありました 武漢を中心にしていましたが、実際には、すべての省が影響を受けていました、おそらく3桁の数字で、大規模な全国的な大規模なロックダウンが行われていました。

  • But since then, they've had several other clusters.

    でもそれ以来、他にもいくつかのクラスターを持っています。

  • Uh, now, there are obviously a couple of theories, and everyone will be aware of the theory of importation on fresh and frozen food.

    あー、今は明らかにいくつかの説がありますが、生鮮食品や冷凍食品の輸入説は誰もが知っているでしょう。

  • Um, uh, The other theory, of course, is could it have just been in a traveler that, uh, that, uh perhaps that a false negative tests on on clearing quarantine sort of things.

    他の説としては 旅行者の中にいたのではないかということです 検疫検査で偽陰性だったのではないかということです

  • So So somehow, as we've seen in many countries, that can infiltrate the borders and and cause clusters, and China's response has always been very aggressive.

    だから、どういうわけか、多くの国で見てきたように、国境を越えて侵入し、クラスターを引き起こす可能性があり、中国の対応は常に非常に攻撃的でした。

  • A za we know, it's, uh it does lockdowns and isolates communities.

    封鎖して地域社会を孤立させている

  • It does mass swapping in the order of millions of people, a zone adjunct in into the contact tracing and quarantining and the serial testing of contact.

    それは何百万人もの人々、接触の追跡および検疫および接触の連続テストへの地帯の付属品の順序で大量のスワッピングをします。

  • So it's China's obviously really, uh, learned a harsh lesson from what happened in Wuhan and even a couple of cases now results in a very dramatic response.

    中国は武漢で起きたことから厳しい教訓を学びましたし、いくつかの事件でも非常に劇的な反応を示しています。

  • So actually, what's happening now I don't think is, uh, significantly different to what we've seen for the last year in China.

    実際のところ、今起きていることは去年の中国の状況とは大差ないと思います。

  • Dale Fisher, chair of the Global Outbreak Alert and Response Network at the Wh oh, thank you so much for joining us.

    デール・フィッシャー議長 グローバル・アウトブレイク・アラート・アンド・レスポンス・ネットワークの会長です ご参加ありがとうございます

  • Thanks for having me back and elsewhere in the world.

    私を連れてきてくれてありがとう、世界のどこかで。

  • Germany has recorded its highest 24 hour death toll in the pandemic so far.

    ドイツはこれまでのパンデミックで24時間の死者数が最高を記録している。

  • The Public Health Agency for Infectious Diseases, the Robert Koch Institut, reported almost 1250 deaths in a single day.

    感染症の公衆衛生局であるロバート・コッホ研究所は、1日で1250人近くの死亡者を出したと報告している。

  • Its president called upon employers to allow more work from home, warning that the new coronavirus variant presented a serious threat.

    その社長は、新しいコロナウイルスは深刻な脅威であると警告し、在宅での仕事を増やすよう雇用主に呼びかけました。

  • It is possible that the situation will get worse.

    悪化する可能性があります。

  • That's why it is ALS.

    だからALSなんです。

  • The more important that we consistently adhered to the current measures, we must prevent the nuke over 19 variant from spreading it.

    現在の対策を一貫して守ったことがより重要なのは、19号変種以上の核を拡散させないようにしなければならないということです。

  • Unnecessary travel should be avoided.

    必要な旅行は避けるべきです。

  • All cases of this strain that we're currently aware of in Germany are because of travel, and meanwhile, the W H O is holding an emergency meeting to discuss the new variant of the coronavirus.

    現在ドイツで確認されているこの株の症例は 全て旅行が原因です その間にWHOはコロナウイルスの新種を 議論するための緊急会議を開いています

  • There are concerns that the variants may be much more infectious than the first strain that emerged in China and could potentially render some vaccines less effective.

    変種は、中国で出現した最初の株よりもはるかに感染力が強く、潜在的にいくつかのワクチンの効果が低下する可能性があることが懸念されています。

  • Global virus cases now standard over 90 million, with some two million dead.

    世界のウイルス感染者は現在9000万人を超え、約200万人が死亡しています。

  • Several countries are experiencing their worst day yet of the pandemic.

    いくつかの国がパンデミックの最悪の日を経験しています。

  • At this London hospital, doctors are treating three times three usual number of patients in the intensive care unit.

    このロンドンの病院では、医師は集中治療室で通常の3倍の患者を治療している。

  • They say they are struggling to cope.

    対応に苦慮しているという。

  • This is how many people to be seen, One person later seems to just be Someone comes straight back in, um, staff wise, we're stretched.

    これだけの人数が見られると、一人だけ後から誰かが真っ直ぐに戻ってきて、うーん、スタッフ的には引き伸ばされているようです。

  • Um, we're working probably the hardest wherever gonna working after it.

    ええと、私たちはおそらく最もハードな作業をしていますどこでもそれの後に働くつもりです。

  • A sharp increase in Serious Cove in 19 cases on record deaths come a month after a new variant of the coronavirus was detected in the UK Many countries have since restricted travel due to the British variant, but it's still spread to at least 50 territories, according to the World Health Organization.

    コロナウイルスの新しいバリアントが英国で検出された後、多くの国が英国のバリアントのために旅行を制限しているので、記録上の死の19例で深刻なコーブの急激な増加は、1ヶ月後に来ているが、それはまだ世界保健機関(WHO)によると、少なくとも50の領土に広がっている。

  • Other new variants have also been reported, including in South Africa and Brazil.

    他にも南アフリカやブラジルなどで新しい亜種が報告されています。

  • The consequence off an ever changing virus.

    刻々と変化するウイルスの結果

  • It is inevitable that the virus is developing, and the more the more it spreads in an uncontrolled manner in many places across the world.

    ウイルスが発達していることは必然であり、世界各地で制御不能な形で広がっていくほどです。

  • The more chances were giving the virus to evolve eerily empty streets again a feature of countries worldwide as governments extend or ramp up restrictions to try and limit the spread of the virus variance.

    より多くのチャンスは、政府が拡張したり、しようとすると、ウイルスの多様性の広がりを制限するために制限を急増させるように、不気味に空の通りを再び世界各国の特徴を進化させるためにウイルスを与えていた。

  • While authorities say there's no evidence the British and South African variants make the virus more severe, they share a common trait that's believed to make them much more contagious.

    当局は、イギリスと南アフリカの亜種がウイルスをより深刻にする証拠はないと言いますが、彼らはそれらをはるかに多くの伝染性にすると考えられている共通の特徴を共有しています。

scientists from the World Health Organization have arrived in the Chinese city of Wuhan to investigate the origins of the coronavirus pandemic.

世界保健機関からの科学者は、コロナウイルスのパンデミックの起源を調査するために武漢の中国の都市に到着しています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます