Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • in India, the Supreme Court has temporarily halted the implementation of controversial new agricultural laws that have led to widespread protest from farmers.

    インドでは、最高裁が論争の的となっている新しい農業法の実施を一時的に停止したため、農家からの抗議が広がっています。

  • The chief justice says that the court will form a committee to hear their grievances against the laws.

    裁判長は、法に対する彼らの不満を聞くために裁判所は委員会を設置すると言っています。

  • Tens of thousands of farmers have been camped out on the outskirts of Delhi for more than a month.

    デリー郊外では数万人の農民が1ヶ月以上もの間、キャンプをしていた。

  • They say the laws benefit large private buyers at the expense of producers.

    この法律は、生産者を犠牲にして大規模な民間バイヤーに利益をもたらすと言います。

  • Nearly 60% of India's population depends on agriculture for their livelihoods.

    インドの人口の6割近くが農業に生計を依存している。

  • Correspondent Manera Chowdhury is standing by with the view from Delhi.

    マネラ・チャウドゥリー特派員がデリーからの景色を見ながら待機しています。

  • So manera, what more can you tell us about the court's decision?

    で、maneraさん、今回の裁判所の判決について、これ以上のことを教えていただけますか?

  • Well before this decision came in, there were eight rounds of conversations and negotiations between the government and the farmer groups which ended up in deadlock.

    まあ、この決定が入る前に、政府と農民グループとの間で8回の会話と交渉が行われ、行き詰まりに終わった。

  • There was no outcome that was reached.

    到達した結果はありませんでした。

  • Now the Supreme Court, the top coat of the country, has decided to put a temporary hold of the implementation of these laws in an attempt to find a solution.

    今、国のトップコートである最高裁は、解決策を見出そうと、これらの法律の実施を一時的に保留することを決定しました。

  • The Supreme Court had also previously expressed disappointment with the government by the way the government handled this crisis.

    最高裁も以前、この危機を政府がどう処理するかで政府に失望感を示していた。

  • Now the court has formed a four member committee off agricultural expert in an effort in an attempt to find a solution to this deadlock.

    今、裁判所は、この行き詰まりの解決策を見つけようとする試みで、農業専門家から4人の委員会を結成しました。

  • What was so controversial about the laws?

    法律の何がそんなに物議を醸していたのか?

  • Well, these three laws that the government was trying to bring in, according to the government, were really good for the farmers, According to the government.

    政府が持ち込もうとしていたこの3つの法律は、政府によると、農家にとって本当に良いものだったそうです。

  • These laws would have allowed the farmers to produce their mark that took market their produce more freely would have given them more opportunities to earn more and profit more on.

    これらの法律は、農民がより自由に彼らの生産物を市場に取った彼らのマークを生産することができるようになっていただろう、彼らはより多くの利益を得るために、より多くの機会を与えているだろう。

  • They also said that these laws would actually lead to better infrastructure and better infrastructure and agriculture because off the increased private investment.

    また、これらの法律は、実際には民間投資の増加をオフにして、より良いインフラや農業につながるとも言っていました。

  • But that's exactly what the farmers are worried about.

    しかし、それはまさに農家が心配していることです。

  • The increase in private investment, the increase in private players and also the biggest concern has been about the minimum support price, which we call the MSP system here, which is essentially ah, minimum assured income that the farmers get from the government agencies when they directly by their produce from the farmers on these laws, according to the farmers, would create a situation in which the government agencies would buy less and less, hence making the minimum support price system is relevant.

    民間投資の増加、民間プレーヤーの増加、そして最大の関心事は、最低支援価格ですが、これをMSP制度と呼んでいます。

  • Okay, so given all of that what are now the next steps in this process.

    さて、それでは、このプロセスの次のステップは何ですか?

  • And what is the reaction likely to be?

    そして、どんな反応が返ってくるのでしょうか?

  • Well, the early reaction which have come from the farmers are yes, that they're seeing it as a positive development.

    まあ、農家から出てきた初期の反応はそうですね、彼らはそれをポジティブな展開と見ています。

  • But they're not giving up.

    しかし、彼らは諦めていない。

  • As they say, They are pretty determined that they will not leave the site of protests unless they see the three farm laws permanently repealed.

    彼らが言うように、彼らは、彼らが永久に廃止された3つの農場法を見ない限り、彼らは抗議の現場を離れることはないだろうとかなり決定されています。

  • Manera Chowdhury joining us from Delhi.

    マネラ・チャウドゥリーさんがデリーから来てくれました。

  • Thank you.

    ありがとうございます。

in India, the Supreme Court has temporarily halted the implementation of controversial new agricultural laws that have led to widespread protest from farmers.

インドでは、最高裁が論争の的となっている新しい農業法の実施を一時的に停止したため、農家からの抗議が広がっています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます