Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I am here to deliver this message on behalf of the entire White House.

    私はホワイトハウス全体を代表してこのメッセージを伝えるためにここにいます。

  • Let me be clear.

    はっきりさせてくれ

  • The violence we saw yesterday at our nation's capitol was appalling, reprehensible and antithetical to the American way.

    昨日、私たちが見た我が国の国会議事堂での暴力は 恐ろしいものであり、非難されるべきものであり、アメリカのやり方に反したものでした。

  • We condemn it, the president and this administration in the strongest possible terms.

    我々はこれを非難します大統領とこの政権を可能な限り強く非難します

  • It is unacceptable, and those that broke the law should be prosecuted to the fullest extent of the law.

    許せないし、法を破った者は全力で起訴されるべきだ。

  • What we saw yesterday was a group of violent rioters undermining the legitimate First Amendment rights.

    昨日見たのは暴力的な暴徒の集団が修正第一条の正当な権利を侵害していたことだ

  • Of the many thousands who came to peacefully have their voices heard in our nation's capital, those who violently besieged our capital are the opposite off everything this administration stands for The core value of our administration is the idea that all citizens have the right toe, live in safety, peace and freedom.

    平和的に国の首都で自分たちの声を聞くために来た何千人もの人々のうち、暴力的に私たちの首都を包囲した人々は、この政権が象徴するすべてのものをオフに反対です。

  • Those who are working in this building are working to ensure an orderly transition of power.

    この建物で働いている人たちは、秩序ある政権交代を目指して活動しています。

  • Now it is time for America to unite, to come together, to reject the violence that we have seen.

    今こそアメリカが団結して、団結して、我々が見てきた暴力を拒否する時です。

  • We are one American people under God, Thank you very much.

    私たちは神の下で一つのアメリカ国民です、ありがとうございました。

I am here to deliver this message on behalf of the entire White House.

私はホワイトハウス全体を代表してこのメッセージを伝えるためにここにいます。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます