Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • an estimated 6.6 million Syrian refugees are living outside their country's borders after years of civil war.

    推定660万人のシリア難民が、内戦の年の後、国境の外で生活している。

  • Many are facing a grim winter in makeshift accommodation around the Middle East and Europe.

    中東やヨーロッパを中心とした仮設住宅では、多くの人が厳しい冬を迎えています。

  • Turkey has taken in the most more than 3.5 million people.

    トルコは最も多く350万人以上を受け入れている。

  • Tiny Lebanon has taken in about a million and Jordan more than 600,000.

    小さなレバノンは約100万人、ヨルダンは60万人以上を受け入れています。

  • In Europe, Germany has taken in 1.1 million, but millions more uprooted people remain stuck in Syria itself.

    ヨーロッパでは、ドイツは110万人を受け入れたが、さらに何百万人もの根こそぎ奪われた人々がシリアそのものから抜け出せないままだ。

  • Our next report looks at a camp in Idlib province.

    次のレポートは、イドリブ州のキャンプを見てみましょう。

  • After heavy rain, the entire camp turns to a muddy bog, and the already terrible conditions get even worse as winter intensifies at the temperature plummets.

    大雨の後、キャンプ全体が泥沼に変わり、すでにひどい状況は、冬は気温が急落して激化するとさらに悪化します。

  • Half a bus fuels her stove with whatever she can find or afford.

    半分のバスは、彼女が見つけたものや余裕のあるものでストーブを燃料にしている。

  • If you don't have any money to buy wood to keep the kids warm thing, you just have to buy whatever is cheapest.

    子供の保温のために木材を買うお金がないなら、何でもいいから安いものを買えばいいんだよ。

  • There's plastic.

    プラスチックがある

  • Rubbish is bad for them, though the Children constantly have Coles and a coughing.

    子供たちは常にコルズと咳をしていますが、ゴミは彼らのために悪いです。

  • Four years ago, a half's daughter, Hom, narrowly escaped death.

    4年前、ハーフの娘ホムは死を免れた。

  • The stove exploded because they were using bad quality kerosene.

    質の悪い灯油を使っていたため、コンロが爆発した。

  • Graham, who's now 12, suffered agonizing, disfiguring burns.

    現在12歳のグラハムは、苦し紛れの火傷を負いました。

  • The family cannot afford expensive reconstructive surgery.

    家族が高額な再建手術を受けることはできません。

  • 20 kilometers away in the hospital and Bab al Hawa, Dr Al Sheikh says he's treating MAWR and more patients with respiratory illnesses, which spread more easily in winter.

    20キロ離れた病院とバブ・アル・ハワで、アル・シェイク博士は、冬になるともっと簡単に広がる呼吸器系の病気で、MAWRとより多くの患者を治療していると言います。

  • The doctors used to send serious cases across the border to Turkey for treatment, but due to coronavirus, that border is now closed.

    以前は重症例を国境を越えてトルコに送って治療していましたが、コロナウイルスのため、現在はその国境は閉鎖されています。

  • Luckily, Covert has not established itself in the camp yet.

    幸いなことに、コバートはまだ陣営に定着していない。

  • He thought the heating methods are unhealthy and directly damage the respiratory system.

    暖房方法が不健康で、呼吸器系に直接ダメージを与えると考えたのだそうです。

  • Damage to People's Airways makes it very easy for them to be infected with coronavirus.

    人民航空の被害はコロナウイルスに感染しやすくなります。

  • Bad heating makes infection far more likely.

    暖房が悪いと感染症の可能性が高くなります。

  • There's a direct effect, meaning the people here are highly vulnerable.

    直接的な効果がある、つまりここにいる人たちは非常に弱者であるということだ。

  • But it will probably be a long time before the Syrian refugees get vaccinated.

    しかし、シリア難民がワクチンを接種するまでには、まだまだ時間がかかりそうです。

  • In the meantime, the Abbas family has much bigger concerns than the coronavirus.

    一方、アッバス家はコロナウイルスよりも大きな懸念を持っています。

  • My biggest hope is that somehow the situation for my daughter improves so she can play with other Children again, go to school again and just live like other Children.

    私の一番の願いは、娘が他の子どもたちと一緒に遊んだり、学校に行ったり、他の子どもたちと同じように生活できるようになるように、何とか状況が改善されることです。

  • That's my greatest wish.

    それが私の最大の願いです。

  • This is the fifth winter the family has spent in a tent in the northwestern Syrian province of Idlib before we're now joined by Bhaiyya streak Um, at the Jordan capital, Amman.

    これは、家族がシリア北西部のイドリブ県のテントで過ごした5回目の冬で、今はヨルダンの首都アンマンでビャーヤ・ストリーク・ウムが参加しています。

  • She's the Syria response policy and advocacy adviser at the Norwegian Refugee Council.

    ノルウェー難民評議会のシリア対応政策・アドボカシーアドバイザー。

  • Mystery Comm.

    謎のコミュ。

  • Thanks for talking to D.

    Dと話してくれてありがとう。

  • W.

    W.

  • Today.

    今日は

  • The family we just heard about has lived in this camp for five years.

    先ほど聞いた家族は、このキャンプで5年間暮らしてきました。

  • How common are stories like theirs?

    彼らのような話はどのくらい一般的なのでしょうか?

  • Thank you for receiving me.

    受け取ってくれてありがとうございます。

  • Hi.

    こんにちは。

  • Good morning.

    おはようございます。

  • Their story represents story of many internally displaced Syrians and refugees outside Syria as well.

    彼らの物語は、多くのシリア国内避難民やシリア国外の難民の物語を表しています。

  • Um, in northern Syria, the province of it like that.

    えーと、シリア北部では、そのような州です。

  • We just eso in the herd in the in the reportage.

    ルポルタージュの中で群れの中でエソをしているだけです。

  • There are today 2.7 million internally displaced people in more than 1000 camps.

    現在、1000以上の収容所に270万人の国内避難民がいる。

  • This is roughly the population of Paris in an area that is not bigger than twice the Luxembourg.

    これは、ルクセンブルクの2倍にも満たない面積のパリの人口をざっくりと表しています。

  • So it's very overcrowded.

    だから超過密状態なんですよ。

  • And 80% of these internally displaced people are Children and women.

    そして、これらの国内避難民の80%は子供と女性です。

  • Most of them have been displaced several times because, of course, they flee the bombs.

    そのほとんどは、もちろん爆弾から逃げているので、何度か避難しています。

  • But then the conflict advance and the bumps keeps following them.

    しかし、その後は葛藤が進み、バンプが後を追い続けます。

  • Some of these families have been displaced more than five times, and in the camps inside Syria today, like you, like you heard already, the situation is that the camps are overcrowded People live in tents.

    これらの家族の中には5回以上も 避難している人もいます 今日のシリア国内の収容所では すでに聞いたように 収容所は過密状態です 人々はテントで生活しています

  • And every time there is a rain the tent is destroyed and they have to.

    そして、雨が降るたびにテントが破壊され、彼らはそうしなければならない。

  • They either lose all the little belongings they still have, or they have to ask for a new tent and then rebuild again.

    彼らは、まだ持っている小さな持ち物をすべて失うか、新しいテントを求めて、また建て直すかのどちらかです。

  • Everything, including sometimes their dignity.

    時には彼らの尊厳も含めて、何もかもが。

  • Um, two days ago, I was speaking Thio family on.

    えーと、二日前にティオ家の話をしていました。

  • And the dead name is Abu Salih Sulayman.

    死んだのはアブ・サリイ・スレイマンだ

  • He was telling me that in Syria, families, especially in rural areas, are big.

    シリアでは家族、特に農村部では家族が大きいという話をしていました。

  • So he for himself have two girls and, uh, two boys story and seven girls.

    だから彼自身には二人の女の子がいて、えーと、二人の男の子の話と七人の女の子がいます。

  • He also take care is off his parents.

    彼はまた、彼の親から離れている世話をしています。

  • So Mom and Dad, they all live in two tanks and they have been displaced more than three times in the past five years.

    だからママとパパは、みんな2つのタンクに住んでいて、この5年間で3回以上も家を空けているんです。

  • I do.

    私はそうします。

  • He was asking for one thing.

    彼が求めていたのは一つ。

  • He said I need a bathroom because in the camps in north, in Syria, often they didn't They don't even have a bathroom.

    彼はトイレが必要だと言っていた 北部シリアのキャンプでは トイレがないことが多いからだ

  • So he said I don't need money.

    だからお金はいらないと言っていました。

  • I don't need food.

    食べ物はいらない

  • I don't need water.

    水はいらない

  • I just need a bathroom because I need my dignity to be back.

    トイレが必要なのは品格が戻らないといけないからだよ

  • So this is how it looks like now or in Syria.

    今もシリアでもこんな感じなんですね。

  • You talk about overcrowded camps.

    過密キャンプの話をしていますね。

  • It's a cold winter.

    寒い冬ですね。

  • How prepared are these camps to face?

    これらの陣営はどれだけの覚悟を持って向き合っているのだろうか。

  • Ah, possible outbreak of the coronavirus.

    ああ、コロナウイルスの発生の可能性がある。

  • So it's been a year now since the beginning of the outer breaking off the pandemic outbreak that the humanitarian community is trying to prepare for the outbreak inside Syria.

    外側からのパンデミックの勃発が始まって1年が経ちました人道主義者がシリア内部での勃発に備えようとしているのですね

  • Hopefully, the numbers right now are still low, even though they're increasing very much.

    願わくば、今の数字は非常に増えているのに、まだ低いままです。

  • In the past three months, they have been increasing a lot.

    この3ヶ月でかなり増えてきました。

  • We have been trying to build guaranteeing centers to increase the number of beds to increase the number off ventilators for people to be able to survive in case off network of the pandemic.

    私たちは、パンデミックのネットワークを外れた場合でも生き残れるように、人工呼吸器を外したベッド数を増やすための保証センターを構築しようとしてきました。

  • We are also distributing hygiene kids.

    衛生キッズの配布も行っています。

  • The humanitarian community is trying as much as possible to protect also humanitarian workers who are in the frontline of our work.

    人道主義者のコミュニティは、私たちの仕事の最前線にいる人道的な労働者を守るために、可能な限りの努力をしています。

  • So we are trying to protect the employees and the people that are living in the camps as much as we can.

    だから、従業員や収容所で生活している人たちをできるだけ守ろうとしているんです。

  • We also try to raise funding to increase toe to increase our response.

    また、対応力を高めるためにつま先を増やすための資金調達にも力を入れています。

  • The problem is that the pandemic, the coronavirus and then it has been added to already is a no additional layer to an already very difficult and where they're facing conflict Endpoint.

    問題は、パンデミック、コロナウイルスとその後、それはすでに非常に困難な、どこで彼らは紛争エンドポイントに直面しているに追加の層ではありません追加されていることです。

  • Sorry, Miss freakin.

    ごめんね、ミス・フリーキン。

  • That's all we've got.

    それしかないんだよ。

  • Time for today.

    今日の時間。

  • Thank you very much for taking, um, this a couple of minutes to talk to us today.

    今日はお時間を割いていただきありがとうございます

  • Thank you.

    ありがとうございます。

an estimated 6.6 million Syrian refugees are living outside their country's borders after years of civil war.

推定660万人のシリア難民が、内戦の年の後、国境の外で生活している。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます