Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • I would like to begin by addressing the heinous attack on the United States Capitol.

    議事堂への凶悪な攻撃に 対処することから始めたいと思います

  • Like all Americans, I am outraged by the violence, lawlessness and mayhem.

    他のアメリカ人と同じように、私は暴力、無法、騒乱に憤慨しています。

  • I immediately deployed the National Guard and federal law enforcement to secure the building and expel the intruders.

    すぐに州兵と連邦法執行機関を配備して建物の安全を確保し、侵入者を追い出しました。

  • America is and must always be a nation of law and order.

    アメリカは法と秩序の国であり、常にそうでなければならない。

  • The demonstrators who infiltrated the capital have defiled the seat of American democracy to those who engaged in the acts of violence and destruction.

    首都に潜入したデモ隊は、暴力と破壊の行為に従事した者たちにアメリカの民主主義の座を汚した。

  • You do not represent our country.

    あなたは我が国の代表ではありません。

  • And to those who broke the law, you will pay.

    法を破った者には償え

  • We have just been through an intense election and emotions air high.

    私たちは激しい選挙を経験したばかりで、感情が高ぶっています。

  • But now tempers must be cooled and calm restored.

    しかし、今は、感情を冷やし、冷静さを取り戻さなければなりません。

  • We must get on with the business of America.

    アメリカの仕事に取り掛からなければならない。

  • My campaign vigorously pursued every legal avenue to contest the election results.

    私の選挙運動は、選挙結果を争うためのあらゆる法的手段を精力的に追求しました。

  • My only goal was to ensure the integrity of the vote.

    私の唯一の目的は、投票の完全性を確保することでした。

  • In so doing, I was fighting to defend American democracy.

    そうすることで、私はアメリカの民主主義を守るために戦っていました。

  • I continue to strongly believe that we must reform our election laws to verify the identity and eligibility of all voters and to ensure faith and confidence in all future elections.

    私は、すべての有権者の身元と適格性を確認し、今後のすべての選挙で信頼と信頼を確保するために、選挙法を改革しなければならないと強く信じています。

  • Now Congress has certified the results.

    今、議会はその結果を認定しています。

  • A new administration will be inaugurated on January 20th.

    1月20日には新政権が発足します。

  • My focus now turns to ensuring a smooth, orderly and seamless transition of power.

    私の焦点は、スムーズで整然としたシームレスな力の移行を確実にすることにあります。

  • This moment calls for healing and reconciliation to the citizens of our country.

    この瞬間、私たちの国の市民に癒しと和解を求めています。

  • Serving as your president has been the honor of my lifetime and to all of my wonderful supporters.

    あなたの社長を務めたことは、私の生涯の名誉であり、私の素晴らしい支援者の皆様のおかげです。

  • I know you are disappointed, but I also want you to know that our incredible journey is only just beginning.

    失望しているのは分かるが、私たちの信じられない旅はまだ始まったばかりだということも知っておいてほしい。

I would like to begin by addressing the heinous attack on the United States Capitol.

議事堂への凶悪な攻撃に 対処することから始めたいと思います

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます