字幕表 動画を再生する
stocks on Wall Street retreated from record highs Tuesday in a choppy trading session.
ウォール街の株式は、火曜日には過去最高値から後退した。
Stocks fell after Senate Majority Leader Mitch McConnell blocked an immediate vote of a measure calling for an increase in stimulus checks to $2000.
上院のミッチ・マコネル党首が、景気刺激策の小切手を2000ドルに増やすことを求める法案の即時採決をブロックした後、株価は下落しました。
The NASDAQ fell 4/10 percent.
ナスダックは4/10%下落しました。
The Dow and S and P 500 shed 1/5 of a percent.
ダウとSとPの500は1/5になった。
Region.
地域。
Atlantic Co.
アトランティック社
Head of investments Andy Cameron says investors were looking toe lock in profits.
アンディ・キャメロン投資部長によると、投資家は利益をロックしたいと考えていたという。
I think it's a combination of profit taking, um, taking stock of the future and really appreciating that all the good news that was possible in early 2021.
私は、利益を取ることと、将来の棚卸しをすることと、2021年初頭に可能だったすべての良いニュースに感謝することの組み合わせだと思っています。
We've actually borrowed it from 2021 made it happen.
実際に2021年から借りて実現させました。
In December of 2020 Intel was a leading gainer on the Dow and S and P, jumping nearly 5%.
2020年12月のインテルは、ダウとSとPが5%近く跳ね上がったことで利食いの先頭に立っていた。
Reuters reported that Dan Loeb's activist hedge fund third point is pushing the semiconductor maker to explore strategic alternatives that could lead to a major shakeup at Intel.
ロイター通信によると、ダン・ローブ氏の活動家であるヘッジファンドのサードポイントが、半導体メーカーにIntelの大規模なシェイクアップにつながる可能性のある戦略的な代替案を模索するよう促しているという。
Shares of Boeing inched higher It's 7 37 max plane that had been grounded since March 2019 after two fatal crashes resumed passenger flights Tuesday for the first time in the U.
ボーイングの株式は、それは2つの致命的な衝突の後に2019年3月以来、接地されていた7 37 maxの飛行機は、米国で初めて火曜日に旅客便を再開しました。
S Snapchat owner snap snap to six day losing streak, rising 6% Shares jumped after Goldman Sachs significantly hiked its price target, citing tech innovations and product partnerships that could boost revenue growth.
Sスナップチャットの所有者は、6日の連敗にスナップ、6%上昇 株式はゴールドマン・サックスが大幅にその価格目標を引き上げた後にジャンプし、収益の成長を後押しすることができる技術革新と製品のパートナーシップを引用しています。