Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • 10 Hong Kong activists who attempted to flee to Taiwan by boat was sentenced in mainland China for up to three years in jail on Wednesday for illegally crossing the border.

    ボートで台湾に逃亡しようとした香港の活動家10人が、違法に国境を越えたとして、中国本土で水曜に最長3年の懲役刑を言い渡された。

  • The case has drawn international attention and concern over the defendants treatment group.

    この事件は国際的にも注目され、被告人の治療グループに対する懸念が高まっています。

  • All had faced charges in Hong Kong from last year's anti government protests and we're traveling away from the city when they were intercepted on August 23rd, allegedly on route to self ruled Taiwan.

    全員が昨年の反政府デモから香港で告発されていたので、8月23日に迎撃された時に、自決した台湾に向かう途中であるとされていたので、我々は街を離れて旅をしています。

  • They have bean held virtually incommunicado in a mainland Chinese prison since then.

    それ以来、彼らは中国本土の刑務所で事実上隔離されています。

  • Ah Court in the Chinese city of Shenzhen, just over the land border with Hong Kong, found eight off the defendants guilty off illegally crossing the border and sentenced them to seven months in jail and define of over $1500.

    香港との陸続きの国境を越えたところにある中国の深セン市のAh裁判所は、8人の被告に違法に国境を越えた罪を認め、7ヶ月間の懲役と1500ドル以上の定義を言い渡した。

  • Two more were also found guilty of organizing the crossing and face two and three years in jail.

    さらに2人は、横断歩道を整理した罪で有罪となり、懲役2年と3年の刑に直面した。

  • The court said.

    裁判所は言った。

  • All 10 had pled guilty to their crimes after the verdicts were announced.

    判決が発表された後、10人全員が罪を認めた。

  • Hong Kong police said that two miners in the groups, now aged 17 and 18, had been handed over and would appear in court in Hong Kong after completing quarantine for coronavirus.

    香港警察によると、現在17歳と18歳のグループの2人の鉱夫が引き渡され、コロナウイルスの検疫を終えた後、香港の法廷に現れるという。

  • The mainland prosecutor said they would not be charged after the two miners had willingly admitted to their guilt.

    本土の検察官は、2人の鉱山労働者が進んで罪を認めた後、起訴されないだろうと述べた。

  • However, Hong Kong police said they may face additional charges when they return home.

    しかし、香港の警察は、帰国後に追加の容疑をかけられる可能性があるという。

  • Rights group Amnesty International expressed concern over the safety off the defendants in the mainland prison system.

    人権団体アムネスティ・インターナショナルは、本土の刑務所制度の被告人の安全性に懸念を表明した。

  • Family appointed lawyers were denied access to their clients, and the government appointed lawyers were not available for comment.

    家族に任命された弁護士は依頼者との面会を拒否され、政府に任命された弁護士はコメントを受け付けていません。

10 Hong Kong activists who attempted to flee to Taiwan by boat was sentenced in mainland China for up to three years in jail on Wednesday for illegally crossing the border.

ボートで台湾に逃亡しようとした香港の活動家10人が、違法に国境を越えたとして、中国本土で水曜に最長3年の懲役刑を言い渡された。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます