Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • millions of Americans are about to see their jobless benefits expire Saturday as US President Donald Trump has so far refused to sign a $2.3 trillion pandemic relief and spending package, arguing it did not do enough to help everyday people.

    何百万人ものアメリカ人は、米国大統領ドナルド-トランプはこれまでのところ、それが日常の人々を助けるために十分なことをしなかったと主張して、2.3兆ドルのパンデミック救済と支出パッケージに署名することを拒否しているとして、彼らの失業給付が土曜日に期限切れになるのを見ようとしています。

  • The president surprise Republicans and Democrats last Tuesday when he threatened not to sign the coronavirus relief bill, which includes extending special unemployment benefits.

    彼が特別な失業給付の延長を含むコロナウイルス救済法案に署名しないと脅したときの大統領の驚きの共和党と民主党最後の火曜日。

  • After the House and Senate passed the legislation with overwhelming bipartisan support, Trump on Saturday tweeted.

    下院と上院が圧倒的な超党派の支持を得て法案を可決した後、トランプ氏は土曜日にツイートした。

  • I simply want to get our great people $2000 rather than the measly 600 that is now in the bill.

    私は単純に、今の法案にあるようなわずかな600ドルよりも、我々の偉大な人々に2000ドルを手に入れてもらいたいと思っています。

  • Also stop the billions of dollars in pork.

    数十億の豚肉も止めろ。

  • Trump has complained that the $600.1 time stimulus check for millions of Americans were too small and that the bill doles out too much money to special interests, cultural projects and foreign aid.

    トランプ氏は、何百万人ものアメリカ人のための600.1ドルの景気刺激策の小切手があまりにも小さく、この法案は特別な利益、文化事業、外国の援助にあまりにも多くのお金を配っていると不満を持っている。

  • While many economists agree that aid is not enough, they say immediate financial support is a must without the president's signature.

    多くの経済学者は援助だけでは不十分だと同意しているが、大統領の署名がなければ即時の財政支援は必要だとしている。

  • About 1.4 million people stand to lose those extra unemployment benefits, according to Labor Department data, and unless Congress can agree on a stopgap government funding bill, a partial government shutdown will begin on Tuesday.

    約140万人が、労働局のデータによると、それらの余分な失業給付を失うために立っている、と議会がストップギャップ政府の資金調達ビルAH部分的な政府のシャットダウンに同意することができない限り、火曜日に開始されます。

  • Trump, who was scheduled to remain at his March a Lago resort in Florida, has not vetoed the bill and could still sign it in coming days.

    フロリダのマーチ・ア・ラーゴのリゾート地に滞在する予定だったトランプ氏は、法案に拒否権を行使しておらず、数日後にも署名する可能性があるという。

  • Democratic Congressman Don Beyer told CNN.

    民主党のドン・バイヤー下院議員がCNNに語った。

  • If Trump signed the bill Saturday, it would mean quote that the people on pandemic unemployment insurance, which runs out today, get to keep it.

    トランプ氏が土曜日に法案に署名した場合、それは、パンデミック失業保険の人々がそれを維持するために得ることを意味するだろう。

  • Congress, which normally is adjourned the last week of December, will be preparing to return to work.

    通常は12月の最終週に休会している議会が、復帰に向けて準備を進めていくことになります。

  • The Democratic controlled House plans to vote on legislation providing one time $2000 checks Thio individuals.

    民主党政権下の下院では、2000ドルの小切手を個人に提供する法案の採決が予定されています。

millions of Americans are about to see their jobless benefits expire Saturday as US President Donald Trump has so far refused to sign a $2.3 trillion pandemic relief and spending package, arguing it did not do enough to help everyday people.

何百万人ものアメリカ人は、米国大統領ドナルド-トランプはこれまでのところ、それが日常の人々を助けるために十分なことをしなかったと主張して、2.3兆ドルのパンデミック救済と支出パッケージに署名することを拒否しているとして、彼らの失業給付が土曜日に期限切れになるのを見ようとしています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます