Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Hindsight is 2020, and here  are ten photos that capture it

    後知恵は2020年、それを捉えた10枚の写真をご紹介します。

  • Residents of Lake Tabourie, Australia looked on  

    オーストラリアのタブーリ湖の住民が見ていた

  • as flames burned through bush  four days into the new year.  

    炎が茂みを焼き尽くして新年を迎えた4日前に

  • Exacerbated by climate change, the fires claimed  over two dozen lives and 27 million acres of land

    気候変動によって悪化した火災は、2ダース以上の人命と2700万エーカーの土地を奪った。

  • Celebrations of when Britain  officially quit the EU on January 31st  

    1月31日にイギリスが正式にEUを離脱した時のお祝い

  • featured plenty of Union Jack finery. And then  the real work began to hammer out the terms

    ユニオンジャックの衣装がたくさんありましたそして、実際の仕事が始まりました。

  • Mid-February, doctors in the Chinese city of  Wuhan were examining the first waves of patients  

    2月中旬、中国の武漢市の医師は、患者の最初の波を検査していました。

  • infected with a new coronavirus that  would soon become a global pandemic.  

    新しいコロナウイルスに感染し、すぐに世界的なパンデミックになるだろう。

  • Over 1.5 million people would  die from it by the year's end

    年内に150万人以上の人がそれで死んでしまう。

  • As if one plague weren't enough, 2020 took yet  another page right out of the Old Testament.  

    疫病が一つでは足りないかのように、2020年には旧約聖書から別のページが出てきた。

  • This photo was taken in Kipsing, Kenya. The  desert locust invasion across the Horn of Africa  

    この写真はケニアのキプシンで撮影したものです。アフリカの角を横断する砂漠のイナゴの侵入

  • was the worst in 25 years and caused an  unprecedented threat to food insecurity

    は25年間で最悪の事態となり、食糧不安をもたらす未曾有の脅威となりました。

  • Protests against police brutality erupted  following the death of George Floyd in Minneapolis  

    ミネアポリスでのジョージ・フロイドさんの死後、警察の横暴に対する抗議が噴出しました。

  • after Floyd, a black man, died in police custody

    黒人のフロイドが警察に拘束されて死んだ後に

  • On June 30th, China passed a wideranging security law for Hong Kong,  

    中国は6月30日、香港を対象とした広範囲な安全保障法を可決した。

  • making it easier to punish protesters  and reducing the city's overall autonomy

    抗議者を罰することを容易にし、市全体の自治を低下させる。

  • A pair of explosions at the Port of Beirut sent  supersonic blasts through the Lebanese capital:  

    ベイルート港での爆発はレバノンの首都に超音速の爆風をもたらしました。

  • killing at least 154 people, wounding 5,000 moreand causing widespread destruction. The cause?  

    少なくとも154人が死亡し 5000人以上が負傷し 広範囲の破壊を引き起こしました原因は?

  • A neglected stockpile of ammonium nitrate. Belarusian opposition supporters staged a  

    放置されていた硝酸アンモニウムの備蓄。ベラルーシの野党支持者が

  • flower protestcontinuing the push for the  resignation of the nation's authoritarian leader,  

    花の抗議 - 国家の権威主義的指導者の辞任のためのプッシュを継続します。

  • President Alexander Lukashenko. There were  additional pro-democracy demonstrations  

    アレクサンダー・ルカシェンコ大統領民主化賛成派のデモが追加されました

  • in Thailand, Hong Kong, and Kyrgyzstan. While it took days to count all of the votes,  

    タイ、香港、キルギスでは全ての票を数えるのに数日かかりましたが

  • Kamala Harris, would go on to win the title of  first female Vice President of the United States,  

    カマラ・ハリスは、米国初の女性副大統領の称号を獲得することになります。

  • as well as the first ever to hold that  office with Black or Asian ancestry.  

    黒人やアジア系の先祖を持つ初の就任者でもあります。

  • In the Indian village of Thulasendrapuramwhere Harris' maternal grandfather was born,  

    ハリスの母方の祖父が生まれたインドのトゥラセンドラプラムという村で。

  • residents showed their  support even at the bus stop

    バス停でも住民が応援を見せてくれました。

  • On November 9th, BioNTech and Pfizer  announced they'd created a Covid-19  

    11月9日、BioNTech社とファイザー社は、Covid-19を作成したと発表しました。

  • vaccine that was more than 90% effectiveDr. Ozlem Tureci and her husband, Ugur Sahin,  

    90%以上の効果があったワクチン オズレム・トゥレチ博士と夫のウグル・サヒンさん

  • who founded BioNTech both have parents who  moved to Germany from Turkey. The German  

    BioNTechを設立した両親は、トルコからドイツに移住してきた。ドイツの

  • husband-and-wife team have been celebrated for  showing what immigrants and their children can do.

    夫婦チームは、移民とその子供たちに何ができるかを示したことで称賛されています。

Hindsight is 2020, and here  are ten photos that capture it

後知恵は2020年、それを捉えた10枚の写真をご紹介します。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます