字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Hello and welcome to News Review from BBC Learning English. I'm Neil. こんにちは、BBCラーニングイングリッシュのニュースレビューへようこそ。私はニールです。 Joining me today is Tom. Hi Tom. 今日の参加者はトムです。やあ トム Hi Neil and hello to our audience. Today's story is about the new Covid-19 strain, ニールさん、そして視聴者の皆さん、こんにちは。今日は新しいコビド-19株についてのお話です。 which is rapidly spreading in the UK and this has led to new travel restrictions, 英国で急速に普及していることから、新たな渡航規制が行われるようになった。 both inside and outside the country. 内外問わず。 Don't forget that if you want to test yourself on the vocabulary you learn today, 今日習った単語で自分を試したいと思ったら、それを忘れないでください。 there's a quiz on our website at bbclearningenglish.com. bbclearningenglish.comのサイトにクイズがあります。 OK. Let's hear some more about that story from this BBC Radio 4 news report: いいですよ。このBBCラジオ4のニュースから その話を聞いてみましょう So, the story is about a new strain of Covid-19, which is rapidly spreading in the UK. ということで、イギリスで急速に広まっているCovid-19という新系統の話です。 This is important because it basically means that Christmas is cancelled クリスマスは基本的にキャンセルされるということなので、これは重要です。 for millions of families in London and the South East of the country. ロンドンと国の南東部にある何百万もの家族のために。 This is because of travel restrictions put in place by the government. これは、政府が実施した渡航制限が原因です。 Now, other European countries, such as France, are also imposing travel restrictions 今、フランスなどの他のヨーロッパ諸国も旅行制限を課しています。 on all travel to and from the UK. 英国との間のすべての旅行で OK. Well, you've been looking at the headlines connected to this story. わかったわこの話に関連した見出しを見てきましたね You've picked out three words and expressions, which are really useful. What are they? 本当に使える単語や表現を3つピックアップしましたね。それらは何でしょうか? Really useful indeed. They are: 'mutant', 'amid' and 'to follow suit'. 本当に便利です彼らは'ミュータント'、'アミド'、'to follow suit'です。 'Mutant', 'amid' and 'to follow suit'. 'ミュータント'と'アミド'と'追従する' So, let's start with your first headline and that word 'mutant', please. では最初の見出しから始めましょう「ミュータント」という言葉をお願いします First headline, Neil, is from Metro. It says: 最初の見出しは メトロのニールだこう書いてある 'Mutant' – different from others of its kind due to a genetic change. '変異体' - 遺伝子の変化により、他の種類のものとは異なること。 Now, this word is possibly easier to understand if we start with its verb form: 'to mutate'. この言葉は動詞の形から始めると 理解しやすいかもしれません突然変異する」から始めると理解しやすいでしょう。 Yeah. So, 'mutant' is an adjective. The verb form is 'to mutate' and when you 'mutate'... そうだな"突然変異 "は形容詞です動詞の形は'突然変異する'で '突然変異する'と... Excuse me. When you 'mutate', you change genetically so your genes or your DNA changes. 失礼します突然変異」とは、遺伝子的に変化することで、自分の遺伝子やDNAが変化することです。 Now, we see this word 'mutant' used a lot in, sort of, comic books and sci-fi and fiction, don't we? ミュータントという言葉は 漫画やSFや小説でよく使われていますよね? Used so much in comics and sci-fi and fiction. You know, I'm a big comic-book fan, Neil. 漫画やSFや小説でよく使われています。私は大のコミックファンですよ、ニール。 'Mutant' – the word 'mutant' – is actually six times more popular now than it was in 1980. 'ミュータント' - 'ミュータント'という言葉は、実は1980年当時の6倍の人気を誇っています。 It's six times more common, which probably is a result of all the famous mutants 6倍になったのは有名なミュータントのせいだろう that you see in the comics. Would you like me to tell you some? 漫画に出てくるような教えてあげようか? Yes please. はい、お願いします。 So, some of my favourite mutants from comics and fiction films: だから、コミックやフィクション映画から私のお気に入りのミュータントをいくつか。 Godzilla is a mutant; Deadpool – mutant; the Teenage Mutant Ninja Turtles are also mutants; ゴジラはミュータント、デッドプールはミュータント、ティーンエイジ・ミュータント・ニンジャ・タートルズもミュータントです。 and probably the most famous are the X-Men. The X-Men are mutants as well. そしておそらく最も有名なのはX-MENです。X-Menもミュータントです。 OK. Well, it's interesting that we're talking about fiction and comic books, OKです。まあ、フィクションや漫画の話をしているのは面白いですね。 because this word contains an element of drama in it, doesn't it? この言葉にはドラマの要素が含まれているからではないでしょうか? Absolutely, yeah. If you look at the headline they say: 'Mutant Covid'. その通りだ見出しを見ると、「変異体コヴィド」と書いてある。 They don't say, 'New Strain of Covid,' because 'mutant' sounds a lot more exciting コヴィドの新種とは言わないんだ ミュータントの方がよっぽど刺激的に聞こえるからな and dramatic and will, sort of, grab the reader's attention. とドラマチックで、一種の、読者の注意をつかむでしょう。 You know, 'mutant' – you get this idea of like a Godzilla kind of virus: ミュータントというと、ゴジラのようなウイルスのようなイメージがありますよね。 it's very strong and dramatic, as you said. おっしゃる通り、とても強くてドラマチックです。 Yeah. Despite the fact that what they're saying at the moment is そうだな事実にもかかわらず、彼らが今言っていることは that it's no more dangerous than the previous strain, 前の株より危険ではないと but still, as you say, 'mutant' gives it... it makes it more appealing to read. しかし、それでも、あなたが言うように、「ミュータント」はそれを与える...それはそれをより魅力的に読ませる。 It does; it makes you want to read that headline and that's probably why they've used it. その見出しは読みたくなるし、それが使われた理由だろう。 OK. Let's have a summary: OKを出しました。では、まとめてみましょう。 We have been talking about comic books and if you want to watch another News Review 漫画の話をしてきましたが、別のニュースレビューを見るなら on the same topic we have the perfect one for you, haven't we Tom? 同じ話題では......あなたにぴったりのものがありますよね、トム? We do. It's about the death of Marvel Comics legend, Stan Lee, two years ago 私たちはそうしています。マーベル・コミックの伝説的人物 スタン・リーが2年前に亡くなったことについてです and you can find it by clicking the link. とリンクをクリックすると見つかります。 OK. Let's have your next headline. いいですよ。次の見出しをお願いします My second headline, Neil, is from the Evening Standard – the headline: 2つ目の見出しは、ニール、イブニング・スタンダード紙からです。 And there's that word 'mutant' again. また「ミュータント」という言葉が出てきましたね Yes. 'Mutant' that we looked at in the last headline, そう、最後の見出しで見た「ミュータント」。 but the word we're looking at here is 'amid'. しかし、ここで見ている言葉は「アミド」です。 'Amid', which means in the middle of or surrounded by. 'Amid'は、真ん中、または囲まれているという意味です。 It does, yeah. And yeah, for once on News Review we are looking at a preposition. そうだなニュースレビューでは一度だけ 前置詞を見ています The reason I chose this word – the thing that for me, I think, この言葉を選んだ理由-私にとってのアレです。 is most interesting – is the register, which is how formal it is. が最も興味深いのは、レジスターであり、それがどのように形式的であるかを示しています。 Yeah. Because, as I said in the definition there – in the middle of or surrounded by – そうだななぜなら、定義の中で言ったように、真ん中にあるか、囲まれているかで、 why don't we just say that? Why do we need this word 'amid'? なんでそう言わないの?なぜ「アミド」という言葉が必要なのでしょうか? Because it's actually – it's really formal, isn't it? なぜなら、実際には-本当にフォーマルなんですよね。 It is very formal. So, I think there's two reasons. 非常に堅苦しいです。だから、理由は2つあると思います。 If you look at the headline, it looks like it's quite a serious subject; 見出しを見てみると、かなりシリアスな話題のようです。 you know, they're actually going to go into detail about the flights and so forth. 実際に便乗とか詳しく説明してくれるんだよね Also – 'in the middle of' – how many words is that? また、「in the middle of」というのは何語なのでしょうか? That's going to take up a lot of space in the headline. So, 'amid' is perfect here. それだと見出しのスペースを大きく取ってしまいますよね。だから、ここでは「アミド」が完璧です。 Yeah. And there's actually a clue in the word itself: そうなんだその言葉自体にヒントがあるんだ you can see if you take off the 'a-' you have that word '-mid', a-'を外すと、'-mid'という単語が出てくるのがわかります。 which is the same meaning as 'middle'. は「中」と同じ意味です。 Or 'midst' – 'in the midst of', but we will come to that in a moment. あるいは「中途」-「中途」ですが、それについてはしばらくしてからにしましょう。 So, 'amid' – it can be physical. It can be physical or it can be, sort of, figurative. 物理的なこともあれば、比喩的なこともあります。物理的なものであることもあれば 比喩的なものであることもあります Physically – in the middle of – I could say, 体力的には......途中で........と言ってもいいかもしれません。 'I am filming amid all of the chaos in my living room.' "私はリビングの混乱の中で 撮影をしています You can see that there's wires and cameras everywhere. ワイヤーやカメラがあちこちにあるのがわかります。 Chaos is a good collocation with 'amid'. カオスは「アミド」と良いコロケーションです。 Yeah. Or you might want to say that, you know, そうですね。とか、言いたくなるかもしれませんね。 we had the BBC Learning English Christmas party on Friday. 金曜日にBBC Learning Englishのクリスマスパーティーがありました。 It was a virtual party, of course and... もちろんバーチャルパーティーで、そして... It was – it was a good time. そうだったんですね~、楽しい時間でした。 ...'amid' the party, Rob told a really rude joke. ...パーティーの中でロブは本当に失礼なジョークを言った。 I mean you could say that, but it... that's quite an informal context to use it. それを言うのはどうかと思いますが...それを使うにはかなり非公式な文脈ですね。 I could say, 'During the merriment of the Christmas party my colleague Rob told a joke.' クリスマスパーティーで同僚のロブがジョークを言ったと言ってもいいかもしれない。 But why would we speak like that on a day-to-day... day-to-day level? でも、なんで日常的に...日常的にそんなことを言うんだろう? It's too formal so we normally use it for more serious things. フォーマルすぎるので、普段はもっと真面目なことに使っています。 So, it can be figurative as well, this preposition 'amid': なので、この前置詞「アミド」も比喩的なものになります。 if you look at what the headline's talking about, it's talking about an announcement 見出しの内容を見ると発表の話になっています to stop flights, which was made 'amid' an alarming rise in cases. 飛行を停止するために、それは「中で」作られた事件の驚くべき増加の中で。 So, an alarming rise in Covid cases – very serious. だから、コビッド事件の驚くべき増加 - 非常に深刻です。 Rob's joke at the Christmas party – not that serious. クリスマスパーティーでのロブのジョーク - それほど深刻ではありません。 Not that serious... OK. let's get a summary: それほど深刻ではありませんが...(吉森) よし まとめよう We mentioned that the last word 'amid' is a preposition 最後の「アミド」という言葉は前置詞であることを述べました。 and we have more on prepositions, but it's not serious, is it Tom? 前置詞についてはもっとあるんだけど、本気じゃないんだよね、トム? No we have a... you can see prepositions in probably the least serious context, いいえ私たちは...あなたはおそらく最も深刻な文脈で前置詞を見ることができます。 a very silly one on The Grammar Game Show, by clicking the link. リンクをクリックすることで、The Grammar Game Showの非常に愚かな1つが表示されます。 Very entertaining though, so do check that out. 非常に面白いので、チェックしてみてください。 OK. We have another word for you – another headline. いいですよ。もう一つの言葉があります - 別の見出しです。 OK. My next headline is from The Independent 分かったわ次の見出しはインディペンデント紙からです and the vocabulary is actually in the subheading. It says: で、その語彙は実際には小見出しにあります。書かれています 'To follow suit' – meaning to do the same thing. 'To follow suit' - 同じことをするという意味。 'To follow suit' means to do the same thing. '追随する'というのは、同じことをするという意味です。 Before we continue, Neil, I will point out that there is a typo in this headline: 続ける前に、ニール、この見出しに誤字があることを指摘しておこう。 the subject is 'five EU countries' – it should be 'look poised', not 'looks poised'. 主語は「EU5カ国」であり、「構えているように見える」ではなく、「構えているように見える」であるべきです。 That's right. So, the headline has got a mistake in it... but it's still useful for us. その通りです。だから、見出しには間違いがあるんですが...それでも役に立つんですよね。 It happens... it happens to the best of us. それはよくあることだ...最高の人にはよくあることだ。 OK. So, how about this word 'suit'? I thought a 'suit' was something you wore: いいですよ。"スーツ "という言葉はどうかな?スーツって着るものだと思ってたんだけど the matching jacket and trousers and tie for a formal occasion. フォーマルな場には、お揃いのジャケットとパンツ、ネクタイを合わせて。 It is! This is another definition of 'suit' – is a formal attire それはそうですこれは「スーツ」の別の定義です - フォーマルな服装です。 that you wear, you know: jacket, tie. あなたが着ているもの、あなたが知っている:ジャケット、ネクタイ。 We can also have 'suits' in cards, in games... like in card games. カードでも「スート」を持つことができます、ゲームでも...カードゲームのように。 There are 52 cards, I think, and there are four 'suits' that are the same colour. 52枚のカードがあると思いますが、同じ色の「スート」が4枚あります。 And it's this idea of being the same: if you look at businessmen wearing suits, スーツを着ているビジネスマンを見ても、この考え方は同じです。 suits are very much the same, right? Kind of like a uniform. スーツも大体同じですよね?制服みたいなものです。 That's right. その通りです。 You could have a blue suit... yeah, you could have a blue suit 青いスーツを持っていれば......そう、青いスーツを持っていれば or you could have a black suit but basically they're... they're the same. それとも黒のスーツを持っていても基本的には...同じようなものです。 And it's this idea of being similar or being the same thing. そして、似ているとか、同じようなものであるというのは、この考え方です。 Now, no doubt your plans for Christmas have changed, Tom? クリスマスの予定が変わったんじゃないの? Yes, I have. Well... Can you tell us about that? ああ、そうだなあのぅ・・(相談者)そのことについて、教えていただけますか? ...I will tell you about my Christmas plans, Neil, and then perhaps ...クリスマスの予定を話しておくわね、ニール、それから maybe you can 'follow suit' – maybe you could do the same thing. もしかしたら、あなたも『後追い』ができるかもしれません。 OK. いいわよ So, my original plan was to go to the countryside, get some fresh air, see my family, 当初の予定では、田舎に行って新鮮な空気を吸って、家族に会いに行こうと思っていました。 but now those plans have been cancelled so I will be spending my Christmas でも今はその予定がキャンセルされたので クリスマスを過ごすことになりました right here in my living room where you can see me. 私の居間で私を見ることができます。 Maybe not with the camera on though. カメラをつけたままではダメかもしれませんが Hmmm... I could live stream my Christmas dinner, but probably not. うーん...クリスマスディナーを生中継してもいいけど、たぶん無理。 How about you? あなたはどう? OK. So, I'll 'follow suit' now.... (吉森)はい。ということで、今から「ついていく」....。 Please 'follow suit'. フォローしてください」とお願いします。 ...I'll follow suit now and I'll.. ...今から私もそれに倣って... Yeah, I'll tell everyone that I'm doing exactly the same as you. ええ、私もあなたと全く同じことをしているとみんなに言っておきます。 I won't be traveling anywhere to see anybody. I'll be here, because we can't leave 誰かに会うためにどこかに旅行に行くことはありません。私はここにいます、私たちは離れることができないからです。 and millions of others in the South-East of England will 'follow suit'. と、イングランド南東部の何百万人もの他の人たちが「追随」することになるでしょう。 Exactly. その通り OK. Let's have a summary: OKを出しました。では、まとめてみましょう。 Time now, Tom, for a recap of the vocabulary please. では、トム、語彙の復習をお願いします。 A recap of today's vocabulary. 今日の語彙の復習。 we have: 'mutant' – different from others of its kind due to a genetic change. 私たちが持っている"突然変異体" - 遺伝子の変化によって 他の種類のものとは異なります 'Amid' – in the middle of; or surrounded by. 'Amid' - 真ん中に、または囲まれている。 And 'to follow suit' – means to do the same thing. そして、「to follow suit」-同じことをするという意味です。 If you want to test yourself on this vocabulary, please go to our website: この語彙力を試してみたい方は、こちらのサイトをご覧ください。 bbclearningenglish.com – there's a quiz there that you can take bbclearningenglish.com - あなたが取ることができるクイズがあります。 and don't forget we are also all over social media. と我々はまた、すべてのソーシャルメディア上にあることを忘れないでください。 Thanks for watching and we will see you next time. ご覧いただきありがとうございました!また次回お会いしましょう。 Take care and goodbye. 気をつけて、さようなら。 Bye everybody! Happy Christmas! 皆さん、さようなら!ハッピークリスマス!
B1 中級 日本語 ミュータント 見出し アミド スーツ 変異 クリスマス コビドの新系統。UKカットオフ - ニュースレビュー (New Covid strain: UK cut off - News Review) 14 1 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 22 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語