Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • workers packed up and shipped out Madonna's Cove in 19 vaccine on Sunday, the second approved coronavirus vaccine in the United States, where cases and deaths from the disease continued to climb.

    作業員が詰め込んでマドンナコーブを出荷した 19 ワクチンは、日曜日には、米国で 2 番目に承認されたコロナウイルス ワクチンで、病気による症例と死亡者が上昇し続けています。

  • And while the new Moderna shots promised to vastly widened the vaccine roll out, U.

    そして、新しいModernaショットは、ワクチンのロールアウトを大幅に拡大することを約束したが、U.

  • S officials were monitoring a new strain of Cove in 19 that emerged in the United Kingdom.

    英国で出現した19年のコーブの新型を監視していました。

  • That just means that we need to be that much more vigilant while we wait to get vaccinated.

    つまり、予防接種を待っている間は、それだけ警戒心を持つ必要があるということです。

  • Speaking on CBS's Face the Nation Sunday, U.

    CBSの「フェイス・ザ・ネイション・サンデー」で話していると、U.

  • S Surgeon General Jerome Adams, who received the Pfizer vaccine publicly last week, said there was no indication that the new strain would impact the US vaccination effort.

    先週、ファイザー社のワクチンを公に受けたS外科医のジェローム・アダムス氏は、新型株が米国のワクチン接種に影響を与える兆候はないと述べた。

  • Viruses mutate all the time, and that does not mean that this virus is anymore dangerous.

    ウイルスは常に変異していますが、だからといってこのウイルスが危険になったわけではありません。

  • We don't even know if it's really more contagious yet or not, or if it just happened to be ah strain that was involved in a super spreader event.

    本当にまだ伝染力が強いのかどうかもわからないし、たまたま超拡散イベントに巻き込まれたああいう株なのかどうかもわからない。

  • Right now, we have no indications that it is going to hurt our ability to continue vaccinating people or that it is any more dangerous or deadly than the strains that are currently out there and that we know about.

    今のところ、人々にワクチンを接種し続けることに支障をきたすような兆候はありませんし、現在出回っている株よりも危険で致命的な株であることもわかっています。

  • U.

    U.

  • S.

    S.

  • Officials said it was most likely that the first modern a vaccine shot, which was approved by the FDA on Friday, would be given to people on Monday morning.

    公式には、金曜日にFDAによって承認された最初の近代的なワクチン注射は、月曜日の朝に人々に与えられる可能性が最も高いと述べた。

  • Some states air choosing to use modern is shots for harder to reach rural areas because they could be stored for 30 days in standard temperature refrigerators.

    現代を使用することを選択するいくつかの州の空気は、標準的な温度の冷蔵庫で30日間保存することができるので、農村部に到達するために困難のためのショットです。

  • Pfizer's vaccine must be shipped and stored in much colder conditions and can be held for only five days.

    ファイザー社のワクチンは、はるかに寒い状態で出荷・保管しなければならず、わずか5日間しか持つことができません。

  • It's standard refrigerator temperatures, the start of delivery for the modern.

    それは冷蔵庫の標準的な温度、現代のための配達の開始です。

  • A vaccine will significantly widen availability of Cove in 19 vaccines nationwide as the United States was reporting more than 2500 deaths daily, according to a Reuters analysis reaching a total of more than 316,000 U.

    ワクチンは、米国が毎日2500人以上の死亡を報告していたように、全国の19のワクチンでコーブの可用性を大幅に拡大します、ロイターの分析によると、316,000以上の米国の合計に達しています。

  • S deaths related to the coronavirus.

    コロナウイルスに関連したS死。

workers packed up and shipped out Madonna's Cove in 19 vaccine on Sunday, the second approved coronavirus vaccine in the United States, where cases and deaths from the disease continued to climb.

作業員が詰め込んでマドンナコーブを出荷した 19 ワクチンは、日曜日には、米国で 2 番目に承認されたコロナウイルス ワクチンで、病気による症例と死亡者が上昇し続けています。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます