Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - Welcome to PlayStation 5.

    - PlayStation 5へようこそ。

  • (calm electronic music)

    (落ち着いた電子音楽)

  • (compelling electronic music)

    (説得力のある電子音楽)

  • (gentle chimes music)

    (優しいチャイムの音)

  • (glass shattering)

    砕け散る

  • (electricity buzzing)

    鳴り響く

  • - [Narrator] Go be a hero, Miles.

    - 英雄になれよ マイルズ

  • Feelin' just don't stop it now

    ♪ Feelin' just don't stop it now ♪

  • Trying hate on us

    "私達を憎悪しようとしている

  • Ain't worry 'bout a thing

    ♪Ain't worry 'bout a thing♪

  • Since I'm strong enough

    "私は十分に強い

  • (upbeat hip hop music)

    (アップビートなヒップホップミュージック)

  • (upbeat electronic music)

    (アップビートな電子音楽)

  • (car tires screeching)

    (車のタイヤが軋む)

  • (engine revving)

    旋風

  • (engine revving)

    旋風

  • (whimsical strings music)

    弦楽器

  • - Whoa!

    - うわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!

  • (gasping)

    (あえぎ)

  • You all right back there?

    大丈夫か?

  • No way.

    ありえない

  • - [Enemy Robot] I have it in my sight.

    - 敵ロボット】私の視界に入っている。

  • - [Clank] They have found us Ratchet.

    - 彼らは私たちを見つけました ラチェット。

  • (groaning)

    (うめき声)

  • - [Ratchet] How do I steer this thing?

    - どうやって操縦するの?

  • - [Clank] Ask nicely.

    - 丁寧にお願いします。

  • - [Ratchet] Slow down, please!

    - スピードを落としてくれ!

  • It's not listening.

    聴いていません。

  • (screaming)

    (悲鳴)

  • (grunting)

    (うなり声)

  • Ratchet, we are too late.

    ラチェット、私たちは遅すぎます。

  • Ratchet?

    ラチェット?

  • - Who?

    - 誰が?

  • (dramatic orchestra music)

    劇伴音楽

  • (intense orchestral music)

    鮮烈な管弦楽曲

  • (growling)

    (うなり声)

  • (intense violin music)

    猛烈なバイオリン曲

  • (growling)

    (うなり声)

  • (eerie chimes music)

    (不気味なチャイムの音楽)

  • (beeping and mechanical clanking)

    (ビープ音と機械的なクランキング)

  • (eerie electronic music)

    (不気味な電子音楽)

  • (mechanical clanking)

    (機械音)

  • (meowing)

    (鳴き声)

  • (intense orchestra music)

    激しいオーケストラ音楽

  • - [Narrator] Over and over,

    - 何度も何度も

  • I relive my first moments on this alien planet.

    私はこのエイリアンの惑星での最初の瞬間を追体験しています。

  • The attack.

    攻撃だ

  • My death.

    私の死だ

  • Trapped in this endless cycle.

    この終わりのないサイクルに囚われている。

  • Even death is no escape.

    死さえも逃れられない。

  • Each time I awake,

    目覚めるたびに

  • this planet seems somehow different.

    この星は何か違うような気がする

  • As if changing.

    変化するかのように。

  • This world is becoming part of me.

    この世界は私の一部になりつつある。

  • Infecting my mind.

    私の心を感染させる。

  • My memories.

    私の記憶。

  • The longer I spend here.

    ここで過ごす時間が長くなるほど

  • The more I can feel my sanity slip away.

    正気が抜けていくのを感じるほど。

  • But I cannot lose hope.

    しかし、希望を失うわけにはいかない。

  • (eerie instrumental music)

    (不気味な器楽)

  • (gunshots rapidly firing)

    砲撃戦

  • (upbeat drum music)

    (アップビートなドラムミュージック)

  • (gentle pop music)

    (優しいポップス)

  • (playful instrumental music)

    奏楽

  • Anyone, anywhere

    "誰でもどこでも

  • Do you see my flare

    ♪ Do you see my flare ♪

  • Anywhere, anyhow

    ♪ Anywhere, anyhow ♪

  • Anyone, anywhere

    "誰でもどこでも

  • Do you see my flare

    ♪ Do you see my flare ♪

  • Anywhere, anyhow

    ♪ Anywhere, anyhow ♪

  • ♪ 'Cause I'm over and out

    ♪ 'Cause I'm over and out ♪

  • (playful screaming)

    鳴き声

  • - [Narrator] Welcome to London!

    - ロンドンへようこそ!

  • And our main event.

    そしてメインイベント。

  • Looking to settle some scores

    争いに決着をつけようとしている

  • and crush anyone in his way, Ultimo Ricardo.

    邪魔な者は誰でも叩き潰す ウルティモ・リカルド

  • Challenging him is Jai.

    彼に挑戦しているのはジャイ。

  • We're rolling again

    ♪ We're rolling again ♪

  • No battle, no fight, no game ♪ ♪ Maps made to be broken

    戦わずして、戦わずして、ゲームにならず♪マップは壊されるように作られています。

  • Brakes to become retained, nah, nah

    ♪ Brakes to become retained, nah, nah ♪

  • No battle, no brakes, no fame

    ♪ノーバトル、ノーブレーキ、ノーフェイム♪

  • Doctor, doctor, we're rolling again

    "ドクター、ドクター、また転がっている

  • (gentle whistling music)

    (優しい口笛の音楽)

  • (calming instrumental music)

    (落ち着きのある器楽)

  • - [Narrator] I know your kind.

    - あなたの種類を知っています。

  • You sense the power that flows though this land.

    あなたはこの土地に流れる力を感じます。

  • Yet, you do not fully understand it.

    しかし、あなたはそれを完全に理解していません。

  • (bright instrumental music)

    (明るい器楽)

  • Driven by the belief

    信念に駆られて

  • that you can help these troubled spirits.

    あなたはこれらの問題を抱えた精神を助けることができます。

  • But you cannot hide your weakness from me.

    しかし、あなたは自分の弱さを隠すことはできません。

  • (eerie orchestra music)

    (不気味なオーケストラ音楽)

  • You have no power here,

    ここには何の力もない

  • Kena.

    ケンです。

  • (intense instrumental music)

    猛烈な器楽

  • (gentle whistling music)

    (優しい口笛の音楽)

  • - You ever feel like you're just waiting for a sign?

    - 何かのサインを待っているような気分になったことはありませんか?

  • To do that thing you've always meant to do.

    あなたがずっとやりたかったことをするために

  • Sometimes I feel like I'm just standing

    立っているだけのような気がする時もあります。

  • on the edge of doing great things

    偉業を成し遂げようとしている

  • but something's holding me back

    でも何かが足かせになっている

  • but if we've got nothing else to lose

    是が非でも他に失うものがなければ

  • might as well jump.

    飛び降りた方がいいかもしれない

  • This is the end

    ♪ This is the end ♪

  • And when

    ♪ And when ♪

  • (eerie instrumental music)

    (不気味な器楽)

  • - [Narrator] You are no longer a slave, Abe.

    - お前はもう奴隷ではない

  • They believed, trusted, followed and it led them here.

    彼らは信じ、信じ、従い、それが彼らをここに導いた。

  • You may have escaped the murderous blades

    凶刃から逃れたかもしれない

  • but the fate of your entire people

    しかし、あなたの民衆全体の命運がかかっている

  • is up to you.

    はあなた次第です。

  • (mechanical and electronic blasting)

    (機械式・電子式ブラスト)

  • (clock ticking)

    (時計が鳴る)

  • You must find your full voice.

    自分のフルボイスを見つけなければなりません。

  • (intense rock music)

    (激しいロック・ミュージック)

  • - [Narrator] You see things others can't.

    - あなたは他の人には見えないものを見ている。

  • Hear threats others don't.

    他の人にはない脅しを聞く

  • Fight, when others won't.

    他の人がやらない時は、戦う。

  • It's up to you, to save Tokyo.

    東京を救うのは、あなた次第です。

  • (upbeat electronic music)

    (アップビートな電子音楽)

  • (calming instrumental music)

    (落ち着きのある器楽)

  • (upbeat hip hop music)

    (アップビートなヒップホップミュージック)

  • Make way for the king

    ♪ Make way for the king ♪

  • Make way for the king

    ♪ Make way for the king ♪

  • Can't hold me down

    ♪ Can't hold me down ♪

  • So gimmie the, gimmie the crown

    ♪ So gimmie the, gimmie the crown ♪

  • Make way for the ♪ ♪ We are not the same

    ♪ Make way for the ♪ We are not the same ♪

  • We are not the same

    "私達は同じじゃない

  • Make way for the king

    ♪ Make way for the king ♪

  • (electronic glitching)

    ぴょんぴょん

  • (eerie chimes music)

    (不気味なチャイムの音楽)

  • - You've arrived.

    - 到着しました。

  • Afraid?

    怖い?

  • You should be.

    そうあるべきだ

  • - [Narrator] It was always gonna end like this.

    - いつもこうなるはずだった

  • All your hard work,

    お疲れ様でした。

  • all your sacrifice,

    あなたの犠牲のすべて。

  • only sped up the process.

    プロセスを加速させるだけです。

  • But now

    しかし、今は

  • you find yourself alone.

    一人でいることに気づく

  • (intense electronic music)

    エレクトロニックミュージック

  • Only death awaits.

    死だけが待っている。

  • (cheery squeaking)

    (陽気な軋み)

  • (upbeat pop music)

    (アップビートポップス)

  • (tense guitar music)

    (緊張感のあるギター音楽)

  • (delicate violin music)

    繊細なバイオリン音楽

  • (plucky string music)

    弦楽器

  • (somber violin music)

    渋いバイオリン曲

  • (calming violin music)

    (落ち着きのあるバイオリン音楽)

  • (plopping)

    ぴょんぴょん

  • (intense violin music)

    猛烈なバイオリン曲

  • (roaring)

    (轟音)

  • (basketball dribbling)

    ドリブル

  • ♪ I ain't trying to break you down

    ♪ I ain't trying to break you down ♪

  • But for real

    ♪ But for real ♪

  • ♪ I know Imma set 'em straight

    ♪ I know I know I'm set 'em straight ♪

  • You better just run for your life

    ♪ You better just run for your life ♪

  • (triumphant instrumental music)

    凱旋曲

  • Run for your life

    ♪ Run for your life ♪

  • - [Narrator] Strawberry.

    - ナレーター】いちご。

  • Strawberry.

    イチゴです。

  • - A very recently discovered species.

    - 非常に最近発見された種です。

  • Entirely unique to this island.

    この島では唯一無二の存在です。

  • Oh, this one's lively.

    おお、これは賑やかだ。

  • Beautiful sea patterns.

    美しい海の模様。

  • (lips smacking)

    (唇を叩く)

  • Oh, and it's tasty too.

    あ、これも美味しいですよ。

  • Welcome to the Island of Bugsnax.

    バグスナックスの島へようこそ。

  • By the end you'll see ♪ ♪ We are whatever we eat

    "私たちは何を食べても

  • - Awesome

    - 驚くべきことに

  • Find them hiding in the sun

    "太陽の下で隠れている彼らを見つけて

  • Tearing up a cabbage patch

    ♪ Tearing up a cabbage patch ♪

  • Come to snack to find us all

    "みんなでおやつを食べに行こう

  • (dramatic instrumental music)

    劇曲

  • (roaring)

    (轟音)

  • (eerie instrumental music)

    (不気味な器楽)

  • - Hello, Blackreef, Colt, my predecessor

    - ブラックリーフさん、コルトさん、前任者の方、こんにちは

  • has been pronounced guilty of treason.

    反逆罪を宣告されました。

  • He is to be shot on sight, henceforth in perpetuity.

    彼は目撃したら射殺される 永久にな

  • Your assistance is appreciated and mandatory.

    あなたの支援は感謝され、必須です。

  • The real party doesn't start until he's dead.

    本当のパーティーは彼が死ぬまで始まらない。

  • - [Colt] She is not making this easy.

    - 彼女はこれを簡単にしていない

  • (shot firing)

    射撃

  • - [Female] Ready to loop?

    - ループの準備はいい?

  • Die already!

    もう死ね!

  • (screaming)

    (悲鳴)

  • - [Colt] Blasted.

    - ブラストしました。

  • (gunshots firing)

    砲撃戦

  • Die!

    死ね!

  • Damn.

    くっそー

  • (upbeat rock music)

    (アップビートロック)

  • ♪ I prepare, my leader

    "私は準備をします""私のリーダー

  • - [Mia] Long ago, a young girl

    - 昔、一人の少女がいました。

  • went with her mother to go pick berries for her father.

    母親と一緒に父親のためにベリー摘みに行きました。

  • It was hard at work.

    仕事が大変でした。

  • But the forest greeted them with a dark, cold silence.

    しかし、森は暗く冷たい沈黙で彼らを迎えた。

  • Yet determined to find the berries, the rascal broke free

    しかし、ベリーを見つけようと決意した悪党は、自由になった。

  • of mothers grasp and vanished into the trees.

    母親たちがつかみ、木の中に消えていった。

  • Mother's worried cries faded fast as the girl

    母親の心配そうな叫び声は、少女のように急速に消えていきました

  • ran on, over vine, under branch and into the forest deep.

    蔓の上を、枝の下を、森の奥深くまで走っていきました。

  • - [Ethan] What is it with that creepy story?

    - イーサン】あのキモい話は何なんだ?

  • - [Mia] It's just a local tale.

    - ただの地元の話よ

  • - [Ethan] You're really into that stuff.

    - あなたは本当にそのようなものに夢中になっています。

  • - [Mia] Quit being so paranoid.

    - 妄想はやめて

  • (gunshot firing)

    射撃

  • - [Ethan] No, no, friendly, friendly.

    - いや、いや、友好的だ、友好的だ、友好的だ。

  • Who are you?

    あなたは誰?

  • Who sent you?

    誰が送ってきたの?

  • What's going on?

    どうしたの?

  • - Shh.

    - シーッ

  • They're coming.

    彼らが来た

  • - [Ethan] Who is?

    - 誰が?

  • (gunshot firing)

    射撃

  • (gasping)

    (あえぎ)

  • - [Ethan] Chris?

    - [イーサン]クリス?

  • - Sorry, Ethan.

    - ごめんね イーサン

  • (gunshots firing)

    砲撃戦

  • - [Ethan] Why?

    - なぜ?

  • (gentle tapping)

    (優しく叩く)

  • (gunshot firing)

    射撃

  • (electronic buzzing)

    ぴょんぴょん

  • (thundering)

    (雷鳴)

  • (electronic buzzing)

    ぴょんぴょん

  • (glass shattering)

    砕け散る

  • (intense instrumental music)

    猛烈な器楽

  • - What is Earth?

    - 地球とは何か?

  • - [Astronaut] Freedom.

    - [宇宙飛行士] フリーダム

  • Our freedom.

    私たちの自由。

  • (electronic synth music)

    エレクトロニック・シンセ・ミュージック

  • The old ones.

    昔の人は

  • Perished a thousand years ago.

    千年前に滅びた

  • Their great cities turned to graves.

    彼らの偉大な都市は墓場と化した。

  • In their place

    彼らの場所では

  • came new life.

    新しい命が来ました。

  • I must find a way stop it.

    止める方法を見つけなければならない

  • Or it will get worse and worse.

    でないと、どんどん悪化していく。

  • There's nothing I wouldn't do to save this world.

    この世界を救うために私がしないことはない。

  • No depth I won't explore.

    深みはない......探りはしない

  • No secret I won't unlock.

    ロックを解除しない秘密はありません。

  • This mission is mine alone.

    この任務は私だけのものです。

  • If I falter, if I fail

    挫折しても挫折しても

  • there won't be anyone left

    人がいなくなる

  • to stop what's coming.

    来るものを止めるために

  • (gentle strings music)

    優しいストリングスミュージック

  • (calming electronic music)

    (落ち着きのある電子音楽)

  • - [Narrator] PlayStation.

    - ナレーター】プレイステーション

- Welcome to PlayStation 5.

- PlayStation 5へようこそ。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 器楽 音楽 バイオリン 気味 ミュージック 電子

22分でわかるPlaystation 5のイベント(ハード+ゲーム (Playstation 5 event in 22 minutes (hardware + games))

  • 2 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 16 日
動画の中の単語