字幕表 動画を再生する
Narrator: This is the map of a typical human brain,
ナレーターこれは典型的な人間の脳の地図です。
and this is the map of a brain on psilocybin,
そして、これはサイロシビンの脳の地図です。
the psychoactive compound in magic mushrooms.
魔法のキノコに含まれる精神活性化合物。
All those new connections you can see
あなたが見ることができるすべての新しい接続
don't just make people trip.
人をトリップさせるな
They're also the reason that psilocybin
彼らはまた、プシロシビンが
is one of today's most talked-about drugs
は今話題の薬の一つです。
in certain medical circles.
とある医学界では言われています。
Worldwide, more than 180 species of mushrooms
世界的には180種以上のキノコ
produce psilocybin, likely as a defense strategy.
サイロシビンを産生する 防衛戦略として
Scientists believe that psilocybin
サイロシビンは
may dampen the appetite of predatory insects like ants
アリのような捕食性昆虫の食欲を抑えることができる
so that they feel full long before eating their way
食べる前から満腹になるように
through the entire mushroom.
キノコ全体を通して
Humans, on the other hand, well, they trip.
人間は、一方では、まあ、トリップしてしまう。
Johnson: Psilocybin is a so-called classic psychedelic,
ジョンソンです。サイロシビンはいわゆる古典的なサイケデリックです。
so it's in the same category as drugs like LSD
LSDのようなドラッグと同じカテゴリになります。
and works in the brain in basically the same way.
と脳内では基本的に同じように働いています。
Narrator: When you take psilocybin, your gut converts it
ナレーターシロシビンを摂取すると腸がそれを変換します
into another chemical, known as psilocin,
プシロシンとして知られる別の化学物質に変換されます。
which binds to serotonin receptors called 2A,
2Aと呼ばれるセロトニン受容体に結合する。
and experts think that's what triggers
専門家はそれが引き金になると考えています
what they call neuronal avalanching.
彼らが神経細胞の崩壊と呼んでいるものは
It's essentially a domino effect
本質的にはドミノ効果
of different changes in the brain.
脳内のさまざまな変化の
You've got increased activity in the visual cortex,
視覚野の活動が活発になってきましたね。
which leads to changes in your perception,
それはあなたの認識の変化につながります。
and then decreased network activity
となり、ネットワーク活動が低下します。
in the default mode network, which leads to a loss of ego.
デフォルトモードのネットワークでは、自我の喪失につながります。
Johnson: And that may be why people often report
ジョンソンそれが、人々がしばしば報告する理由かもしれません
at high doses
高用量で
a profound sense of unity, transcending beyond themselves.
自分自身を超えた深い一体感。
Narrator: But perhaps most importantly,
ナレーターです。しかし、おそらく最も重要なのは
psilocybin increases connectivity
シロシビンは接続性を向上させる
among different regions of the brain.
脳の異なる領域間で
Johnson: Because of that receptor activation,
ジョンソン:その受容体が活性化しているからです。
there is a profound change
一変
in the way that different areas of the brain
脳のさまざまな領域の方法で
synchronize with each other.
を同期させることができます。
Narrator: Think of it like an orchestra.
ナレーターオーケストラのようなものだと思ってください。
Normally, the brain has different musical groups
通常、脳内には異なる音楽グループがあります。
that each play independently.
それぞれが独立して遊ぶこと。
Johnson: A sextet there, here's a quartet there.
ジョンソンだそこに六重奏、ここに四重奏。
This one's playing jazz. This one's classical,
こちらはジャズを演奏しています。こちらはクラシック
and a number of other ones.
といったものが多数あります。
Narrator: But once psilocybin enters,
ナレーターしかし、一度プシロシビンが入ると
it's like you suddenly have a conductor.
いきなり車掌さんがいるようなものです。
Johnson: So there is this communication between areas
ジョンソン:地域間のコミュニケーションがあるわけですね。
that are normally kind of compartmentalized
区画化された
and doing their own thing.
と自分たちのことをしています。
Narrator: Scientists believe that it's a combination
ナレーター科学者たちは、それは組み合わせだと考えています。
of these effects that make psilocybin so useful
これらの効果のうち、サイロシビンを非常に有用なものにしています。
for combating depression and addiction.
うつ病や依存症との闘いのために
When new areas in the brain start talking to each other,
脳内の新しい領域がお互いに話し始めると
for example, you might have new insights into old problems.
例えば、古い問題に新たな気づきを得ることができるかもしれません。
And that's why some experts describe tripping
だからこそ、一部の専門家はトリップを記述しています。
as a condensed version of talk therapy.
トークセラピーの凝縮版として
And then dissolving your ego, Johnson says...
そして、自我を解消するとジョンソンは言うのですが
Johnson: Can be profoundly healing.
ジョンソン深く癒されることがあります。
Narrator: And there's actually an increasing amount
ナレーターです。そして、実際に増えているのは
of research to prove it.
それを証明するための研究の
In two studies published in 2016,
2016年に発表された2つの研究で
researchers gave cancer patients with depression
研究者たちは、うつ病のがん患者に
a large dose of psilocybin, and even six months later,
サイロシビンを大量に服用し、半年後にも
at least 80% of them showed significant decreases
少なくとも80%が有意な減少を示した
in depressed mood.
落ち込んだ気分で
And research on addiction is equally promising.
そして、依存症の研究も同様に有望です。
In a study led by Johnson, 15 volunteers took psilocybin
ジョンソンが主導した研究では、15人のボランティアがプシロシビンを取った。
to quit smoking, and after six months,
で禁煙して、半年後には
80% of them had kicked the habit,
8割がその習慣を蹴っていた。
compared to a rate of about 35%
約35%の割合と比較して
for the drug varenicline, which is widely considered
薬物であるバレニクリンのために、広く考えられている
the best smoking-cessation drug out there.
そこにある禁煙補助薬の中では最高のものです。
Yet despite these results,
しかし、これらの結果にもかかわらず
psilocybin is still listed as a Schedule I drug,
プシロシビンはまだスケジュールIの薬としてリストアップされています。
a category reserved for compounds
化合物類
that have no currently accepted medical use
現在のところ医学的に認められていないもの
and a high potential for abuse.
と悪用される可能性が高い。
Now, taking magic mushrooms recreationally
魔法のキノコをレクリエーションで摂取
does come with some risks.
にはいくつかのリスクがあります。
Johnson: So a dramatic example would be
ジョンソン:だから劇的な例としては
driving under the influence of psilocybin
シロシビンの影響で運転
or using it in a way that interferes with your job,
または仕事に支障をきたすような使い方をすること。
or your family relations, or your schoolwork, for example.
あるいは家族関係や学業などでも
Narrator: But as far as scientists know,
ナレーターしかし、科学者の知る限りでは
long-term use doesn't damage the brain
長時間使用しても脳にダメージを与えない
in the way that other drugs can,
他の薬と同じように
and according to at least one study,
と少なくとも1つの研究によると
it's actually the safest drug out there.
それは、実際にはそこにある最も安全な薬です。
In 2018, for example, just 0.3% of people
例えば、2018年には、わずか0.3%の人が
who reported taking them needed medical emergency treatment,
それらを服用していると報告した人は、医学的な緊急治療を必要としていました。
compared to 0.9% for ecstasy and 1.3% for alcohol.
エクスタシーは0.9%、アルコールは1.3%であったのに対し、エクスタシーは0.9%、アルコールは1.3%であった。
Taken altogether, that's why some states
それがいくつかの州の理由です。
across the country have campaigned
全国各地でキャンペーンを展開しています。
to decriminalize psilocybin, including Denver,
デンバーを含め、サイロシビンを非犯罪化するために。
which, in May of 2019, became the first ever to succeed.
2019年5月に史上初の成功を収めた。