Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • this'll is an X ray of a patient's lungs, and here's an X ray of those same lungs just five days later.

    これは患者の肺のX線です。これは5日後の同じ肺のX線です。

  • See all that light gray.

    ライトグレーを見てください。

  • That's fluid, which filled their lungs because of a life threatening lung disease linked to vaping.

    それは肺を満たした 液体だ 生命を脅かす肺の病気のために 肺を満たした

  • For years, Vaping has been touted as a safer alternative to smoking cigarettes.

    何年もの間、Vapingはタバコを吸うより安全な代替品として宣伝されてきました。

  • But now some vaping products are killing people.

    しかし、今では一部のベイピング製品が人を殺しています。

  • So what's going on?

    それでどうしたの?

  • And is it really bad for you?

    そして、それは本当に体に悪いのか?

  • They being typically refers to inhaling an aerosol, which contains either nicotine in the case of E cigarettes or some form of cannabis, such as the psychoactive chemical THC.

    彼らは通常、電子タバコの場合にはニコチンまたは精神活性化学物質THCなどの大麻のいくつかのフォームのいずれかが含まれているエアゾールを吸い込むことを指します。

  • And in the last few years it has exploded in popularity, especially among teens.

    そして、ここ数年で特に十代の若者たちの間で人気が爆発的に高まっています。

  • I mean, just look at this graph.

    つまり、このグラフを見てください。

  • It shows the percent of high school students who use E cigarettes in 2018, it was over 20% and that's what makes this news so scary.

    2018年に電子タバコを使用している高校生の割合が20%を超えていたことを示していて、それがこのニュースの怖さを物語っています。

  • A patient died from a severe respiratory illness, and it could be the country's first they being related death.

    重度の呼吸器疾患で死亡した患者がいて、国内初の関連死となる可能性がある。

  • That was in August of 2019, and by early September the number of reported death linked to Vaping had climbed to at least six, not to mention there were at least 450 possible lung injuries tied to both THC and nicotine Vape pens.

    それは2019年8月のことで、9月上旬には、Vapingにリンクされた報告された死の数は、THCとニコチンVapeペンの両方に結び付けられた少なくとも450の可能性のある肺損傷があったことは言うまでもなく、少なくとも6つに上昇していました。

  • I have been saying this from the beginning.

    私は最初からこう言っています。

  • Looks like it's becoming an epidemic.

    流行っているようですね。

  • That's Dr Melody Persada, who's treated at least two patients with what she calls vaping associated lung injury.

    メロディー・ペルサダ博士は、少なくとも2人の患者を治療してきました。

  • So over here we are seeing our 18 year old patient, who, when he first presented to the emergency room with chest pain, fever, coughing and vomiting.

    ここにいるのは 18歳の患者です 彼が最初に救急外来に来た時 胸の痛み、発熱、咳、嘔吐を訴えました

  • And as you see over here it is.

    そして、ここにあるように

  • The black is for the lungs and you see nice, still black.

    黒は肺のためのもので、あなたは素敵な、まだ黒いのが見えます。

  • But five days later, his lungs were filled with fluid because of inflammation, which she said was linked to Vaping THC.

    しかし、5日後、彼の肺は炎症のために流体で満たされていた、彼女は言ったVaping THCにリンクされていた。

  • Once you come to this point, the chance off dying can be a size 70%.

    ここまで来てしまえば、死ぬ確率は70%サイズになることもあります。

  • So what's causing all that inflammation?

    で、何が炎症を起こしているの?

  • All of these lung injuries?

    肺の傷は全部?

  • The short answer is, we don't really know.

    簡単に言えば、本当にわからないということです。

  • Doctors say it's likely not the nicotine or THC itself, but rather other chemicals inside the liquid, which get vaporized when you inhale.

    医師によると、ニコチンやTHCそのものではなく、液体の中の他の化学物質を吸い込むと気化するそうです。

  • One possible culprit is vitamin e acetate, which health officials have found inside many Vape pens that have been linked to the recent string of lung injuries.

    考えられる犯人の1つは、保健当局者が最近の肺損傷の列にリンクされている多くのVapeペンの内部で発見されたビタミンE酢酸塩である。

  • Even you start inhaling oils.

    オイルを吸い始めても

  • Any type of oil vitamin isn't is an oil, um, any any type of oil.

    オイルビタミンの任意のタイプのビタミンではありませんが、油、うーん、任意の任意のタイプの油です。

  • If you start to inhale to your lungs, you are going to create problems inside your real life.

    肺まで吸い込むようになると、現実の生活の中で問題を起こすことになります。

  • Alveoli are small bubbles inside your lungs that transfer oxygen to your blood.

    肺胞は肺の中にある小さな気泡で、血液に酸素を運ぶ役割をしています。

  • And she says that vitamin E could interfere with the lining that surrounds them called pulmonary surfactant.

    そして、ビタミンEが肺の界面活性剤と呼ばれるそれらを取り囲む内膜に干渉する可能性があると言います。

  • But according to Dr Michel Kazatchkine off, I don't think vitamin is the only guilty, you know, substance here, because when it comes to Vape pens, you're gonna inhale dozens off other substances, which are not necessarily advertised.

    しかし、博士ミシェルKazatchkineオフによると、私はビタミンが唯一の罪であるとは思わない、あなたが知っている、ここでは物質、それがVapeペンに来るとき、あなたはつもり数十オフに他の物質を吸い込むつもりだから、必ずしも広告されていない。

  • But there there there is definitely needs to be a carrier vehicle because nicotine cannot be delivered just in a pure form until researchers find out what's behind vaping associated lung injuries, The CDC says don't Vape, but here's the thing.

    しかし、そこには間違いなくそこには、ニコチンは純粋な形で配信することはできませんので、研究者がvaping関連肺損傷の背後にあるものを見つけるまで、キャリアの車両である必要がありますが、CDCは言う don't Vapeが、ここでのことです。

  • Lung injuries.

    肺損傷。

  • They're actually not the only risk associated with vaping.

    彼らは実際には唯一のリスクではありませんが、ベイピングに関連する。

  • One small study, for example, found that kids who used e cigarettes might be exposed to higher levels of nicotine than those who used traditional cigarettes would not be unusual to have extremely extraordinary high concentration of nicotine in Vape and nicotine is not benign.

    ある小さな研究では、例えば、電子タバコを使用した子供たちは、従来のタバコを使用した子供たちよりも高いレベルのニコチンにさらされる可能性があることがわかりましたが、VAPEとニコチンは良性ではなく、ニコチンの非常に異常な高濃度を持っていることは珍しいことではないでしょう。

  • It raises your blood pressure, which can increase the risk of having a heart attack.

    血圧を上げてしまうので、心臓発作を起こすリスクが高まります。

  • And if you're a teen, it is known to cause problems with the brain development, not to mention it's highly addictive.

    そして、10代であれば、中毒性が高いのは言うまでもなく、脳の発達に問題が生じることが知られています。

  • Now you might be thinking, Well, isn't vaping still better for you than smoking?

    今、あなたは考えているかもしれません、まあ、喫煙よりもまだあなたのために良いのではなく、ベイピング?

  • But the answer isn't so simple.

    しかし、答えはそう単純ではありません。

  • You see, smoking is really bad.

    ほら、タバコは本当にヤバいですよ。

  • It kills more than 480,000 Americans each year and vaporizers.

    それは毎年48万人以上のアメリカ人を殺し、気化器。

  • They typically contain fewer toxic chemicals than the 7000 or so found in cigarettes.

    一般的には、タバコに含まれる7000種類以上の有害化学物質よりも少ない。

  • But at least in the short term, there is absolutely no reason to say that they think is healthier than smoking.

    しかし、少なくとも短期的には、喫煙よりも健康的だと思われる理由は全くありません。

  • In my opinion, Vaping is worse because we're scared.

    私の意見としては、怖いからVapingの方が悪い。

  • We don't know what to do, so if nothing else, there's probably a better alternative to smoking.

    どうすればいいのかわからないので、何もなければタバコの代わりになるものがあるのではないでしょうか。

  • Then vaping.

    続いてベイピング。

  • And if you're not already a smoker, you definitely should not start vaping Now it is at this point, very clear that Vaping is not only unhealthy, but it is very dangerous.

    そして、もしあなたがすでに喫煙者ではない場合、あなたは間違いなくvapingを開始すべきではありません今、それはこの時点では、非常に明確なVapingは不健康なだけでなく、それは非常に危険です。

  • This is not anymore a debate.

    これはもう議論の場ではありません。

this'll is an X ray of a patient's lungs, and here's an X ray of those same lungs just five days later.

これは患者の肺のX線です。これは5日後の同じ肺のX線です。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます