Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • Welcome to English at the Movies.

    映画館へようこそ

  • American Classics.

    アメリカン・クラシックス

  • Where We Teach You American English Heard at the Movies.

    映画で聞いたアメリカ英語を教えてくれるところ。

  • 1983 Movie The Right Stuff is about America's first astronauts and manned spaceflight program Project Mercury.

    1983年の映画「The Right Stuff」は、アメリカ初の宇宙飛行士と有人宇宙飛行計画「プロジェクト・マーキュリー」についての映画です。

  • The program brought much fame to the pilots and their families.

    このプログラムは、パイロットとその家族に多くの名声をもたらしました。

  • Some of them felt pressured by the attention.

    中には、注目されていることにプレッシャーを感じている人もいました。

  • In this scene.

    このシーンでは

  • One astronaut defends his wife's refusal to be interviewed on television by the country's vice president.

    ある宇宙飛行士は、国の副大統領がテレビの取材を拒否した妻を擁護している。

  • Listen for the words out of line E can't do that, John, the vice president, the head of the program.

    Eの言葉に耳を傾けることはできません、ジョン、副社長、番組の責任者。

  • You're gonna think of the broader interest of this program.

    この番組の関心の広さを考えろよ

  • You're way out of line here.

    お前はここでは言い過ぎだ

  • I'm out of line.

    筋が通っていない。

  • Yes, sir.

    承知しました

  • I'm running this show here.

    私はここでこの番組を運営しています。

  • We'll see about that.

    その辺のことは、これから見ていきましょう。

  • Yeah, and I'm thinking of changing the order of flight assignments.

    ああ、それとフライトの割り当ての順番を変えようと思っている。

  • What do you think out of line means?

    アウトオブラインとは何を意味するのか?

  • Is it a behavior that is considered unacceptable or the movement in the opposite direction of a crowd?

    受け入れられないと思われる行動なのか、群衆の反対方向への動きなのか。

  • Listen again.

    もう一度聞いてくれ

  • You can't do that, John.

    それはできないわ、ジョン

  • The vice president, the head of the program.

    副社長、番組の責任者。

  • You're gonna think of the broader interest of this program.

    この番組の関心の広さを考えろよ

  • You're way out of line here.

    お前はここでは言い過ぎだ

  • I'm out of line.

    筋が通っていない。

  • Yes, sir.

    承知しました

  • The answer is a behavior that is considered unacceptable.

    答えは、受け入れられないと思われる行動です。

  • A person who is out of line has acted in an unreasonable and unacceptable way.

    常軌を逸した人が、理不尽な行動をしてしまった。

  • And that's English at the movies.

    映画では英語だし

  • I'm Dorothy Gundy.

    ドロシー・ガンディです

Welcome to English at the Movies.

映画館へようこそ

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます