Meanwhile, coveragemonwhile, butthere'vebeensomanyrecentdevelopmentsthatwehavetotrackallofthemonolithupdatesandrecordthemnowin a detailedlogbookwithournewmonoliththemedmonologuesubsegment.
Themonolithwasstandingonhillside, mindinghisownbusinesswhenthreeyoungmenshowedup, oneofwhomwaswearing a MakeAmericagreatagainheadbandandcalledpartofthemonolithsconstructiongay.
3人の若者が現れたとき、モノリスは丘の中腹に立っていて、自分の仕事を気にしていた。そのうちの1人はMake America great againのヘッドバンドをつけていて、モノリスの建設の一部をゲイと呼んでいた。
Okay, I got a lotofquestions.
よし、質問がたくさんある
Firstofall, I knowaboutthehats, buttheymakeMagaheadbandsnow.
Thecorrectspellingofhisnameis O B oneButthesettinginBostonmightprove a littlechallengingbecauseaccordingtoshowsdescription, thatshowissetontattooin a harshdesertworldwherefarmerstoilintheheatoftwosons.
彼の名前の正しいスペルは O B 1 ですが、ショーの説明によると、そのショーは過酷な砂漠の世界で入れ墨に設定されているので、ボストンの設定は少しやりがいを証明するかもしれません 2 人の息子の暑さに苦しむ農家。
SothesceneryarounduncleownsmoistureFarmisgonnalook a littledifferentthistime.
ということで、今回はおじさんの所有するモイスチャーファーム周辺の風景が少し変わってきそうですね。
I'lltellyouthis, though.
でも、これだけは言っておきます。
I'm excitedtohearYodasaythisShuckTheYankeesdosothenewshowisundoubtedlygonnahave a touchofBostonflavor.