字幕表 動画を再生する
four people have died and one other has been injured after an explosion at a wastewater treatment works in even math Near Bristol.
ブリストル近くの偶数の廃水処理場で爆発があり、4人が死亡、1人が負傷しています。
Fire crews and police were called to the site of the blast this morning and a major incident was declared.
今朝の爆発現場には消防や警察が駆けつけ、大規模な事件が発生したと発表されました。
John Kaye reports 20 past 11 Onda major incident Just a quarter of a mile from the M five motorway state, a blast to Tora, part of silo holding biosolids at the Wessex Water sewage treatment works.
ジョン・ケイは、20過去11オンダの主要な事件を報告しています M 5高速道路の状態からマイルのちょうど四分の一、寅への爆発、ウェセックス・ウォーターの下水処理場でバイオソリッドを保持するサイロの一部が動作します。
There was like a gentle first, followed by an extremely loud exclusion.
穏やかな最初のようなものがあり、それに続いて非常に大きな声での排除があった。
This lorry driver had bean delivering goods on was then trapped on a neighboring site.
このローリー運転手は、豆の配達をしていたが、隣の現場に閉じ込められてしまった。
It sounded like a large collapsed or something.
大きく崩れたか何かの音がした。
It was not like to send out before I didn't know what it waas your confusion.
それは、私はそれがあなたの混乱を待っていた何を知っていた前に送信するようなものではありませんでした。
Nobody knew what the situation Waas Emergency teams from six fire stations attended what they described as a very challenging incident.
誰も状況を知りませんでしたが、6つの消防署からの緊急チームは、非常に困難な事件として説明されたものに参加しました。
Tonight it was confirmed that this was no longer a rescue operation.
今夜、これはもはや救助活動ではないことが確認されました。
Sadly, despite the best efforts of all those involved, we can confirm there have been poor fatalities.
悲しいことに、関係者の最善の努力にもかかわらず、劣悪な死亡者が出ていることが確認できます。
This includes three employees of Wessex water on one contractor.
この中には、ウェセックス・ウォーターの従業員3名が1社の契約社員として含まれています。
Our thoughts are with the family, friends and colleagues of all those affected in today's instability are the terribly sad incident.
私たちの思いは、今日の不安定な状況で影響を受けたすべての人々の家族、友人や同僚と一緒に、ひどく悲しい事件です。
Ah, fifth person has been taken to hospital, but their injuries are not life threatening.
あ、5人目が病院に運ばれましたが、命に別状はありません。
Police say the incident is not believed to have bean terror related on.
警察によると事件は豆テロに関連したものではないとのことです
There's no risk to the wider public.
広く一般の人にもリスクはありません。
When you heard that Jawad was in a warehouse a mile away, when I said straight away, it's explosion because I was in my office and I feel it.
ジャワドが1マイル先の倉庫にいると聞いて、すぐに言ったら、オフィスにいたから爆発したんだと感じた。
You felt it.
感じたんですね。
Yeah, it's like shaking.
ああ、震えているようなものだ。
You know, That must be terrifying.
それは恐ろしくて仕方がない
Yeah, yeah, this is really bad moment for for everyone to work there.
ああ、そうそう、これはみんながそこで働くための本当に悪い瞬間なんだ。
In a statement this evening, Wessex Water described the incident as tragic, saying staff were absolutely devastated.
ウェセックス・ウォーターは今晩の声明で、この事件を悲劇的なものと表現し、スタッフは絶対に壊滅的な被害を受けたと述べています。
Tonight.
今夜は
The prime minister and the mayor of Bristol have both paid tribute to those who died on to the emergency services.
首相とブリストル市長は、救急搬送中に死亡した人々に敬意を表している。
The police have promised a thorough investigation as four families begin to grieve.
警察は、4つの家族が悲嘆に暮れるようになり、徹底した捜査を約束した。