Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • - Hey, it's me, Bender, yeah, that's right.

    - 俺だよ、ベンダーだよ、そうだよ。

  • You got these guys

    こいつらを捕まえたのか

  • who are gonna try and do Bender impressions.

    ベンダーインプレッションをしようとしている人たち。

  • Yeah, you can bite my shiny metal ass.

    ああ、俺のピカピカの金属のケツに噛み付いてもいいぞ。

  • Give it a shot.

    試してみて

  • I'll give you an one in 10 chance. [giggles]

    10分の1のチャンスをあげるわ[giggles]

  • - I'm Bender.

    - ベンダーです。

  • - What are you doing here?

    - ここで何をしているの?

  • - Be calmed by my saliva.

    - 私の唾液で落ち着け

  • - I used to have a nemesis called Kim Possible.

    - 昔、キムポッシブルという宿敵がいました。

  • - Hey everybody, I'm John DiMaggio.

    - やあ みんな ジョン・ディマジオだ

  • You may know me as the voice of Bender,

    ベンダーの声としてご存じの方もいらっしゃるかもしれません。

  • the robot on "Futurama".

    フューチュラマ」に出てくるロボット

  • Jake the Dog, from "Adventure Time".

    アドベンチャー・タイム』のジェイク・ザ・ドッグ。

  • Totally math, dude.

    完全に数学だ

  • Marcus Fenix from the "Gears of War" franchise.

    ギアーズ オブ ウォー』フランチャイズのマーカス・フェニックス。

  • He's a real tough guy, nice.

    彼は本当にタフな人で、いいね。

  • And then King Zog from "Disenchantment".

    そして『ディスエンチャントメント』のキング・ゾグ。

  • If anybody looks at my daughter, [groans]

    誰かが娘を見たら [うめき声]

  • I'll cut their head off.

    首を切り落としてやる

  • Today, I'm gonna be looking at people doing impressions

    今日は、インプレッションをしている人を見て

  • of my characters.

    私のキャラクターの

  • So let's check them out.

    ということで、チェックしてみましょう。

  • I'm dying to see what you guys have done.

    お前らが何をしてきたのか見たくてたまらない。

  • - B-E-N-D-E-R, Bender!

    - B-E-N-D-E-R、ベンダー!

  • - I'm Bender,

    - ベンダーです。

  • and you,

    とあなた。

  • you can bite my shiny metal ass.

    俺の光る金属のケツに噛み付いてもいいぞ

  • Dear God, I need a beer.

    神様、ビールが飲みたい

  • Man, I'm having a crazy day today.

    今日は、めちゃくちゃな一日だった。

  • Welp, I'm boned.

    骨抜きにされたよ

  • [John laughs]

    [John laughs]

  • - All right, he's placed it in the right spot.

    - 彼はそれを適切な場所に置いた

  • He's got it way deep.

    彼はそれを深く持っています。

  • He's got it almost where it sounded

    彼はそれが聞こえたところでそれを持っています。

  • like in beginning of the series.

    シリーズ序盤のように

  • What you don't understand is,

    あなたが理解していないのは

  • if you do a character long enough in a series

    連載中のキャラを長くやれば

  • the voice will eventually tweak and change

    こえはいじってかえる

  • as you go along.

    とか言ってみてください。

  • And his sounds pretty close to,

    そして、彼の声はかなり近い。

  • Welp, we're boned.

    骨抜きにされたわ

  • I mean a lot of stuff that we did

    つまり、私たちがしたことの多くは

  • when the show first started.

    番組が始まった時に

  • I really placed him in the way back of my voice.

    本当に声の裏に彼を配置しました。

  • So he's kind of got that.

    だから、彼はそれを持っている。

  • Yeah, if he's doing an impression of the first season

    ああ、もし彼が最初のシーズンの印象をやっているのであれば

  • of "Futurama", I'd give him a B minus.

    "Futurama "のBマイナスですね。

  • A B minus, minus.

    A Bマイナス、マイナス。

  • Inside "Futurama" joke.

    インサイド「フューチュラマ」ジョーク

  • Bender is three different voices blended together into one.

    Benderは3つの異なる声を1つに融合させたものです。

  • One is Slim Pickens,

    一人はスリム・ピケンズ

  • who is was an actor who did a lot of westerns

    誰が誰かというと、西部劇をたくさんやっていた俳優です。

  • and he was in a lot of really cool movies.

    と、彼は本当にカッコいい映画にたくさん出ていました。

  • What in the hell, in the wide, wide world of sports

    なんだよ、広い広いスポーツの世界では

  • is going on?

    はどうなっているのでしょうか?

  • And then you add,

    そして、あなたは追加します。

  • people that are at a bar,

    バーにいる人たち。

  • and they're drunk, and they've had too much to drink.

    と酔っぱらっていて、飲み過ぎてしまったようです。

  • And then a friend of mine from college,

    そして、大学時代の友人が

  • named Ralph Colombino,

    ラルフ・コロンビーノと名付けられた

  • he used to do this character

    旦那がやっていたキャラ

  • named Charlie the sausage lover.

    ソーセージ好きのチャーリーと名付けられた

  • Yeah, sausage.

    そう、ソーセージだ。

  • Sausages are fun to have, fun to hold,

    ソーセージは持っていて楽しい、持っていて楽しい。

  • you can have all kinds of sausages.

    ソーセージも食べ放題です。

  • There's Italian sausage, Italian hot sausage,

    イタリアンソーセージ、イタリアンホットソーセージがあります。

  • Italian sweet sausage, Soppressata.

    イタリアの甘いソーセージ、ソプレッサータ。

  • You also German wurst, the wurst sausage is in Germany.

    あなたもドイツのウルスト、ウルストソーセージはドイツにあります。

  • And so you take those three voices together

    その3つの声を一緒にして

  • and put them in a blender, and then you get Bender.

    を入れてブレンダーに入れると、ベンダーが出てきます。

  • Yeah, all right.

    ああ、わかったよ。

  • - Precocious little scamp, ain't I?

    - 早熟な小僧だな?

  • [Blender blows]

    [Blender blows]

  • - Ah yeah, baby, I know it.

    - ああ、そうだ、分かってるよ

  • Hey, Fry.

    ヘイ フライ

  • Hey, Fry, I'm Bender, baby.

    フライ 俺はベンダーだ

  • It's not spot on, but that is the Bender impression.

    スポット的ではありませんが、それがベンダーの印象です。

  • - Yeah, see, this is the thing.

    - ああ、ほら、これだよ。

  • The best part about people doing impressions

    感想をする人の醍醐味

  • of that voice is that they find

    その声は、彼らが見つけるということです。

  • they really can't do it for too long.

    彼らは本当にあまりにも長い間それを行うことはできません。

  • It's the magic that happens right in here.

    ここで起こる魔法なんです。

  • And not a lot of people know how the magic works in there.

    そして、そこにある魔法の仕組みを知っている人はあまりいません。

  • He did have the sort of, swallowed, sort of, [grunting]

    彼はある種の、飲み込むような、ある種の、[うなり声]を持っていました。

  • he had it back there, but he gets an E for effort. [laughs]

    彼は後ろでそれを持っていたが、彼は努力のためにEを取得します。[笑]

  • It's a tough voice, it's a tough voice.

    声がきついですよ、きついですよ。

  • Listen, if Maurice Lamarche can't do it,

    聞いてくれ、モーリス・ラマルシェができないなら

  • and Billy West can't do it,

    とビリー・ウェストはできない。

  • and they're on the show,

    と番組に出ています。

  • then I don't expect other people

    ならば他人事ではない

  • to be able to do it.

    ができるようにするために

  • So that's called job security, folks.

    それが雇用の安定というものですよ、皆さん。

  • That's what I'm looking it.

    それが私が見ているものです。

  • Kind of had a pitch there,

    そこにピッチを持っていた

  • kind of had me going for two seconds,

    2秒もしないうちに、私の心を掴んでしまった。

  • and then, yeah, no.

    とか言って、ええやん。

  • - Bite my colossal metal ass.

    - 俺の巨大な金属のケツをかじってみろ

  • - Bite my shiny metal ass. [laughs]

    - 私のピカピカの金属のお尻を噛んで。[笑]

  • [John whistles]

    [ジョンの口笛]

  • - Okay, all right, he comes at it, it's okay.

    - わかった、わかった、彼はそれに向かってくる、それは大丈夫だ。

  • It's kind of all right.

    何となくですが、大丈夫です。

  • Play that thing again, I wanna see it again,

    あれをもう一度プレイして、もう一度見たい。

  • hold on a second.

    ちょっと待って

  • - Bite my shiny metal ass. [laughs]

    - 私のピカピカの金属のお尻を噛んで。[笑]

  • - Now the second thing that he did right there,

    - さて、彼がそこでやった2つ目のこと。

  • I think that's him doing the impression of me

    印象操作をしているのは彼だと思います。

  • as Bender using electricity.

    電気を使ったベンダーとして

  • But when I did that, something that I do

    でも、それをしたときに、私がしていることは

  • and Tom Kenny does.

    とトム・ケニーが言っています。

  • [vocalizing]

    [発声]

  • So when Bender gets off on the electricity.

    ベンダーが電気を切ったら

  • Oh, yeah.

    ああ、そうなんだ。

  • It doesn't feel comfortable at all,

    全然しっくりこないですね。

  • but it makes for a really funny sound.

    しかし、それは本当に面白い音になります。

  • So that's why it doesn't sound as sharp,

    だからこそ、シャープな音が出ないんですね。

  • because he's not...

    彼は...

  • [vocalizing]

    [発声]

  • You know, that kind of thing.

    そんな感じのことを

  • It's all right.

    大丈夫だよ

  • He gets a pass, he gets a pass, this guy gets a pass.

    パスをもらって、パスをもらって、こいつはパスをもらった。

  • - It's Fahz, right?

    - ファーズだよね?

  • - Yes, sir.

    - 承知しました

  • - Shut the [beep] up, Fahz.

    - 黙れ、ファーズ。

  • - Tom, Baird, you stay here and guard the centaur.

    - トム ベアードはここに残って ケンタウルスを見張れ

  • Cole, you're coming with me.

    コール、一緒に来るんだ

  • Anya, berserker, satellite.

    アーニャ、バーサーカー、サテライト

  • What are you doing here?

    ここで何をしているの?

  • You could get into a lot of trouble for doing this.

    こんなことをしていたら大変なことになるかもしれません。

  • What about the other prisoners?

    他の囚人は?

  • - I liked what he did when he spoke to Anya.

    - アーニャに話しかけた時の行動が良かった。

  • That was as close as he got.

    それは、彼が得たのと同じくらい近かった。

  • The other stuff just sounds like

    他のものは

  • he's kind of constipated. [laughs]

    彼は便秘気味だ[笑]

  • Again, a tough voice to do.

    またしても厳しい声で

  • Kudos for trying,

    努力してくれたことに感謝します。

  • because it's placed very low,

    非常に低い位置に配置されているからです。

  • and very, very in the throat.

    と、非常に、非常に、喉に

  • So when you have to scream,

    だから、叫ばなければならない時に

  • Tom, Baird!

    トム、ベアード!

  • You know, it really changes.

    本当に変わるんですよ。

  • This is kind of just like, it's like okay,

    これは何というか、大丈夫って感じですね。

  • he's got a deep voice, but there's something missing.

    深い声なんだけど、何かが足りないんだよね。

  • There's a constant gravel.

    グラブルが恒常的にある。

  • There's like a buzz, there's like a hum.

    ざわめきというか、鼻歌のようなものがあります。

  • [humming]

    [鼻歌]

  • It's almost like throat singing.

    喉の歌に近いですね。

  • That's where it's placed.

    そこに置かれています。

  • When we came up with the voice,

    声が出てきたとき

  • they just wanted a badass.

    彼らはただのワルが欲しかったんだ

  • Just calm, his demeanor, just straight up,

    ただ落ち着いていて、彼の態度は、ただただ真っ直ぐ。

  • just doesn't take anything from anybody,

    誰からも何も受け取らない

  • and is tough as nails.

    と釘のようにタフです。

  • I really wanted him to be calm and cool.

    本当は落ち着いて冷静になって欲しかったんですけどね。

  • Tom, Baird, you two take left,

    トム、ベアード、二人は左へ

  • Cole, you come with me.

    コール 一緒に来て

  • I give this kid a C minus.

    この子にはCマイナスを与える

  • C, C minus, he's average, it's all right.

    C、Cマイナス、彼は平均的だから大丈夫。

  • It's good, but I don't think he could keep that up.

    それはいいんだけど、それを維持するのは無理だと思う。

  • This is the whole thing about impressions of voices

    これが声の印象についての全体像

  • and if you would like to pursue that voice,

    と、その声を追求したいのであれば

  • you have to be able to do it all day.

    一日中できるようにしておかないといけません。

  • None of these dudes seem like they could do it all day.

    誰も一日中やっているようには見えないが

  • Which again, job security, yeah.

    またしても仕事の確保だな

  • - I need you to think about

    - 考えて欲しいのですが

  • what you saw in that vision, every detail.

    ビジョンで見たものを細部に至るまで

  • - Tom, Reavers, take out the locust captain.

    - トム、リーバーズ、イナゴの隊長を殺せ。

  • Take out the lambent.

    ランベントを取り出して

  • - He didn't even get the voice, he was just yelling.

    - 声も出ず、ただ叫んでいるだけだった。

  • He was just yelling with an American accent.

    アメリカ訛りで叫んでいただけです。

  • But I do respect the fact,

    しかし、私はその事実を尊重しています。

  • he's got a pretty good American accent, okay?

    彼はかなり良いアメリカのアクセントを持っている、大丈夫?

  • People think being loud is intense,

    人はうるさいことが激しいと思っている。

  • it's not always the thing.

    いつものことではありません。

  • You can be intense and have a low...

    激しくてもいいし、低めにしてもいいし...。

  • We've gotta get him, look out, Reavers.

    彼を捕まえないと、気をつけて、リーバーズ。

  • You know, you can do it without as much volume.

    これくらいのボリュームがないとできないんじゃない?

  • This kid's just screaming.

    この子が叫んでるだけ

  • I get it, and we do have to, in the game,

    わかったよ、ゲームではそうしなきゃいけないんだ。

  • yell over a lot of action and stuff like that,

    アクションとかで怒鳴り散らす

  • but there's also very intimate moments,

    でも、とても親密な時間もあります。

  • and this, he's missing the whole thing.

    と、これは、彼は全体を見逃している。

  • The other thing about doing a voice

    他にもボイスをすることで

  • specifically for video games

    ゲーム専用

  • is it just tears you up.

    涙が出てくるだけなのか?

  • You have to fill the space of a video game.

    ビデオゲームのスペースを埋めなければなりません。

  • You know, you two take left, you two take right,

    お前らは左に、お前らは右に。

  • you two go straight, you two go behind.

    二人はまっすぐに、二人は後ろに。

  • You gotta go in every direction,

    全方位に行けよ

  • you gotta scream soft, little bits of pain,

    柔らかくて小さな痛みを叫ぶんだ

  • more pain, loud pain, death blows, death breath.

    より多くの痛み、大きな痛み、死の打撃、死の息吹。

  • There's so much stuff that you have to fill.

    埋めなければならないものが多すぎます。

  • You have to fill that world out with sound.

    その世界を音で埋めなければならない。

  • And so there's so much more that you have to do

    だから、あなたがしなければならないことがたくさんあります。

  • for a video game than you would say,

    お前らが言うよりゲームのために

  • an episode of a cartoon.

    アニメのエピソード

  • - Thank you for your application.

    - この度はご応募いただきありがとうございました。

  • Rejected again!

    また却下された!

  • - What up, home skillets, it's your old pal, Dr. D.

    - どうしたんだ、家のスキレット、古い友人のD博士からだ。

  • How's it going?

    どうですか?

  • I used to have a nemesis called Kim Possible.

    昔、キムポッシブルという宿敵がいました。

  • We must have duked it at least 79 different times.

    少なくとも79回はデュークしたはずだ。

  • Shego!

    シェゴ!

  • [grunting]

    [grunting]

  • Shego!

    シェゴ!

  • - All right, listen, here's the thing.

    - いいか、聞いてくれ、ここからが本題だ。

  • See, Dr. Drakken is kind of like,

    ほら、ドラッケン博士は似たようなものだ。

  • my tribute to Harvey Korman.

    ハーヴェイ・コーマンに敬意を表して

  • Harvey Korman did, once again, "Blazing Saddles",

    ハーヴェイ・コーマンは、またしても『ブレイジング・サドルズ』をやった。

  • would come up and he did that sort of thing

    湧いて出てきて、そんなことをしていた。

  • where you know, how will get such a man?

    どこでどうやってそのような男を得るのか知っていますか?

  • Why am I asking you?

    なぜ私があなたに聞くの?

  • And when this came about,

    そして、このようなことになった時

  • the voice, it was perfect.

    声は完璧だった

  • Yes, Shego, I'll get you.

    はい、シェゴさん、お迎えに行きます。

  • I'll get that Kim Possible.

    キムポッシブルを

  • But there's not the manic,

    しかし、そこには躁がいない。

  • I'm gonna take over the world sort of thing

    俺は世界を征服するつもりだ

  • that Dr. Drakken has.

    博士が持っている

  • I need Shego.

    シェゴが必要だ

  • Where did Shego go?

    シェゴはどこに行ったの?

  • Shego!

    シェゴ!

  • Shego!

    シェゴ!

  • And so it's gotta be really loud.

    だから大音量でなければならない。

  • And he just kind of whispered Shego, he didn't really...

    そして、彼はシェゴのことを何となく囁いていました。

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • It was all right though.

    でも大丈夫でした。

  • I mean, you know, listen, Dr. Drakken

    つまり、あなたが知っている、聞いて、Drakken博士。

  • is a weird sort of guy.

    は変な奴だ

  • If I had to give him a grade, I'd give him a C.

    彼に評点をつけるとしたらCだな

  • - Dude, be calmed by my saliva.

    - 俺の唾液で落ち着けよ

  • - [laughing] This party's getting hotter.

    - 盛り上がってきたな

  • It's so hot, it's stupid.

    暑くてアホらしい。

  • Finn, dude, be calmed by my saliva.

    フィン、俺の唾液で落ち着けよ

  • Get me out of this cave.

    この洞窟から出してくれ

  • - I didn't hear anything similar to what I do

    - 似たようなことは聞いていない

  • in the cartoon.

    を漫画で紹介しています。

  • It's basically my voice, but with a hug around it.

    基本的には私の声ですが、周りにハグをしています。

  • So basically it's me,

    だから基本的には私です。

  • but I just kind of, aw gee, come on, man.

    でも私は、ちょっと、あわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわわ

  • Hey, dude, let's go have some lunch of something.

    何か食べに行こうぜ

  • Oh, I love you, everything burrito.

    ああ、大好きだよ、すべてのブリトー。

  • When I auditioned for Jake

    ジェイクのオーディションを受けた時

  • he basically kind of wanted my regular voice,

    彼は基本的に私の普通の声を望んでいた

  • but like, tweaked.

    でも、ツッコミどころ満載。

  • And so you know, I just kind of did him like this.

    それで、こんな風にしてみました。

  • They said, you know, he's like

    彼らが言うには、彼は、あなたが知っているように

  • this guy's bigger brother.

    この人のお兄さん

  • Well, if I'm talking to kid,

    まあ、子供と話しているのであれば。

  • I'm gonna try and treat him with kid gloves.

    子供の手袋をして接してみる。

  • And be a cool big brother.

    そして、かっこいいお兄ちゃんになってください。

  • And the kind of warmth that the voice conveys,

    そして、声から伝わる温かさ。

  • I thought that it was right up the alley of this character.

    このキャラにぴったりだと思いました。

  • It's gotta be really hard to do an impression

    印象に残るようにするのは本当に難しいと思います

  • of my voice but with a hug around it.

    私の声が、しかし、その周りを抱きしめながら。

  • To just be like,

    好きになるために

  • okay, can you do a John DiMaggio impression?

    ジョン・ディマジオの印象は?

  • Okay, now do an impression of him with a hug around.

    よし、次は彼を抱きしめているような印象を与えよう。

  • That's gotta be difficult.

    難しいだろうな

  • So I give it to this kid for even trying.

    だからこの子のために努力したんだ

  • He gets an E for effort.

    彼は努力のためにEを取得します。

  • Bacon pancakes

    ♪ ベーコンパンケーキ

  • That's what it's gonna make

    "それはそれでいいのよ

  • Bacon pancakes

    ♪ ベーコンパンケーキ

  • Bacon pancakes

    ♪ ベーコンパンケーキ

  • Making bacon pancakes

    ベーコンパンケーキ作り

  • Take some bacon and I'll put it in a pancake

    ♪ Take some bacon and I'll put it in a pancake ♪

  • Bacon pancakes

    ♪ ベーコンパンケーキ

  • That's what it's gonna make

    "それはそれでいいのよ

  • Bacon pancakes

    ♪ ベーコンパンケーキ

  • Hello, everybody, my name's Jake.

    こんにちは、皆さん、僕はジェイクです。

  • I'm a dog.

    私は犬です。

  • - He sang the song okay.

    - 彼は歌をうまく歌ってくれました。

  • He sang it in pitch, which is important.

    ピッチで歌ってくれたので、大事なことです。

  • If you're gonna sing the song, you gotta sing the song,

    歌を歌うなら歌を歌えよ

  • and he did.

    と言って、彼はそうしました。

  • He kind of went a little Pete the Puma on me.

    ピート・ザ・ピューマのような感じだった

  • He kind of went a little,

    彼は少しだけ行ってしまった。

  • three or four lumps of sugar in my coffee.

    コーヒーに砂糖の塊を3、4個入れた

  • Why does everybody do that?

    なんでみんなそんなことするの?

  • Do I sound like that?

    そんな風に聞こえるかな?

  • Do I sound like that?

    そんな風に聞こえるかな?

  • A little bit?

    ちょっとだけ?

  • Within that Pete Puma esque thing,

    ピート・プーマのようなものの中で

  • he dumbs it down,

    彼はそれを弱体化させている。

  • and Jake, he's pretty smart.

    ジェイクは頭がいい

  • I'm still kind of impressed that he sang the song in key

    キーで歌ってくれたのが今でも印象に残っています。

  • and he hit the notes,

    と言って音符を叩いていました。

  • and that last one, you know...

    そして、最後の一枚は

  • Bacon pancakes

    ♪ ベーコンパンケーキ

  • Bacon pancakes

    ♪ ベーコンパンケーキ

  • It's a hard one to hit.

    叩くのは難しいですね。

  • Singing songs in character is difficult.

    キャラクターで歌を歌うのは難しい。

  • Like to sing in Bender's voice...

    ベンダーの声で歌うのが好き...。

  • [mumbling]

    [つぶやき]

  • When you sing in character,

    キャラで歌うとき

  • you're really putting it to the test.

    あなたは本当にそれを試しています。

  • You're putting the character voice

    キャラクターボイスを入れている

  • through the gauntlet.

    困難を乗り越えて

  • Because you have to hit notes.

    音符を叩かなければならないからだ。

  • It's not just conversational.

    会話だけではない。

  • When I did Aquaman for "Batman: Brave and the Bold",

    バットマン:ブレイブ・アンド・ザ・ボールド』でアクアマンをやったとき。

  • that was...

    あれは

  • Who are you

    "あなたは誰なの?

  • Are you a man or a super man

    ♪ Are you a man or a super man ♪

  • You know, that was very bombastic and very Broadway,

    あれは大げさでブロードウェイ的な感じだったな

  • 'cause the character's really Broadway like

    ブロードウェイみたいな役柄だから

  • and they wanted it like that.

    と、そんな感じで望んでいました。

  • So it was a lot easier to sing as that.

    だから、あのまま歌うのはかなり楽でした。

  • Which was kind of my voice just projected loudly.

    私の声が大きく映し出されたような感じで

  • Yes, old chum, you know, that sort of thing.

    そうだな、旧友よ、そういうことだ。

  • I give him a D.

    私は彼にDを与える。

  • That's a six out of 10.

    10点満点中6点だな

  • I've been judging these impressions.

    このような感想を判断しています。

  • I wanna applaud everybody.

    みんなに拍手を送りたい

  • In fact, can we get everybody

    実際には、我々は皆を得ることができます

  • in the room the applaud a little bit?

    部屋の中で少し拍手をしていますか?

  • [applause]

    [拍手]

  • There you go.

    これでいいわ

  • That's very nice, thank you very much.

    とてもいいですね、ありがとうございます。

  • No, because it's hard enough putting yourself out there

    いや、自分を外に出すのは十分に難しいからだ

  • and doing that, and I certainly appreciate it,

    そうすることで、私は確かに感謝しています。

  • it's very flattering.

    お世辞にもお世辞とは言えません。

  • What's that statement,

    その発言は何だ?

  • mimicry is the sincerest form of flattery?

    模倣はお世辞の一番の形?

  • Imitation, that's right.

    模倣、その通りです。

  • That's my wife again, there you go.

    また妻が来たぞ、どうぞ。

  • Imitation is the sincerest form of flattery,

    模倣は最も誠実なお世辞の形です。

  • so I really do appreciate all these impressions.

    だから、このような感想をいただいて本当に感謝しています。

  • It's very kind.

    とても親切です。

  • And I'm sorry if I really trashed you.

    そして、本当にゴミ箱にしてしまったのなら、ごめんなさい。

  • I'm really sorry if I threw you under the bus.

    投げつけてしまったのなら本当にごめんなさい。

  • I didn't mean to, I really didn't.

    そんなつもりはなかったんです。

  • You did all right.

    よくやってくれた

- Hey, it's me, Bender, yeah, that's right.

- 俺だよ、ベンダーだよ、そうだよ。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます