Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

AI 自動生成字幕
  • economic stimulus talks are back on in Washington, and that helped propel the S and P 500 the NASDAQ to record closing highs.

    景気刺激策の協議はワシントンで再開され、それはナスダックの終値の記録的な最高値にSとP 500を推進するのに役立ちました。

  • The Dow, which gained 185 points on Tuesday, is less than one full percent away from the record peak set last month.

    火曜日に185ポイント上昇したダウは、先月設定された記録的なピークから完全に1%未満離れています。

  • The S and P 500 jumped 40 points.

    S・P500は40ポイント急上昇。

  • The NASDAQ surged 156.

    ナスダックは156急騰しました。

  • Data Trek Researches Nick Colas We're finally hearing Washington get serious about stimulus and perhaps by the end of the year, that's critically important because we're facing a big fiscal cliff with people not getting any kind of renewal on everything from their unemployment insurance, unemployment benefits to other benefits at the end of this year.

    データ・トレックの調査員 ニック・コーラス やっとワシントンが景気刺激策に本腰を入れると聞いています おそらく年末までには 大きな財政の崖に直面しています 失業保険や失業給付からその他の給付に至るまで 今年の終わりには何も更新されませんから これは非常に重要です

  • We need a stimulus plan now.

    今すぐ刺激策が必要だ

  • Market likes the fact that we're hearing about that.

    市場はその話を聞いているのが好きなんです。

  • Investors also cheered the latest vaccine news.

    投資家も最新のワクチンニュースに歓声を上げた。

  • Pfizer and his German partner, Beyond Tech have asked for emergency European approval for their covert 19 vaccine.

    ファイザーと彼のドイツのパートナーであるビヨンドテックは、彼らの秘密の19ワクチンについて、欧州での緊急承認を求めています。

  • Pfizer shares touched their highest in over a year.

    ファイザー株が1年以上ぶりに最高値を更新しました。

  • Wall Street had another big deal to digest.

    ウォール街では、またもや大きな取引が消化されていました。

  • Cloud software provider Salesforce has offered to buy a workplace messaging app slack in a near $28 billion cash and stock deal Salesforce is looking to take on its rival Microsoft, which has its own messaging app called teams.

    クラウド・ソフトウェア・プロバイダーのSalesforceは、ほぼ280億ドルの現金と株式の取引で職場のメッセージングアプリのたるみを購入することを申し出ている Salesforceは、チームと呼ばれる独自のメッセージングアプリを持っているライバルのMicrosoftを取るために探しています。

  • Shares of Salesforce were down nearly 2%.

    セールスフォースの株は2%近く下落した。

  • Slack rallied more than 2% to its highest since going public last year.

    スラックは2%以上上昇し、昨年の株式公開以来の最高値を更新した。

  • It was a tough day for video conferencing, app Zoom.

    テレビ会議、アプリ「Zoom」には厳しい一日でした。

  • The stock tumbled 15% after the company issued a disappointing outlook for next year.

    来年の業績見通しを不本意に発表したことで、株価は15%も急落した。

economic stimulus talks are back on in Washington, and that helped propel the S and P 500 the NASDAQ to record closing highs.

景気刺激策の協議はワシントンで再開され、それはナスダックの終値の記録的な最高値にSとP 500を推進するのに役立ちました。

字幕と単語
AI 自動生成字幕

ワンタップで英和辞典検索 単語をクリックすると、意味が表示されます