字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント PLEASE WELCOME OUR FRIEND JOHN LITHGOW. 友人のJOHN LITHGOWを歓迎します。 ♪ JOHN LITHGOW. ♪ JOHN LITHGOW. ♪ LITHGOW. ♪ LITHGOW. >> James: SO NICE TO SEE YOU. >> ジェームズ会えてよかった >> James: YEAH, LOOK AT THIS. >> ジェームズああ、これを見てくれ。 WHAT A DAY TO HAVE YOU ON WITH. WHAT A DAY TO HAVE YOU ON WITH. >> SO GOOD TO SEE YOU. >> SO GOOD TO SEE YOU. >> James: JOHN LITHGOW IN PERSON. >> ジェイムズJOHN LITHGOW IN PERSON. >> IN THE FLESH. >> 生身のままで。 >> James: I'M SO HAPPY TO SEE YOU AS I ALWAYS AM. >> ジェームズいつものように君に会えて嬉しいよ。 HOW ARE YOU? HOW ARE YOU? HOW IS EVERYTHING GOING. すべてがうまくいっているのか? HOW WAS THANKSGIVING AT YOUR HOUSE. あなたの家での感謝祭はどうでしたか? >> THANKSGIVING WAS LOVELY. >> THANKSGIVING WAS LOVELY. I HAVE A LITTLE GLAND GRANDDAUGHTER DOWN IN TUCSON, WE I HAVE A LITTLE GLAND GRANDDAUGHTER DOWN IN TUCSON, WE SPENT AN INTIMATE THANKSGIVING, FOUR AND A HALF PEOPLE, IT WAS 親密な感謝祭を過ごしました 4人と半分の人がいました JUST LOVELY. JUST LOVELY. LIKE SO MANY OF THE COVID ERA'S VENTS. LIKE SO MANY OF THE COVID ERA'S VENTS. SMALLER IS ET ABOUTER. SMALLER IS ET ABOUTER. IT IS JUST SO INTIMATE AND LOVELY. とても親密で愛おしいです。 >> WAS IT MANY PEOPLE AROUND THIS TIME, WATCH HOLIDAY MOVIES, >> >>この時期に多くの人がいたのか、祝日の映画を見て。 AND IN THE 80S YOU STARRED IN SANTA CLAUS, THE MOVIE WITH THE AND IN THE 80S YOU STARRED IN SANTA CLAUS, THE MOVIE WITH THE LATE GREAT DUDLEY MOORE WHO I ADORE. LATE GREAT DUDLEY MOORE WHO I ADORE. NOW YOU SAID THIS STD WORST MOVIE YOU HAVE EVER DONE, WHY IS NOW YOU SAID THIS STD WORST MOVIE YOU HAVE EVER DONE, WHY IS THAT? あれ? WHY SO BAD. なぜそんなに悪いの? >> PEOPLE BARELY KNOW ABOUT IT OVER HERE BUT I HAVE FOUND THAT >> >> PEOPLE BARELY KNOW ABOUT IT OVER HERE BUT IAVE HOUND THAT IN ENGLAND IT IS A BELOVED SEASONAL FAVORITE. イギリスでは季節ごとに愛されています。 THEIR VERSION OF IT'S A WONDERFUL LIFE. 彼らのバージョンの "It's A WONDERFUL LIFE "だ IN MY MIND IT SAY HID COUNTRIES LIFE SO BUT YOU KNOW IT DID GIVE 私の心の中では、それは国の生活を隠したと言うが、あなたはそれが与えたことを知っている。 ME A FRIENDSHIP WITH DUDLEY MOORE, THAT WONDERFUL, WONDERFUL ダドリー・ムーアとの友情、それは素晴らしい、素晴らしい。 MAN. 旦那さん。 >> James: YES. >>ジェームスはい。 >> BUT DUDLEY AND I SAT ALONE IN A SCREENING ROOM AT THE STUDIOS >> しかし、ダドリーと私は一人で研究室の 映写室に座っていました AND WE WATCHED IT TOGETHER AND WE LEFT-- LEFT THE SCREENING AND WE WATCHED IT TOGETHER AND WE LEFT-- LEFT THE SCREENING SHAKING OUR HEADS, I DO BELIEVE I REMEMBER HIM USING THE WORD 私たちの頭を振って、私は彼が言葉を使ったことを覚えていると信じています。 CAREER ENDER. CAREER ENDER. WITHIN IT WAS ADVERTISED, IT WAS PRODUCED BY THE MAD HUNGARIAN, それは宣伝されていたが、それは狂ったハンガリー人によって生産された。 THE FALCON, HE WITH WAS LIKE THREE GENERATIONS OF EURO TRASH THE FALCON, HE WITH WAS LIKE THREE GENERATIONS OF EURO TRASH MOVIE MAKERS. MOVIE MAKERS. AND THEY, EVEN WHILE WE WERE MAWKING IT THEY ADVERTISED IT AS 我々が製造している間にも、彼らはそれを宣伝していた THE MOST EXPENSIVE FILM EVER MADE WHICH IS A RED FLAG. THE MOST EXPENSIVE FILM EVER MADE WHICH IS A RED FLAG. YOU START BRAGGING ABOUT THAT. そのことで自慢話をするのか? >> James: YES. >>ジェームスはい。 >> BUT WHEN I WAS DOING IT IN LONDON, IT WITH WAS IN I BAS IN >> ロンドンでやっていた時は、私がベースでやっていました。 THE BACK OF A TAXI WITH ONE NIGHT. THE BACK OF A TAXI WITH ONE NIGHT. AND YOU KNOW HOW SMART TAXI DRIVERS IN LONDON ARE, THEY KNOW AND YOU KNOW HOW SMART TAXI DRIVERS IN LONDON ARE, THEY KNOW EVERYTHING. 何もかも AND THIS FELLOW RECOGNIZED ME FROM SOMETHING ELSE. この仲間は私を別の何かから認識してくれた HE SAID WHY ARE YOU DOING AISHEDZ. HE SAID WHY ARE YOU DOING AISHEDZ. I SAID I'M DOING A FILL TESTIMONY. "フィル・テスティモニーをすると言った , OH WHAT IS IT. それは何だ? >> SANT CLAS, PINEWOOD WHO IS PRODUCING IT. >> サンクラス、パインウッド、誰が生産しているのか。 >> I SAID THE FALCON. >> 私はファルコンと言いました。 >> THE FALCON, I HOPE YOU GOT YOUR MONEY, MATE. >> ファルコン 儲かったといいな >> I THOUGHT OH BOY, WE'RE IN TROUBLE. >> 私は思ったんだけど、困ったことになったわ。 THAT WAS MY FIRST IDEA THAT I WAS IN THE WORST MOVIE I EVER THAT WAS MY FIRST IDEA THAT I WAS IN THE WORST MOVIE I EVER MADE. MADE(メイド)。 >> IT CERTAINLY WASN'T IN ANYWAY A CAREER ENDER AT ALL BUT WAS >> それは明らかにキャリアの終わりではなかったのですが、そうではありませんでした。 THERE EVERYBODY A MOMENT IN YOUR LIFE, BECAUSE I FEEL LIKE YOU あなたの人生には誰にでも瞬間がある 私があなたに似ているから ARE SOMEONE THAT JUST WAS BORN TO ACT. 演技をするために生まれてきたんだ BORN TO PERFORM. 実行するために生まれてきた WAS THERE EVER A MOMENT WHERE YOU CONSIDERED A DIFFERENT 人と違うと思った瞬間があったか? CAREER PATH? キャリアパス? >> OH YEAH, GROWING UP I WANTED TO BE AN ARTIST. >> そうだな、大人になってからアーティストになりたかったんだ。 THAT SEEMED A PROMISING PROFESSION. それは有望な職業のように見えました。 MY FATHER, I GREW UP IN A THEATRE FAMILY. 私の父、私は劇団の家族の中で育ちました。 MY FATHER WAS A REGIONAL THEATER PROWR. 私の父は地方の演劇人だった AND I DID LOADS OF ACTING BUT JUST FOR THE FUN OF IT WORKING 沢山の演技をしましたが、ただ仕事をするのが楽しくて仕方ありませんでした。 WITH THE SHAKESPEARE COMPANY. WITH THE SHAKESPEARE COMPANY. IT WAS ONLY WHEN I WENT TO COLLEGE AND FELL INTO THE 私が大学に入ってから初めて THEATER GANG AND HEARD ENOUGH LAUGHTER AND APPLAUSE, I SAID 笑いと拍手を十分に聞いて、私は言った。 WELL, THE HANDWRITING SON THE WALL. さて、手書きの息子の壁。 I'M GOING TO BE AN ACTOR. 俳優になるんだ AND I REMEMBER I AUDITIONED TO GO TO LAMDA IN LONDON. ロンドンのラムダに行くためにオーディションを受けたのを覚えている。 AND TOLD MY FATHER THAT THAT WAS WHAT I WAS DOING. 私がしていたことを父に話したの I WAS A SENIOR AT HARVARD AND HE-- THIS A MAN WHO HIRED ME, 私はハーバード大学の上級生で 彼は... 私を雇った男です LIKE FIVE OR SIX TIMES TO ACT. LIKE FIVE OR SIX TIMES TO ACT. THEATER WAS HIS LIFE AND HE WAS SO UPSET THAT I WAS GOING TO GO 演劇は彼の人生であり、彼はとても動揺していたので、私は行こうとしていました。 OF TO STUDY ACTING. 演技の勉強をする。 WHAT DID YOU THINK? WHAT DID YOU THINK? YOU EVEN HIRED ME. YOU EVEN HIRED ME. IT WAS BOUND TO BE AN ACTOR. 俳優のはずだった。 WHAT DID YOU THINK I WOULD DO. WHAT DID YOU THINK I WOULD DO. HE SAID WELL, I ALWAYS THOUGHT MAYBE BUSINESS SCHOOL. 彼はよく言った 私はいつも考えていた ビジネススクールかもしれないと YOU SEE HE AS A THEATRE DIRECTOR ERCK HE AILES FELT THE WITH ONE あなたは彼を劇場の監督として見ている 彼は一人の人との関係を感じていた THING HE WAS TERRIBLE AT IS ADMINISTRATIVE AND RUNNING 彼が苦手としていたのは、管理運営です。 THINGS. THINGS. >> James: RIGHT. >> ジェームス右。 >> HE THOUGHT I HAD-- HE KNEW THAT THE ACTING PROFESSION CAN >> 彼は私が持っていると思っていた... 彼は演技のプロができることを知っていた BE MISERABLE. 惨めな目に遭うな IT IS NOT ALL JOY AND LUXURY AND SUCCESS. IT IS NOT ALL JOY AND LUXURY AND SUCCESS. SOMETIMES THERE ARE LONG STRETCHES OF JOY ITSNESS AND SOMETIMES THERE ARE LONG STRETCHES OF JOY ITSNESS AND FAILURE. 不合格。 >> BUT WHEN YOU LOOK BACK, AS WE ALL DO IN MOMENTS, AND YOU LOOK >> しかし、振り返ってみると、私たちは誰もが瞬間的にそうするように、そして、あなたもそうする。 AT YOUR CAREER, WHAT ARE THE MOMENTS, WHAT ARE THE JOBS THAT AT YOUR CAREER, WHAT ARE THE MOMENTS, WHAT ARE THE JOBS THAT YOU HAVE DONE THAT STAND OUT AS MOMENTS WHERE YOU GO WELL THAT あなたがしてきたことは、あなたがよく行く瞬間として際立っています。 WAS PURE JOY, THAT WAS THE REASON I WAS DOING IT, DO YOU 純粋な喜びがあったからやっていたんだよ KNOW? 知ってる? >> LUCKY FOR ME THERE HAVE BEEN LOADS AND LOADS OF THINGS. >> 私にとっては幸いなことに、たくさんのことがありました。 THIRD ROCK FROM THE SUN WAS A SIX YEAR LONG JOY RIDE. THIRD ROCK FROM THE SUN WAS A SIX YEAR LONG JOY RIDE. DOING M BUTTERFLY ON BROADWAY WAS GREAT GROUNDS BREAKING ブロードウェイでのM BUTTERFLYをやっていたのは、とても良い地盤を壊していました。 PEOPLE'S THEATER. PEOPLE'S THEATER。 WORKING WITH ALL THOSE MARVELOUS ACTORS IN THE CLOWN PLAYING クラウン・プレイをしている素晴らしい俳優たちと一緒に仕事をしている WINSTON CHURCHILL, THOSE ARE JUST A FEW OF THEM. ウィンストン教会、これはほんの一部です。 >> THE CROWN. >> THE CROWN. >> AND YOU THROW IN SOME OF THE MOVIE EXPERIENCES LIKE A-RF, >> AND YOU THROW IN SOME OF THE MOVIE EXPERIENCES LIKE A-RF, WILD RIDE, THE TWILIGHT ZONE MOVIE. WILD RIDE, THE TWILIGHT ZONE MOVIE. I MEAN IT IS HISTORIC. 歴史的なものだ YOU HAVE THAT, YOU FIND A WAY OF MAKING EVERYTHING JOYFUL. あなたはそれを持っている、あなたはすべてを幸せにする方法を見つける。 I DON'T KNOW HOW YOU DO IT BUT YOU ARE RARE THAT WAY. I DON'T KNOW HOW YOU DO IT BUT YOU ARE RARE THAT WAY. I MEAN ACTING IS A VERY SERIOUS BUSINESS BUT YOU'VE GOT TO HAVE 演技は非常にシビアな仕事だが、それをしなければならない。 AN EXUB RANT JOY IN DOING IT OR IT IS A REALLY TOUGH LIFE. それをすることで得られる喜びや、それが本当に大変な人生であること。 >> James: I JUST THINK YOU CAN'T LOSE THE JOY AND THE FACT >> ジェームズ喜びと事実を失うことはできないと思っています THAT REALLY WHAT YOU ARE GETTING IS TO PLAY DRESSUP, I ALSO DRINK THAT REALLY WHAT YOU ARE GETTING IS TO PLAY DRESSUP, I ALSO DRINK QUITE A LOT SO. QUITE LOT SO. KNOW LET'S TALK ABOUT YOUR OTHER INCREDIBLE THINGMENT CONDITION KNOW LET'S TALK ABOUT YOUR OTHER INCREDIBLE THINGMENT CONDITION GRATES ON YOUR NEW BEST SELLER. あなたの新しいベストセラーに感謝します。 TRUMPTY DUMPTY WANTED A CROWN, VERSES FOR A DESPOTIC AGE. TRUMPTY DUMPTY WANTED A CROWN, VERSES FOR A DESPOTIC AGE. NOW THIS IS THE SECOND OF THESE BOOKS THAT YOU HAVE DONE. NOW THIS IS THE SECOND OF THESE BOOKS THAT YOU HAVE DONE. THE EXPLAIN WHAT THIS IS ABOUT. これが何なのか説明してくれ >> THE FIRST ONE I CAME HERE AND I SANG AN ENTIRE POEM ON YOUR >> THE FIRST ONE I CAME HERE AND I SANG AN ENTIRE POEM ON YOUR SHOW, THAT BAS THE FIRST TWO YEARS OF THE TRUMP SHOW, THAT BAS THE FIRST TWO YEARS OF THE TRUMP ADMINISTRATION AND THIS IS THE OTHER YEARS, IT IS RIGHT UP ADMINISTRATION AND THIS IS THE OTHER YEARS, IT IS RIGHT UP UNTIL ABOUT THE END OF APRIL WHEN I HAD TO SUBMIT THE POEM. 4月の終わり頃まで 私は詩を提出しなければならなかった SO IT ENCOMPASSES AN EXTRAORDINARY PERIOD IN OUR それは、私たちの中に超常軌を逸した時代を包含しています。 HISTORY, IMPEACHMENT, THE ARRIVAL OF THE CORONAVIRUS, THE HISTORY, IMPEACHMENT, THE ARRIVAL OF THE CORONAVIRUS, THE FINANCIAL CATASTROPHE AND THE BEGINNINGS OF BLACK LIVES MATTER 金融危機と黒人の生活の始まりが問題となる ACTIVISM AND IN REALTIME I WAS WRITING COMIC VERSUS AS THINGS アクティヴィズムと現実では物としてのコミックを書いていました。 GOT LESS AND LESS COMMON. GOT LESS AND LESS COMMON. SO IT IS QUITE A UNIQUE BOOK IN THE SENSE THAT IT IS A HISTORY だから、歴史という意味ではとてもユニークな本です。 BOOK, IT ATTRACTS THOSE QUNS I'M VERY PLEASED. 本、それはQUNSの人たちを魅了していて、私はとても満足しています。 YOU WILL READ US A PO WELL. あなたは私たちを読んでくれるでしょう。 >> YES, THIS IS YOU WILL KAD TRUMPTY DUMPTY WANTED A ROUTE, >> そうだ、これはお前の意志だ ルートが欲しいと言っていた THE INTERESTING THING ABOUT THIS POEM IS TO LISTEN TO IT BEARING この詩の面白いところは、それを聞くことです。 IN MIND OF WHAT HAD HAPPENED SINCE I WROTE IT IN MARCH. 3月にそれを書いて以来、何が起こったのかを念頭に置いて。 >> TRUMPTY DUMPTY WANTED A ROUT AND THE ELECTORAL LANDSLIDE TO >> トランプ大統領が望んだのはルートと選挙区での横滑りだった BIV HIM MORE CLOUT. 彼にもっと多くの影響力を WITH JOBS AND PROSPERITY LENDING SOME FUEL, HE WANTED TO WALK OR 仕事と将来性のある人が燃料を貸してくれて、彼は歩きたいと思った。 CERTIFICATE TYRANNICAL RULE. CERTIFICATE TYRANNICAL RULE。 WITH THE DOLLARRIST DIMS IN THE STATE OF DISTRESS, DUMPTY COULD ドルリストが不穏な状態で死亡したため、ダンプティは FACE THE HUGE SMELL OF SUCCESS BUT IN EVERY GOOD STORY THE PLOT FACE THE HUGE SMELL OF SUCCESS BUT IN EVERY GOOD STORY THE PLOT ALWAYS THINKENS. ALWAYS THINKENS。 THE HE WAS CARELESS IN COUNTING HIS CHICKEN. THE HE WAS CARELESS IN COUNTING HIS CHICKEN. A GLUE SOME PANDEMIC ASSAULTED THE GLOBE. 糊のようなものが地球を襲った。 IRONICALLY HOBBLABLE-- HOBLING OUR HEAD GERMOPHOBE FOR WHEN 筋金入りのホブリング--いつの日かのために頭の中の遺伝子をホブリングする。 TRAGEDY STRIKES, IT CAN BE A DUPLICITOUS DUMP, TRUMPTY DUMPTY ? TRAGEDY STRIKES, IT CAN BE A DUPLICITOUS DUMP, TRUMPTY DUMPTY ? WAS OUT ON A LIMB WITH PROSPECTS OF WIN WERE SUDDENLY DIM. 勝利の可能性を秘めていたのは、わずかにディムだった。 THOUGH HISTORY'S VERDICT REMAINS TO BE SEEN, HE IS ALREADY A 歴史の検証はまだ残っているが、彼はすでに存在している。 VICTIM OF COVID-19. コビド19の犠牲者。 >> James: OH, THANK YOU SO MUCH FOR READING THAT, TRUMPTY >> ジェームズああ、読んでくださってありがとうございます。 DUMPTY WANTED A CROWN IS AVAILABLE RIGHT NOW WHEREVER YOU DUMPTY WANTED A CROWN IS AVAILABLE RIGHT NOW WHEREVER YOU BUY YOUR BOOKS, STICK AROUND, BUY YOUR BOOKS, STICK AROUND,
B1 中級 日本語 演技 ジェームズ 俳優 ファルコン 喜び ジェームス ジョン・リスゴーの「サンタ」がイギリスでヒット (John Lithgow's 'Santa' Is a Hit In the UK) 19 1 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 02 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語