Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • - Yo yo yo its your boy, Little Apple.

    - ヨーヨーヨーヨー お前の息子のリトル・アップルだ

  • Doing a challenge video with my brother from another mother.

    他の母から弟と一緒にチャレンジ動画をやること。

  • Orange!

    オレンジ!

  • - Thanks, Little Apple.

    - ありがとう リトル・アップル

  • You're my orange from another door hinge.

    あなたは別のドアヒンジから来た私のオレンジです。

  • (Orange laughs)

    (オレンジが笑う)

  • - Hmm, okay?

    - うーん、いいかな?

  • Also joining us today,

    今日も参加しています。

  • is my half brother from another mother.

    は別の母親からの異母兄弟です。

  • Corey!

    コーリー!

  • - Thanks for having me.

    - 呼んでくれてありがとう

  • It ain't half bad to be here. (laughs sarcastically)

    それはここにいることは半分悪いことではありません。(皮肉って笑う)

  • (Orange laughs)

    (オレンジが笑う)

  • - Oh man, I can tell this is gonna be a great episode.

    - 最高のエピソードになりそうだな

  • - Sure is. Know why?

    - 確かになぜか知ってるか?

  • 'Cause I got a new butt!

    新しいお尻を手に入れたから!

  • - Corey, you get a new butt, like every week.

    - コーリー、毎週のように新しいお尻を手に入れるのね。

  • - Not my fault I keep losing 'em, okay?

    - 私のせいじゃないわよね?

  • Oh yeah, check that baby out!

    そうそう、その赤ちゃんを見てみて!

  • (apple sighs) - Really, dude?

    (リンゴのため息) - 本当に?

  • - Really dude? (laughs)

    - 本当に男?(笑)

  • - Oh! And it gets better.

    - もっと良くなるわよ

  • I brought a couple of friends along, you mind?

    友達を何人か連れてきたんだが、いいか?

  • I told 'em we were doing a challenge,

    挑戦すると言ったんだ

  • and these guys love challenges.

    そして、彼らは挑戦が大好きです。

  • Sports Water, Apple Juice.

    スポーツウォーター、アップルジュース。

  • Get your wet butts over here.

    濡れたケツをこっちに持って来い

  • - Yo where's this challenge at?

    - ヨ この挑戦はどこにある?

  • - Whatever it is, I'm gonna win!

    - 何はともあれ、絶対に勝ちます!

  • - It's the Brain Freeze Challenge.

    - ブレインフリーズチャレンジです。

  • We all got to eat as much frozen stuff as we can.

    みんなで冷凍のものを食べられるだけ食べるようになった。

  • Whoever eats the most wins, but beware of brain freeze.

    最も多く食べる者が勝つが、脳の凍結には注意すること。

  • - Don't you have to have a brain to get brain freeze?

    - 脳みそがないと脳みそフリーズするんじゃないの?

  • Looks like Corey's in the clear.

    コーリーがクリアしたようだ

  • (orange laughing)

    (オレンジ色の笑い声)

  • - Hey, you know what?

    - ねえ、知ってる?

  • I still have half a brain, bro.

    俺にはまだ半分の脳みそがある

  • - One, two, three go! (slurping)

    - ワン、ツー、スリーゴー!(スラーピング)

  • - Whoa! Okay...

    - うわー!オーケー...

  • This wound up being more intense than I expected.

    思っていた以上に激しくなってしまいました。

  • (Apple Juice slurping) - Finished the first one!

    (りんごジュースをすすりながら)・・・1本目を終えて

  • - Same here!

    - こっちもだ!

  • - What were your names again?

    - 名前は何だっけ?

  • Water and Apple Juice?

    水とアップルジュース?

  • (Sports Water slurping)

    (スポーツ水のスラスラ)

  • - No, Sports Water.

    - いや、スポーツウォーター。

  • - What makes you Sports Water

    - スポーツウォーターの特徴

  • as opposed to just normal water?

    普通の水とは対照的に?

  • - Or toilet water? (Orange laughing)

    - それともトイレの水?(オレンジ色の笑)

  • (Sports Water slurping) - 'Cause I do sports, okay?

    (スポーツ水をすすりながら) 「スポーツをしているからだよ?

  • - And you don't do toilets. That's kind of gross.

    - トイレもしないんですね。気持ち悪いな

  • (Orange laughing)

    (オレンジの笑い声)

  • - Leave me alone! I'm still in second place!

    - ほっといてよ!まだ2位なんだよ!

  • (Sports Water slurping)

    (スポーツ水のスラスラ)

  • - Right. Behind Apple Juice.

    - そうですね。アップルジュースの後ろ。

  • - My name is Apple Juice, okay?

    - 俺の名前はアップルジュースだ

  • Say it right!

    正しいことを言え!

  • I'm Juice'd. I'm Juice'd!

    I'm Juice'd.I'm Juice'd!

  • - Well, at least his name makes sense.

    - 少なくとも彼の名前には意味がある

  • - Uh oh, Corey looks like you're falling behind.

    - コーリー 遅れをとっているようだな

  • - Not really.

    - そうでもない

  • I'm just experiencing the slight brain free.

    微妙な脳内フリーを体験しているだけです。

  • - No, falling behind!

    - 遅れている!

  • - Huh?

    - はぁ?

  • Ugh! No, not again!

    うっ!またかよ!

  • - Did the Corey just freeze his butt off?

    - コーリーがお尻を凍らせたのかな?

  • - That's good! Another one bites the dust!

    - いいぞ!また一人、ほこりをかぶってしまった!

  • - I can taste victory!

    - 勝利を味わえる

  • It tastes like a cherry Slurpee.

    さくらんぼのスラーピーのような味がします。

  • (Sports Water and Apple Juice slurping)

    (スポーツ水とりんごジュースのスラスラ飲み)

  • - Finished! - Finished!

    - 完成!- 完成!

  • Wait, did we both just finish our final Slurpee's

    待って、私たち二人とも最後のスラーピーを食べ終わったの?

  • at the exact same time?

    全く同じ時間に?

  • - Oh no biggie. You guys tied for the win, excellent!

    - 大したことないお前らが同点で優勝したんだ、素晴らしい!

  • - We most certainly will not!

    - そんなことはしません!

  • No ties! Gimme that!

    ネクタイはやめろ!それをよこせ!

  • (Apple sighs) - Yeah, gimme yours!

    (アップルのため息) - そうだ、お前のをよこせ!

  • - Hey!

    - おい!

  • (Sports Water and Apple Juice slurping)

    (スポーツ水とりんごジュースのスラスラ飲み)

  • - Finished! - Finished!

    - 完成!- 完成!

  • - Would you look at that?

    - あれを見てくれないか?

  • You guys finished every Slurpee,

    スラーピーを全部飲み干したのか

  • in the vicinity at the exact same time.

    全く同じ時間に近くにいる。

  • Time to call this one a tie and move along because...

    同点だと思って移動する時間だ...

  • - No, wait. There's still some frozen food to eat.

    - いや、待てよ。まだ冷凍食品が残っています。

  • I'm going for it!

    私はそれを目指しています!

  • - Bro...

    - 兄弟...

  • Did you eat Corey's frozen butt?

    コーリーの凍ったお尻食べた?

  • - I, well I figured "win at all costs," right?

    - 何としてでも勝てと思ったんだが?

  • - Yeah man. That's exactly right!

    - そうだなその通りだ!

  • I'm jealous you're gonna beat me, but I'm also proud of you!

    叩かれるのはうらやましいけど、誇りでもあるんだよ!

  • (Sports Water biting) - Yeah

    (スポーツ水かじり)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・。

  • - Would you stop eating it already?

    - もう食べるのやめませんか?

  • I can still try to thaw it out.

    まだ解凍してみてもいいですね。

  • - Oh! Oh no! Getting brain freeze!

    - 脳みそがフリーズしてる!

  • - Looks more like "entire body freeze", if you ask me.

    - 私に言わせれば "全身フリーズ "のようだな

  • (Orange laughing)

    (オレンジの笑い声)

  • (breaking noise)

    ざっくざっく

  • - Um, well I guess he was in the lead when he froze up,

    - うーん......まあ、フリーズした時はリードしていたと思いますが。

  • so I guess that means...

    ということは...

  • - I still have a chance to win!

    - まだまだ当選のチャンスはありますよ!

  • - What?

    - 何だと?

  • - If I eat him, then I'm the one who ate

    - 私が食べたら、私が食べたのは

  • the most frozen stuff, right?

    一番冷凍されているのは

  • - Yeah, but he's our friend right?

    - ええ、でも彼は私たちの友達でしょ?

  • - No, I'm his opponent. Do it, man! Win at all costs!.

    - いいえ、私は彼の対戦相手です。やれよ!何としてでも勝て!

  • - Don't have to tell me twice!

    - 2回も言わなくていいよ!

  • (Apple Juice breaking ice chunks)

    (アップルジュースの氷の塊を割る)

  • - Corey, your friend with these weirdos?

    - コーリー、この変な人たちと友達なの?

  • - Hey, I run with a lot of different crowds.

    - おい、俺は色んな人と一緒に走ってるんだぞ。

  • Right about now I'm realizing

    今、私が気付いたのは

  • that that's not necessarily a good thing.

    それは必ずしも良いことではありません。

  • - I did it! I won! Yes!

    - やったぞ!勝った!やった!

  • Uh oh. Brain freeze.

    あーあ...脳がフリーズした

  • Brain freeze! Quick, tell me what I won!

    脳みそフリーズ!当選したものを教えてくれ!

  • - Popsicle.

    - ポプシクル。

  • (Apple Juice scoffing)

    (アップルジュースのスクッフィング)

  • - Seriously? After eating all that frozen food,

    - マジかよwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwwww冷凍食品を全部食べた後に

  • I just win more frozen food?

    冷凍食品が増えただけ?

  • - No, that's not what I meant.

    - いや、そういう意味ではない。

  • (Apple Juice shouting as a hand grabs him by the straw)

    (ストローで手に掴まれて叫ぶリンゴジュース)

  • - I guess winning finally chilled him out.

    - 勝ったことでようやく冷静になったんだろうな

  • (Orange laughing)

    (オレンジの笑い声)

  • - Corey, I don't want you bringing

    - コーリー、君に連れてきて欲しくないんだ

  • any of your weird hyper-competitive,

    なんでもいいから変な超競争力のある

  • borderline-cannibalistic friends around, okay?

    境界線上のカニバリズムの友人がいるんだよ

  • - (sheepish) Okay...

    - (羊のように)わかりました......。

  • - I mean it! If you do, I'll get somebody to kick your butt!

    - 本気だぞ!そんなことしたら、誰かにケツを蹴らせてやる!

  • - (sighs) If only...

    - (ため息)さえあれば...。

  • (upbeat music)

    (アップビートな曲)

- Yo yo yo its your boy, Little Apple.

- ヨーヨーヨーヨー お前の息子のリトル・アップルだ

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

A2 初級 日本語 ジュース コーリー オレンジ フリーズ アップル スポーツ

迷惑なオレンジ - ブレインフリーズチャレンジ#2 (Annoying Orange - Brain Freeze Challenge #2!)

  • 2 0
    Summer に公開 2020 年 12 月 01 日
動画の中の単語