字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント Yeah On Monday, police fired tear gas towards Ugandan presidential candidate Bobby Wine and his supporters. 月曜日に警察がウガンダの大統領候補ボビー・ワインと彼の支持者に向かって催涙ガスを発射しました。 On Tuesday, his party reported that a music producer traveling with the pop star politician was wounded in the mouth by a rubber bullet. 火曜日、彼の党は、ポップスターの政治家と一緒に旅行していた音楽プロデューサーがゴム弾で口の中を負傷したと報じた。 Violence is escalating in the east African nation ahead of an election in January. 1月の選挙を前に、東アフリカの国では暴力がエスカレートしています。 Wine, whose real name is Robert Chug Lonnie, was heading to a campaign rally on the outskirts off Kampala on Monday when police deployed the tear gas. 本名がロバート・チャグ・ロニーであるワインは、警察が催涙ガスを展開した月曜日、カンパラ郊外のキャンペーン集会に向かっていた。 The opposition leader, who has large youthful following, has been crisscrossing the east African nation in his bid to one seat. 若者の支持者が多い野党指導者は、東アフリカの国で1議席を目指してギスギスしている。 President Yoweri Um was 17 but accused security forces of trying to frustrate his campaign through killing two tensions on the beating off his supporters. ヨワリ・ウム大統領は17歳だったが、治安部隊が彼の支持者を殴り落とすことで2つの緊張を殺して彼の選挙運動を挫折させようとしていると非難した。 On Tuesday, wine was heading to a campaign venue north off the capital when clashes broke out between his supporters and security personnel. 火曜日、ワインは首都の北側のキャンペーン会場に向かっていたが、彼の支持者と警備員の間で衝突が起きた。 A spokesman for Wines National Unity Platform Party said. ワインズ国民統一プラットフォーム党の広報担当者は言った。 Music producer Daniel Oil what who was traveling in wines car lost some teeth on his mouth, was told after being hit by a rubber bullet. 音楽プロデューサーのダニエル・オイルは、ワインの車の中で旅をしていた人が彼の口の上にいくつかの歯を失ったもので、ゴムの弾丸に打たれた後に言われました。 A police spokesman said he had not been briefed on the incident. 警察の広報担当者によると、事件についての説明は受けていなかったという。 Both the police and the military have denied targeting wine for his politics and say all their actions are lawful. 警察も軍も彼の政治のためにワインを標的にしたことを否定しており、彼らの行動はすべて合法だと言っています。 Police arrested wind last month in eastern Uganda for alleged violation Off lock down rules prompted riots in multiple cities on Sunday. 警察は、違反疑惑のためにウガンダ東部の風を先月逮捕した オフロックダウンルールは、日曜日に複数の都市で暴動を促した。 Most 70 who has been in power since 1986 said 54 people were killed as the police and military battled to quality unrest. 1986年から権力を握っているほとんどの70人は、警察と軍が質の高い不安に戦ったため、54人が殺されたと述べた。
B1 中級 日本語 ワイン 警察 支持 ウガンダ ゴム プロデューサー ウガンダのワインキャンペーンは、催涙と暴力の中で (Uganda's Wine campaigns amid teargas and violence) 5 0 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語