字幕表 動画を再生する
more than 13,000 British retail jobs are at risk after the fashion group Arcadia collapsed into administration late on Monday.
13,000 以上の英国の小売業の仕事は、ファッショングループ Arcadia 後半月曜日に管理に崩壊した危険にさらされています。
Arcadia is owned by British tycoon Sir Philip Green and is responsible for the likes of top shop Burton and Dorothy Perkins.
アルカディアは、イギリスの大富豪フィリップ・グリーン卿が所有しており、トップショップのバートンやドロシー・パーキンスなどを担当しています。
Deloitte has been appointed the group's administrator on will now seek buyers for the brands.
デロイトはグループの管理者に任命されている今、ブランドのためのバイヤーを求めるだろう。
It says no redundancy use will be immediately announced on its some 500 stores in the UK and abroad will continue to trade for the time being.
それは、冗長性の使用はすぐに英国と海外のいくつかの500店で発表されないと言いますが、当面の間は取引を続けます。
Philip Green, who was pictured over the weekend in Monaco, where is $130 million Superior is Docked, did not respond to requests for comment, but a CEO placed the retail groups to mice on the global half crisis.
1 億 3,000 万ドルのスペリオルがドッキングされているモナコで週末に撮影されたフィリップ グリーンは、コメントのための要求に応答しませんでしたが、CEO は、小売グループをマウスに世界的な半分の危機に配置します。
While lockdowns may have pushed Arcadia over the edge, the group's brands have been struggling in recent years due to under investment in a failure to a doctor and online retail environment.
ロックダウンがアルカディアを追い込んだのかもしれませんが、同グループのブランドは、医師への失敗やオンライン小売環境への投資不足が原因で、近年苦戦を強いられています。
A restructuring deal was approved by creditors last year, cutting rents in closing stores, but proved only a temporary rest bite.
昨年、債権者によって承認されたリストラ契約は、閉店中の店舗の賃料を削減したが、一時的な休息の噛み合わせに過ぎないことが証明された。
Arcadia's workforce also faces uncertainty over a deficit in the company's pension fund.
アルカディアの従業員は、会社の年金基金の赤字にも直面しています。
The UK government described the news of Al Qaeda's collapse incredibly sad and said it will support those affected.
英国政府は、アルカイダの崩壊のニュースを信じられないほど悲しいと表現し、影響を受けた人々を支援すると述べた。
Arcadia's entry into administration is the country's biggest corporate failure off the health crisis represents a huge blow for the UK High Street.
アルカディア社の行政への参入は、健康危機から脱却した国内最大の企業の失敗であり、英国のハイストリートに大きな打撃を与えている。