字幕表 動画を再生する AI 自動生成字幕 字幕スクリプトをプリント 翻訳字幕をプリント 英語字幕をプリント carrying out the model way. モデルの方法を実行します。 Tesla has gotten the green light to sell its model wise sports utility vehicle in China. テスラは、モデルワイズのスポーツ多目的車を中国で販売するための緑の光を得た。 The world's most valuable automaker has been ramping up manufacturing capacity at its $2 billion Shanghai Gigafactory. 世界で最も価値のある自動車メーカーは、20億ドルの上海ギガファクトリーで生産能力を増強している。 It already makes and sells the model three sedan on the mainland 13,000 cars in October alone. すでに10月だけで13,000台のモデル3セダンを本土で製造販売している。 The Gigafactory is central to Tesla's global growth strategy. ギガファクトリーは、テスラの世界的な成長戦略の中心となっています。 China is not only the world's largest auto market, it also has a government eager to boost electric vehicles. 中国は世界最大の自動車市場であるだけでなく、政府も電気自動車の普及に熱心である。 As part of its war on pollution, Beijing offers hefty subsidies for electric vehicles. 公害との戦いの一環として、北京は電気自動車に多額の補助金を提供しています。 It's also been expanding its nationwide network of charging points. 充電ポイントの全国展開もしています。 Tesla's big China push is not just about vehicles. テスラが中国で大々的にプッシュしているのは車だけではない。 It's also about making more car parts locally. 車の部品を地元でもっと作ることも。 Last week, Reuters learned that the California based automaker plans to invest $6.4 million in a new Shanghai factory to make Chargers. 先週のロイターは、カリフォルニアに拠点を置く自動車メーカーが、上海の新工場に640万ドルを投資して充電器を製造する計画であることを明らかにした。 Led by billionaire CEO Elon Musk, Tesla has more than weathered the economic downturn brought on by the coronavirus pandemic. 億万長者のCEOであるエロン・ムスクに率いられたテスラは、コロナウイルスの流行によってもたらされた景気後退を乗り越えてきました。 Its stock is up more than 400% in 2020. その株は2020年には400%以上も上昇しています。 Investor enthusiasm has only gotten stronger since November 16th, when news broke that the company plans to join the S and P 500 index in December. 投資家の熱意は、12月にSとP 500指数への参加を予定しているというニュースが報じられた11月16日以降、強まるばかり。
B2 中上級 日本語 テスラ モデル 上海 充電 製造 メーカー テスラ、上海製モデルYの販売を開始 - テクノロジー (Tesla to start selling Shanghai-made Model Y - Technology) 6 0 林宜悉 に公開 2020 年 12 月 01 日 シェア シェア 保存 報告 動画の中の単語