Placeholder Image

字幕表 動画を再生する

自動翻訳
  • it's been confirmed that more than 13,000 jobs are at risk at the retail empire Arcadia, which includes top shop Burton and Dorothy Perkins, which has gone into administration.

    トップショップのバートンとドロシーパーキンスを含む小売業の帝国アルカディアでは13,000人以上の雇用が危機に瀕していることが確認されています。

  • This evening, Arcadia had been seeking a new injection of cash following lost sales because of the pandemic.

    今晩のアルカディアは パンデミックの影響で 売上高を失った後 新たな現金の注入を 求めていました

  • But a former boss off top shop, Jane Shepherdson, has told the BBC that the group's problems go back much further than the pandemic on.

    しかし、トップショップ、ジェーン・シェパードソンをオフにした元上司は、グループの問題はパンデミックよりもはるかに遠くに戻って行くことをBBCに語っている。

  • She alleged that Sir Philip Green, Arcadia's chairman, had failed to invest in his retail empire on had made its downfall inevitable.

    彼女は、サー・フィリップ・グリーン、アルカディアの会長は、彼の小売帝国に投資することに失敗していたと主張し、その没落は避けられないものにしていた。

  • More details from our business editor, Simon Jack, in his pomp, a fashion emperor who dominated the High Street and didn't mind flaunting the vast wealth it brought him lavish parties attended by the rich, powerful and famous, a description he felt comfortable with himself.

    私たちのビジネスエディター、サイモンジャックからの詳細は、彼の華やかさの中で、ファッションの皇帝、ハイストリートを支配し、それが彼にもたらした広大な富を誇示することを気にしていなかった、彼は自分自身に快適に感じていた説明、金持ち、強力な、有名なが出席した贅沢なパーティー。

  • The empire was full of household names that customers of all ages would recognize.

    帝国には、あらゆる年代のお客さんが知っているような家名がいっぱいありました。

  • Tonight that empire has collapsed into administration.

    今夜、その帝国は政権に崩壊した。

  • There's going to be huge unemployment, Woman credited with building the top shop brand explains where it all went wrong.

    大規模な失業者が出るだろうし、トップショップのブランドを構築したことで信用されている女性は、それがどこで起こったかを説明している。

  • Phillips overriding concern was to buy something as cheaply as he could possibly buy it on, then to sell it for as much as he could get for it.

    フィリップスの最優先の懸念は、彼はそれのために得ることができるだけの量のためにそれを販売するために、彼はおそらくそれを買うことができるように安く何かを購入することだった。

  • The online players, such as a sauce on on boo who don't have the cost space off the stores.

    店外のコストスペースを持たないブーちゃんにソースをかけるなど、オンラインのプレイヤーは

  • They don't have to pay for staffing.

    スタッフにお金を払わなくてもいいそうです。

  • And there's doors.

    ドアもある

  • All they have is their online presence.

    彼らが持っているのはオンラインでの存在感だけです。

  • They're much better at it.

    彼らの方がよっぽど上手い。

  • They've invested a huge amount of money in it.

    莫大な金額を投資してくれています。

  • On they have a much better connection with their customers.

    彼らは顧客とのより良い関係を持っています。

  • The list of retail failures is a long one, but Arcadia is the biggest for years.

    小売業の失敗のリストは長いが、アルカディアはここ数年で最大のものだ。

  • There are 444 stores and hundreds more concessions.

    444店舗、数百店舗以上のコンセッションがあります。

  • Within other stores, there are 13,000 workers whose jobs are at risk and an estimated £350 million hole in the pension scheme.

    他の店舗では、その仕事が危険にさらされている13,000人の労働者と年金制度の推定3億5,000万ポンドの穴があります。

  • This is or waas, the jewel in the crown that in truth slipped many years ago.

    これは王冠の中の宝石で、実際には何年も前に抜け落ちたものです。

  • Once a powerhouse of fashion retail led by the king of the High Street, now a business in ruins led by a man considered the unacceptable face off capitalism.

    かつてはハイストリートの王様に率いられたファッション小売の大国だったが、今では資本主義から外れた容認できない顔をしていると思われる男に率いられた廃墟のビジネス。

  • But this is not about one person.

    しかし、これは一人の人間の問題ではありません。

  • This tonight is about the 13,000 people who are facing a very uncertain Christmas on thousands Mawr in a very troubled high street retail sector.

    この今夜は、非常に困った大通りの小売部門で何千ものMawrに非常に不確実なクリスマスに直面している13000人についてです。

  • Simon here.

    サイモンだ

  • Thanks so much for talking to us today.

    今日はお話してくださってありがとうございました。

  • I spoke to one Arcadia worker who didn't want to be identified, who said the uncertainty had come at the worst possible time.

    あるアルカディアの労働者に話を聞いたが、正体を明かされたくないという彼は、不安が最悪のタイミングで訪れたと言っていた。

  • Ah, lot of us are feeling a bit anxious because we don't know the full extent about what's happening ourselves.

    ああ、私たちの多くは、私たち自身が何が起こっているかについての全容を知らないので、少し不安を感じています。

  • For us, it's about money around Christmas time.

    私たちにとっては、クリスマスの頃のお金の話です。

  • Bills have to go out.

    ビルズは外に出ないといけない。

  • We don't know if we can afford stuff for Christmas.

    クリスマスに物を買う余裕があるかどうかはわかりません。

  • We're worried about what will happen to our pension schemes.

    年金制度がどうなるか心配です。

  • Will we still get paid if we in administration tonight?

    今夜、政権になっても給料はもらえるのかな?

  • Sir Philip is here on his £100 million yacht in Monaco, where his wife is resident on who received £1.2 billion tax free dividend from the business in 2000 and five.

    フィリップ卿は、彼の妻が2000年と5にビジネスから£12億円の免税配当を受けた人に常駐しているモナコの彼の£1億ヨットでここにあります。

  • There is another twist.

    もう一つひねりがあります。

  • Debenhams makes money from renting store space to Arcadia brands.

    デベンハムスはアルカディアブランドに店舗スペースを借りて儲けています。

  • Arcadia's collapse could scupper a rescue of the department store by J.

    アルカディアの崩壊でデパートの救出が危ぶまれるJ.

  • D.

    D.

  • Sports.

    スポーツです。

  • Another 12,000 jobs at risk.

    さらに12,000人の雇用が危機に瀕している。

  • The pandemic has been brutal to businesses with underlying health issues.

    パンデミックは、根本的な健康問題を抱えたビジネスに対して残忍なものとなっています。

  • Suddenly, you've had coverted, which has left you with a sort of perfect storm and retail on those retailers who didn't move on during that perfect storm are the ones who are going to suffer and die.

    突然、あなたはある種の完璧な嵐とその完璧な嵐の間に移動しなかったそれらの小売業者上の小売を残しているcovertedを持っていた、それは苦しんで死ぬことになるものです。

  • And that's what's happening to Arcadia.

    それがアルカディアにも 起こっているのよ

  • But they're not alone.

    しかし、彼らは一人ではありません。

  • There are other retailers in a perilous position as we stand today.

    今日のように危険な立場にある小売店は他にもあります。

  • Stores are open in Scotland and will open in England on Wednesday as administrators try and sell off Christmas stock and maybe some bits of the business.

    店舗はスコットランドでオープンしており、管理者がクリスマスの在庫を売却しようとすると、おそらくビジネスのいくつかのビットとして、水曜日にイングランドでオープンします。

  • Simon's with me now let's talk about the future off these big brands on.

    サイモンと一緒に未来の話をしようこれらのビッグブランドを離れて。

  • Indeed, what happens to customers who have got orders in right now?

    確かに、今すぐにでも注文が入ったお客さんはどうなるのでしょうか?

  • Well, the I've got the administrator's letter here, they're saying they're redundancies are being made at the moment.

    ここに管理者の手紙があるんだが、今のところ人員削減が行われているそうだ。

  • All online orders made over the Black Friday weekend will be honored.

    ブラックフライデー期間中にオンラインでご注文された商品はすべて対象となります。

  • And, as I said, they're trading.

    そして、私が言ったように、彼らは取引をしています。

  • The stores will reopen, but beyond that, it's very unclear.

    店舗は再開するが、その先は非常に不透明だ。

  • There's a lot of industry chatter that some of the online brands might want to snap up the top shops Top man's of this world.

    オンラインブランドの中には、この世界のトップショップのトップマンズをスナップしたいと思っている人もいるかもしれないという業界の雑談がたくさんあります。

  • But it's the brands they want, not the physical stores, and that's where the jobs are.

    しかし、それは彼らが望むブランドであって、実店舗ではなく、そこに仕事があるのです。

  • So it's a very uncertain outlook.

    なので、先行きが非常に不透明です。

  • You've talked to civility green many times over the years.

    何年も前から何度も礼節緑と話していますね。

  • Uh, you mentioned his whereabouts there.

    彼の居場所を言ってましたね

  • I'm just wondering what you think is going through his mind.

    彼の心の中で何を考えているのか気になるところです。

  • And has there been a peep out of him today?

    今日は彼から何か漏れてないか?

  • I haven't heard from him today.

    今日は彼から連絡がありません。

  • Listen, for all his abrasive nature, he's actually more sensitive or thin thin skins than people might even explain his behavior thin skin than people think.

    聞いてくれ、彼の研磨性のために、彼は実際には人々が思っているよりも、彼の行動を説明することができるかもしれないよりも、より敏感であるか、薄い薄皮です。

  • So he will feel this keenly.

    だから、彼はこのことを痛感するだろう。

  • But that will be cold comfort to the people who are facing an uncertain future.

    しかし、それは不確実な未来に直面している人たちにとっては冷たい慰めになるだろう。

  • Is there another act in the Philip Green retail drama?

    フィリップ・グリーンの小売ドラマにもう一幕あるのか?

  • I don't know.

    知る由もありません。

  • He's very stubborn.

    彼はとても頑固です。

  • He is very slow to changes.

    彼は変化に非常に鈍い。

  • We've seen the future of retail is about technology.

    小売の未来は技術の話だと見てきました。

  • I don't think he's got the skill set that modern retail requires.

    現代の小売に必要なスキルを持っているとは思えない。

  • Simon.

    サイモン

  • Many Thanks again, Simon Jack.

    サイモン・ジャックさん、またまたありがとうございます。

  • There are business editor.

    ビジネスエディターがいます。

it's been confirmed that more than 13,000 jobs are at risk at the retail empire Arcadia, which includes top shop Burton and Dorothy Perkins, which has gone into administration.

トップショップのバートンとドロシーパーキンスを含む小売業の帝国アルカディアでは13,000人以上の雇用が危機に瀕していることが確認されています。

字幕と単語
自動翻訳

動画の操作 ここで「動画」の調整と「字幕」の表示を設定することができます

B1 中級 日本語 小売 店舗 サイモン ブランド ビジネス ショップ

アルカディア、1万3,000人の雇用が危ぶまれて政権崩壊 - BBC ニュース (Arcadia collapses into administration with 13,000 jobs at risk - BBC News)

  • 1 0
    林宜悉 に公開 2020 年 12 月 01 日
動画の中の単語