字幕表 動画を再生する
- I know my cars, this is a '52 Chevy pickup,
- 私の車は知っています これは52年式のシボレー・ピックアップです
with a ram-jet engine, let's go, lift it up.
ラムジェットエンジンで、さあ、持ち上げよう。
Bring that drill over here!
ドリルを持って来い!
[vocalizing drill noises]
[ドリルの発声音]
All right, let's go!
よし、行くぞ!
Hi, I'm Nancy Cartwright,
ナンシー・カートライトよ
and you might not recognize my face
私の顔を見たことがないかもしれない
but you probably recognize my voice.
でも、私の声を知っているでしょう。
Hi, I'm Bart Simpson, who the hell are you?
俺はバート・シンプソンだ お前は誰だ?
[laughing]
[笑]
I do other voices on "the Simpsons",
シンプソンズでは他にも声を担当しています。
I'm Ralph Wiggum.
ラルフ・ウィガムだ
When I grow up, I wanna be a principal or a caterpillar!
大人になったら、校長先生とか芋虫になりたい!」と思っています。
Nelson Muntz,
ネルソン・マンツ
the thing about huckleberries is once you've had fresh,
ハックルベリーのことは、一度新鮮なものを食べてしまうと、
you'll never go back to canned!
もう缶詰には戻れない!
Todd Flanders,
トッド・フランダース
I get to anoint their feet.
私は彼らの足に油を注ぐ
Well, Maggie, there's Maggie!
マギーがいるぞ!
[vocalizing baby noises]
[赤ちゃんの声を出す]
I'm also Chuckie, on "Rugrats".
私も「ラグラット」のチャッキーです。
I hope there's not any clowns, there aren't any clowns,
ピエロがいなければいいが、ピエロはいない。
are there?
いるのか?
I don't like clowns!
ピエロは嫌いだ!
[yelling]
[叫ぶ]
Rufus the Naked Mole Rat.
裸のモグラネズミのルーファス
[vocalizing rodent noises]
[ネズミの鳴き声]
I know, I get paid to do that!
そうだよね、お金をもらっているんだよね!
It's ridiculous!
馬鹿げている!
Today, I'm with Vanity Fair and I'm going to be doing some
今日は、ヴァニティ・フェアと一緒に、いくつかの
improvisations for some characters
登場人物のアドリブ
that I've never seen before
見たこともない
and give them some personality.
と個性を出してみましょう。
I mean, the first thing you notice about this li'l gal
つまり、あなたが最初に気付いたのは、この嘘つきギャルについての
is that she's messed up.
彼女が混乱しているということだ
I like to check out, normally it's just checking out
チェックアウトするのが好きで、普段はチェックアウトするだけなのですが
kind of the mouth and the jaw,
口と顎の種類。
'cause that helps me in terms of
それが私を助けてくれるから
deciding the diction and if he or she has a lisp,
ディクションを決めて、その人の口語があるかどうかを判断します。
stuff like that.
そんな感じで
She looks like Wednesday from "The Addams Family",
アダムス家の水曜日に似ている。
you know, gone awry.
失敗したんだよ
All those little nails and tacks that are stuck in her nose
彼女の鼻に刺さっている小さな釘や鋲はすべて
and her belly button and her neck and ear and head
とおへそと首と耳と頭を
and hair and all that, I think there's,
とか髪の毛とか、そういうのがあると思います。
I think it's self-inflicted.
自業自得だと思います。
She's tough, her eyes are not the same size,
彼女はタフだし、目の大きさも違う。
her tongue is sticking out, and she look so,
舌を出していて、そう見えます。
I don't know, it'd be sorta hard to talk
話すのは難しいだろうな
with a nail, it'd be hard to talk with a nail
釘があれば話にならない
in your tongue!
舌を巻いて
I don't know how she would shut her mouth!
どうやって口を閉ざすんだろう!
She would have to talk like that,
彼女はそんな風に話さなければならないだろう。
get away from me!
あっち行け
[heavy breathing]
[重い呼吸]
Did you notice my earring?
私のピアスに気付いた?
I do have an earring on!
イヤリングをつけています!
She might sound like that.
そんな風に聞こえるかもしれません。
By the time she's middle age, and I'm just kind of creatin'
彼女が中年になる頃には、私はただの創作活動をしているだけです。
on this myself, I don't see any hints of any coffee
私にはコーヒーの気配が全く感じられない
or cigarettes but it'd be kind of hard to smoke a,
タバコを吸うのは難しいけど
if she started out like this as a teenager,
もし彼女が10代の頃にこんな風になっていたら
and she can't quite close her mouth when she's talking
喋っている時は口を閉じられない
by the time she's middle aged she might be a little bit
中年になる頃には
more beaten up and perhaps you'd [coughing]
もっと叩きのめされて、もしかしたらあなたもそうなるかもしれません。
talking a little bit [spitting] slower.
喋るのが少し遅くなった [唾を吐く]
The accent just came naturally,
アクセントが自然に出てきました。
sometimes you just have to trust your instincts
勘を頼りにしても仕方がない
on these things.
これらのことについて
Oh, this guy's cute.
あー、こいつかわいいなー。
Right off the bat, I mean, obviously he's a bookworm.
彼が本の虫なのは明らかだが
You know, don't mean to be stereotypical
ステレオタイプになるなよ
but he's got a tie on and he's bald
でもネクタイしてるしハゲてるし
so I tend to think that he's a dude.
と思ってしまいがちなので、男の人だと思ってしまいます。
And he's smart, if he's a bookworm,
本の虫なら頭もいいし。
I mean, the idiom means that the guys',
慣用句では、男の人たちの
whoever's a bookworm is like, really smart.
本の虫のような人は、本当に頭がいいんです。
He has, he's got his tongue stickin' out too.
彼も舌を出している
Major key, major key is where that tongue is.
メジャーキー、メジャーキーはその舌があるところ。
But he's a little dude,
でも、彼はちっちゃい男だ。
and he's also really smart, but not nerdy smart.
そして、彼もまた、本当に頭が良いのですが、オタク的な頭の良さではありません。
He's kinda cute smart, he's a little adorable.
なんだか可愛くて頭がいい。
So I think he might sorta sound like this,
だから、彼はこんな風に聞こえるかもしれません。
he's got a little bit of a, you know,
彼はちょっとしたことで
here's the deal, I just love reading
読書が好きなんです
and sometimes I like to look up words in the dictionary
と辞書で調べるのが好きな時もあります。
so if I look up a word, like, for example
ということで、例えば単語を調べてみると
this will surprise you.
これはあなたを驚かせるでしょう。
The word nice, when you look up nice, if you look up
ナイスという言葉は、ナイスと調べれば
the etymology, that means the derivation, of course,
語源はもちろん、派生したものを意味します。
if you look up the etymology of nice, this is amazing,
ナイスの語源を調べたら、これはすごいですね。
but nice actually comes from um, somewhere and it actually
でも素敵なものは実際にどこかから来ていて
means foolish or stupid.
とは、愚かな、愚かなという意味です。
That is not me, I just am a bookworm,
それは私ではなく、ただの本の虫です。
and I like to read, thank you very much.
と読むのが好きです、ありがとうございます。
So if he was a professor, I would probably
だからもし彼が教授だったら、私はたぶん
bring his voice down and say, ladies and gentlemen,
彼の声を降ろして言うんだ 皆さん
students of my class, here I go, and you see
私のクラスの生徒たち、私はここに行きます、そして、あなたは見てください。
I just brought the pitch down just a little bit
ちょっとだけピッチを下げただけです。
to make him sound a little bit older.
と言って、少し年齢を重ねたように聞こえるように
May I please have your attention,
ご注意をお願いします
your attention, all eyes up front!
お前の注意を引け!
Thank you very much.
ありがとうございました。
This is like the baby, this is like the baby
これは赤ちゃんのようなもので、これは赤ちゃんのようなものです。
on "the Incredibles", right?
"インクレディブル "に出てたよね?
It's just sort of like Baby Jack, except, like, 2D.
ベイビージャックみたいなもんだ 2D以外はね
And for a baby, this baby looks like,
そして、赤ちゃんにしては、この赤ちゃんはこんな感じです。
well the blue tends to indicate that it's a boy
青は男の子の証
but it could be a girl and I mean, for a little baby,
でも女の子かもしれないし、小さな赤ちゃんのためにも
sounds, it doesn't really matter if it's a boy or a girl.
音は、男の子でも女の子でも関係ありません。
You know and there's a whole universal thing
あなたは知っているし、全体の普遍的なものがあります。
about baby sounds, that [cooing]
赤ちゃんの鳴き声について、その[cooing]
[gurgling]
[ゴリゴリ]
[laughing]
[笑]
[babbling]
[喃語]
Did you hear that, it was a little pony [neighing].
聞こえましたか?小さなポニーの鳴き声でした。
If this was a baby on the Rugrats,
これがラグラッツの赤ちゃんだったら
oh, like a little baby of like, say, Chuckie,
チャッキーの赤ちゃんみたいな感じで
say Chuckie has a little baby brother.
チャッキーには弟がいる
[raspy cooing]
[Raspy cooing]
Chuckie, Chuckie!
チャッキー、チャッキー!
Can't quite say Chuckie.
チャッキーとは言えない
Ducky, ducky, ducky!
ダッキー、ダッキー、ダッキー!
This is kind of a throwback, to me.
これは、私にとっては、一種の投げやりな感じです。
I love this art, she's tough, she's kind of like
私はこのアートが大好きです、彼女はタフで、彼女はなんとなく似ています。
Rosalind Russell, maybe, or she could be Katherine Hepburn.
ロザリンド・ラッセルか キャサリン・ヘップバーンか
She looks like a leader, the short hair,
ショートヘアの彼女は、リーダーのような顔をしています。
but I think she's, I think she's really pretty.
でも、私は、彼女は、私は彼女が本当にかわいいと思います。
But she's got a strength about her, look how she's holding
しかし、彼女は彼女の強さを持っています、彼女が持っている方法を見てください。
her fist, there, she's got,
彼女の拳、そこに、彼女が持っています。
and she's interested in fashion, she's got the necklace on,
とファッションに興味がある彼女はネックレスをつけています。
she's got earrings, she's got a long thumbnail.
彼女はイヤリングを持っていて、彼女は長い親指の爪を持っています。
When I think of her, I kind of, kinda,
彼女のことを考えると、なんとなく、なんとなく。
all right you guys!
よっしゃあああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああああ
We've got deadlines, we've gotta hit today!
締め切りがあるんだから、今日中に打たないと!」と言っていました。
Hey, what are you doin' over there?
何してるんだ?
Put that coffee down when I'm talkin' to you, pay attention!
俺が話してる時はコーヒーを置いてくれ 注意しろ!
We got heel ten goin' on here!
俺たちはここで10人を連れてきたんだ!
We've gotta hit this by ten o'clock this morning,
今朝の10時までにこれをやらないと。
let's go!
いくぞ
She's kind of tough like that.
そんな感じのタフな子なんです。
But if she's a glam queen, she might say,
でも、彼女がグラマークイーンなら言うかもしれませんね。
see, for me, if I lower my voice a little bit
ほら、ちょっと声を下げれば
I don't sound so much like a kid,
子供のようには聞こえませんが
I've got a natural sound of like, a kid!
子供のような自然な声が出てきました!
But doing Brenda, I like her name, Brenda.
でもブレンダをやっていると、彼女の名前が好きになります。
Hi guys, so I'm here, hey listen, so,
やあ、みんな、ここにいるよ、聞いてくれ、だから。
I was just wondering, can somebody go out and get me coffee
誰かコーヒーを買ってきてくれないかな?
before we get started here?
ここから始める前に?
And if I just slow her voice down just a little bit
彼女の声を少しだけ遅くしたら
and give it a little bit of a breathy quality.
と少し息を吹きかけるようなクオリティーを与えます。
I don't mean to bother you, but I was just wondering
お邪魔するつもりはないのですが、ちょっと気になったので
can you see the holes, I'm not wearing
穴が見えますか、私は着ていません
any earrings right now, I was just, can you see
今はどんなイヤリングでも、私はちょうど、あなたが見ることができます。
the holes in my ears?
耳の穴は?
This is Vanity Fair.
これはヴァニティ・フェアです。
That's a pretty dragon.
可愛いドラゴンですね。
That's a pretty dragon, but, you know,
可愛いドラゴンですが、、、、。
that fire and he flies, and,
その炎と彼は飛ぶ、と。
what I get from this is like,
これから得られるものは
I get like, bad breath, I don't know, like
口臭がするんだよ、よくわからないけど
[raspy roar]
[荒々しい唸り声]
[hacking]
[ハッキング]
[clearing throat]
[喉をすっきりさせる]
Wait what, there's no voice.
ちょっと待って、声が出ない。
Oh, he doesn't have a voice, sort of like
ああ、彼は声を持っていません。
Rufus the Naked Mole Rat?
裸のモグラネズミのルーファス?
Oh, awesome, okay.
ああ、すごい、わかった。
I love her.
私は彼女を愛しています。
I instantly love her.
即座に彼女が好きになりました。
I think she's very soft-spoken,
とても口が柔らかい方だと思います。
well, the glasses are kind of a hint,
眼鏡がヒントになるわね