字幕表 動画を再生する
happy Thanksgiving to you Gobble, Gobble.
あなたに幸せな感謝祭 ゴブル、ゴブル。
Oh, nobody says that.
ああ、誰もそんなことは言わない。
I think a lot of people do.
多くの人がそうだと思います。
They say, God, would you ever say gobble, gobble And not in that context.
彼らは、神よ、あなたは今までにゴブル、ゴブルと言ったことがあるだろうと言っています そして、そのような文脈ではありません。
Okay, lets reset Jim thinks is for the family.
ジムは家族のためだと思ってる
This one, uh, they're all gathered around the show watching.
これは、あー、みんな集まって番組を見ている。
Um, Now you're here.
えーと、今、あなたはここにいます。
You're not home for Thanksgiving, Mother.
感謝祭のために家にいないのよ、お母さん。
I would I would guess Your family must be disappointed That you're from Texas is I'm from Texas.
私はテキサス出身だから 家族は失望してるだろうな
That's right.
その通りです。
No.
駄目だ
Well, they think they've grown accustomed to the lack of me on Thanksgiving.
感謝祭に私がいないことに 慣れてしまったと思っているようだ
I've been out here and working with tape last night, so I can't I don't fly home immediately afterwards.
昨夜は外に出てテープ作業をしていたので、その後すぐに飛行機で帰らないわけにはいきません。
Um, Christmas.
えーと、クリスマス。
I always go home for yes, that zbig once you never ever miss Christmas.
私はいつもはいのために家に帰る、そのzbig一度あなたは決してクリスマスを逃すことはありません。
I missed Christmas once we I got snowed in somewhere in the middle of the country.
田舎のどこかで雪が降ってしまったことがあって、クリスマスが恋しくなってしまいました。
I can never remember where I was, but it was We got snowed in and I was alone and I spent the night in the hotel and I went back the next day to try and get on the flight, and they weren't starting up and they finally had just a few de icers.
どこにいたかは覚えていませんが 雪が降って一人でホテルに泊まって次の日にまた飛行機に乗ろうとしたら起動していなくてやっと数人のデアイサーがいました
I guess, and they were doing one runway at a time.
と思いきや、一本づつ滑走路をやっていました。
And I was living in New York and they got a flight going out in New York that was gonna leave, and I thought I don't wanna stay here anymore.
ニューヨークに住んでいたんですが、ニューヨークから出発する飛行機が来て、もうここには居たくないと思ったんです。
And so I was like, I'm gonna go back home to New York.
それで、ニューヨークに帰ることにしたの。
And so I called him and I said, Listen, they're letting very few flights out, but I'm going to home to New York and she was very quiet, and she literally said, Well, you have ruined Christmas.
それで彼に電話して言ったんだけど、飛行機はほとんど出ていないんだけど、ニューヨークに帰るんだけど、彼女はとても無口で、文字通りクリスマスを台無しにしたわね。
Swear to God, she she said that I swear to God, you've ruined Christmas.
神に誓って、彼女は言った、あなたがクリスマスを台無しにしたと。
I mean, you know, and it was so overdramatic that it was It was kind of nice, because now I have that.
ドラマチックになりすぎて それが今の私にはあって良かったのよ
And I've told people that forever, that my mother's actually told me that I've ruined Christmas.
そして、私はいつまでも、母が実はクリスマスを台無しにしたと、人に言っています。
You know, I really think she overdid herself and it took the guilt away.
彼女はやりすぎて罪悪感が消えたんだと思うよ
Thank you, Mother.
ありがとうございます、お母様。
Mother watching.
母が見ている。
Right now it's all up from here.
今はここからが勝負だ
Yeah, exactly.
ええ、その通りです。
Now I know that you You have enormous success now, like a lot of actors.
今、私が知っているのは、あなたは今、多くの俳優のように、絶大な成功を収めているということです。
You You did your time in life theater, and I did.
お前は人生劇場の時にやっただろうが、俺はやった。
I did a lot of life.
人生いろいろやってました。
He had a lot of like theater in Houston, which was wonderful, is at the university or whatever.
彼はヒューストンの演劇のようなものをたくさん持っていたが、それは素晴らしいものだった、大学か何かである。
And I was with a wonderful group there, and, uh, we was some of the best training because we went from different space.
私はそこで素晴らしいグループと一緒にいましたが、私たちは違う空間から来たので、最高の訓練を受けました。
Like in a parking lot.
駐車場の中みたいに
We'd be in, ah, warehouse on wonderful theater.
私たちは、ああ、素晴らしい劇場の倉庫にいるだろう。
We did a production of a Beckett show called Endgame once, and my parents came to it and Beckett could be very dour or sad.
エンドゲームというベケットの番組の演出をやったことがあるんですが、両親が来てくれたんですが、ベケットはとても陰気だったり、悲しかったりするんです。
But it's a comedy.
でも、コメディだからね。
I don't know anyway, it's odd, and they thanks Okay, And my mother specifically said to me because I don't like seeing you in this condition, You know, the way I was doing the play and it was just kind of down.
母に言われたんだけど こんな状態のあなたを見たくないからって 劇をやっていた時のあなたの姿を見て 落ち込んでしまったのよ
And she said specifically about the warehouse we were in because this is the kind of place you could find a dirty needle in once again, Very dramatic of your mom.
倉庫のことを具体的に言ってたわ 汚れた針を見つけられる場所だからって またしても お母さんのドラマチックな話ね
Oh, she's wonderful thing.
ああ、彼女は素晴らしいことだ。
This is where I get the drama from me and the specificity You're absolutely right.
ここで私からドラマが出てきて、具体性が出てくる......確かにその通りですね。
But what was funny?
でも、何が面白かったの?
I went back to do the play the next week, and I told the director that she had said that you laughing?
翌週にまた芝居をやりに行ったんですが、その時に監督に「お前、笑ってる?
Because we did find a dirty needle s eso, you know, Bravo Mother's instincts.
汚れた針を見つけたからなブラボー母の本能だな
Your mom should work for the exactly Just like I know this place.
あなたのお母さんは、この場所を知っているように、まさにそのために働くべきです。
I know this is not smell the heroin.
ヘロインの匂いがしないのは分かってる
Mm gobble, gobble, gobble.
うむ、ガブガブ、ガブガブ、ガブガブ。
I can't say gobble gobble.
ゴクリゴクリとは言えない。
After that, it's What does that say in your cup?
その後、それは あなたのカップに何て書いてあるの?
O gimble?
それともギムブル?
Oh, I just have a little nonsense words I've had.
あ、ちょっとナンセンスな言葉が出てきただけなんですけどね。
This gimbal is on there.
このジンバルはそこにある。
Yes, which is non starring Gobble.
はい、これは非主演のゴッブルです。
And that's why No, that's not why you said Gobble, gobble.
そして、だからこそ、いや、だからこそ、ガブガブ、ガブガブと言ったのではないでしょうか。
You said it because I think that subliminally affected me, though I could have seen that in the corner of my eyes, all of your anecdotes air written out on this thing.
あなたの逸話の空気がこれに書き込まれているのを目の隅で見ることができましたが、私はそれが潜在的に私に影響を与えていると思うので、あなたはそれを言ったのです。